Ruud GEN12AD-V, Generator Systems manual Panel de control del sistema, Para

Page 40

Panel de control del sistema

Compare esta ilustración del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos controles importantes:

E

F

 

D

C

B

SYSTEM

FAULT CODES

MANUAL

OVER-RIDE

SET

EXERCISE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPRODUCTION

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A - SET EXERCISE (Interruptor de co

nfigur

 

ón de práctica)

 

 

 

 

 

 

generador y se pone en estado de espera para

 

para el

 

 

NOT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

xima vez que se interrumpa la alimentación

- Se utiliza para configurar la

ora y el día

 

de la semana

 

 

 

a pró

en que se inicia el ciclo de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

éctrica.

ráctica. El ciclo

de práctica

el

sólo se produce en el mo

do

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t-BQPTJDJØOiOFF hace que se pare el generador,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B - Interruptor de potencia - P

 

ege al

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

impide el arranue de la unidad y reinicializa cualuier

rot

istema de

condiciones de cortocircuitos y

 

 

 

 

 

 

 

 

de

fallo detectado.

otros exceso

corriente. Debe estar en la posici

 

N para

 

 

 

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ón O

abastecer

E - MANUAL OVER-RIDE(Cancelación manual) - Con el

 

 

 

 

 

energía al conmutador de transferencia

 

utomático.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FOR

 

conmutador del sistema en la posición AUTO, pulse el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C - Fusible de 15 amperios - Protege los

rcuitos de

 

botón de cancelación manual durante seis segundos

control de c.c. del generador doméstico. Si el

fusible

para poner en marcha el generador. Apague el generador,

está“uemado” (fundido abierto) o si se ha retirado, el

mantenga pulsado el botón de cancelación manual hasta

motor no se puede arrancar ni arrancar manualmente

que el motor se detenga.

en forma lenta. Cambie el fusible por otro idéntico:

F - Pantalla digital - Muestra el número total de horas de

ATO de 15 A.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

funcionamiento del generador y los códigos de fallo. Se

D - Conmutador del sistema - Este dispositivo de dos

utiliza para programar las tareas de mantenimiento y para

posiciones es el control más importante en el sistema. Se

resolver problemas de funcionamiento del generador

utiliza de la siguiente manera:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de reserva doméstico. El número constante mostrado

t-BQPTJDJØOiAUTO es la posición normal

indica la cantidad total de horas de funcionamiento. En

funcionamiento. Si se detecta una interrupción de

condiciones de fallo parpadea el texto “FC”, seguido de

la alimentación eléctrica de la red, el sistema hace

un número de código de fallo. Todas las condiciones de

que arranue el generador. Cuando se restablece la

fallo se describen en la sección Sistema de detección de

alimentación eléctrica de la red, el sistema espera a

fallos.

que se estabilicen las temperaturas internas del motor,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Image 40
Contents Generator Systems Not Reproduction For Where to Find UsSave these original instructions for future reference Reproduction Important Safety Instructions Safety Symbols and MeaningsNot ReprRepro VictimGeneral RoductionLocation Guidelines to insure for Installation For the Installing Dealer/ContractorFor the Home Owner OrientatFuel Factors Flammable and explosive, which couldCause burns, fire or explosion resulting Death, serious injury and/or propertyRepr Ction Generator LocationReproduction Not ForDelivery Inspection Generator is supplied with Not includedROD ControlsGenerator Lifting Holes Provided at each corner for lifting generatorAuto mode System Control PanelSET Exercise Used to set Detection SystemAccess Ports To open access doorTo close access door To remove roof and dividerREP To install side panelsTo remove exhaust panel Reprodu OperationMaintenance Exercise timer. See Setting Exercise TimerFault Detection System Fault CodesUction High Temperature FC7 Transfer Switch Fault FC8Engine Maintenance TionChecking/Adding Engine Oil Changing Engine OilInstruction will void Generator warranty Gine Changing Oil FilterAdd oil as described in Checking/Adding Engine Oil Ulting froService Air Cleaner Service Spark PlugsMaintenance section REP OductionClean Air Cooling System Fuel System Inspection and MaintenancePressure Regulator Maintenance and Inspection Natural Gas/Propane Fuel SystemTest System Operation Simulate a Power Outage Battery Servicing the BatteryCharging the Battery ReprductionWhen Calling for Assistance StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionReprodu Ction Protech Standby GeneratorsGenerator Specifications Engine SpecificationsCommon Service Parts ReprodutionSistema generador Doméstico Not Reproduction For Utilización ControlesMantenimiento Conserve estas instrucciones Símbolos sobre la seguridad y significadosContacto directo con la víctima SteAdvertencia El arran CasasReprod InstalaciónResponsabilidades del distribuidor/técnico instalador Orientación para el propietarioEraturasFORelevadas o en Factores relacionados con el combustibleFactores cuando determinen la carga total del generador Ubicación del generador Inspección al momento de la entrega El generador doméstico incluye lo siguiente No incluyeControles Generador domésticoOrificios para horquilla elevadora Proporcionado en Cada esquina para levantar el generadorPanel de control del sistema ParaPR Uction Para desmontar los paneles lateralesPara solta Que el techo abra ligeramente Levante el techo del generadorProd For Para desmontar el panel de escapePara instalar los paneles laterales  Permita que el equipo se enfríe antes de tocarloUtilización Funcionamiento automáticoAceite de motor BateríaParo del sistema MantenimientoLas La sección Configuración del temporizador de práctica Restablecimiento del sistema de detección de fallasEl motor no arranca FC4 Baja presión de aceite FC2Mantenimiento del generador Comprobación/adición de aceite para motor Mantenimiento del motorAceite del motor Revisión del filtro de aire Cambio de aceite del motorCambio del filtro de ceite Revisión de las bujías Comprobación de holgura de las válvulasAjuste de En la sección MantenimientoCircuito de combustible de gas natural/propano DuctionDel temporizador de ejercicio Alimentación eléctrica Cargar la batería Servicio la bateríaSi llama a la fábrica AlmacenamientoResolución de problemas DUC TionGeneradores de reserva domésticos Protech Períodos DE LA GarantíaEspecificaciones del generador ReprouctionPartes de Servicio Comu Groupe électrogène Not Reproduction For Installation CommandesFonctionnement ’Huile moteurSymboles de sécurité et Leur sign Repr UctionDirect avec la victime Les Directives générales concernant l’emplacement afin Au détaillant ou à l’entrepreneur procédant ’installationConseils au propriétaire Facteurs relatifs au combustible Le débit de gaz naturel dépend du combustible spécifiqueMais la dépréciation typique se situe entre 10 et 20% du Débit du gaz de pétrole liquéfiéEmplacement de la génératrice Rs deVérification de la livraison Articles non fournisCommandes Groupe électrogèneTableau de commande de système Pour ouvrir une porte d’accès Portes d’accèsPour fermer une porte d’accès ODU CT Pour installer les panneaux latérauxPour retirer le panneau d’échappement Fonctionnement Réglage de la minuterie du cycle d’exercice Pour exécuter la procédure de réglage du cycle d’exerciceEntreiten Arrêt du systèmeBasse tension génératrice, FC3 Emballement du moteur FC6Défaillance du commutateur de transfert FC8 Entretien du générateur Vérification/ajout d’huile à moteur Changement d’huile à moteur Entretien du filtre à airChangement du filtre à huile Le par un nouveauInstallez la bougie d’allumage et serrez-la SolidementInspection et entretien du circuit d’alimentation Système au gaz naturel/propaneMettez l’alimentation électrique de service Source d’alimentation de service, la minuterie deÉléments suivants Cylindre du collecteur d’échappement et que tous lesVoir Batterie dans la section Considérations pour Entretien de la batterieRechargez la batterie Communications avec le Fabricant RemisageDépannage Génératrices résidentielles de secours Protech Étendue DE LA GarantieCaractéristiques du produit ReprodctionPièces d’entretien courant

Generator Systems, GEN12AD-V specifications

The Ruud GEN12AD-V is a cutting-edge generator system designed to provide reliable and efficient power solutions for various applications, from residential to commercial use. With a robust design and advanced technology, the GEN12AD-V stands out in the market for its exceptional performance and functionality.

One of the main features of the Ruud GEN12AD-V is its powerful engine. Equipped with a high-performance, air-cooled, four-stroke engine, the generator ensures a steady output of 12,000 watts, making it suitable for running multiple appliances simultaneously, including air conditioning units, refrigerators, and power tools. The engine is designed for fuel efficiency, allowing longer operation times between refueling, which is a significant advantage during extended power outages.

Another notable aspect of the GEN12AD-V is its advanced inverter technology. This allows the generator to produce clean and stable power, minimizing harmonic distortion, which is crucial for sensitive electronics. The pure sine wave output ensures that devices such as laptops, gaming consoles, and medical equipment operate safely and efficiently.

The generator is also equipped with an intelligent monitoring system that provides real-time data on fuel levels, load capacity, and operational hours. This technology helps users manage their energy consumption effectively, ensuring that the generator is always operating within optimal parameters. Additionally, the unit features a user-friendly digital display that provides easy access to all vital information at a glance.

Durability is a hallmark of the Ruud GEN12AD-V, as it is built with a rugged steel frame designed to withstand harsh environmental conditions. The generator's housing is weather-resistant, ensuring protection from rain and debris, making it ideal for outdoor use. The system also incorporates advanced cooling mechanisms to prevent overheating, thereby extending its lifespan.

Safety features are a priority in the design of the GEN12AD-V. It includes automatic shut-off mechanisms that activate in the event of low oil pressure or overheating, protecting both the generator and connected devices. Furthermore, the generator is compliant with various safety standards, ensuring peace of mind for users.

The Ruud GEN12AD-V generator is an outstanding choice for those seeking a reliable, efficient, and durable power solution. Its blend of performance, technology, and safety features positions it as a leading option in the generator market, catering to the needs of both residential and commercial users. Whether for emergency backup power or recreational use, the GEN12AD-V delivers consistent performance and reliability.