2.Holding the nose of the bar up, use the screwdriver or scrench provided in your User’s Kit to turn the guide bar adjustment screw (F) clockwise to tighten the chain. Turning the screw COUNTERCLOCKWISE LOOSENS THE CHAIN on the guide bar (Figure
3.After adjustment and while wearing heavy duty work gloves, move the saw chain back and forth on the guide bar to be sure the chain moves freely and is in proper
E
mesh with sprocket.
NNOTE: If the chain is difficult to rotate or if it binds on the G guide bar, too much tension has been applied and must be L adjusted as follows:
I A. To decrease tension, turn the adjustment screw
S counterclockwise slowly. Move the chain back and
Hforth until it moves freely.
4.Holding the nose in upper position, securely tighten the bar retaining nuts (70 inch lbs.).
| 2. | Tenir la tête du |
|
| kit d’utilsateur pour tourner la vis de réglage (F) du |
|
| illes d’une montre). Tourner la vis dans LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE |
|
| DETEND LA CHAINE sur le |
| 3. | Après avoir ajusté la chaîne, et toujours en portant des gants de protection, tirer la chaîne vers l’avant |
|
| et l’arrière le long du |
F |
| le pignon. |
REMARQUE : La chaîne est trop tendue s’il est difficile de la faire tourner ou si elle accroche sur le guide; | ||
R | l’ajuster de la manière suivante |
AA. Pour diminuer la tension, tourner lentement la vis de réglage vers la gauche, dans le sens contraire
Ndes aiguilles d’une montre. Tirer la chaîne vers l’avant et l’arrière à plusieurs reprises jusqu’a ce
Cqu’elle bouge librement.
A4. Tout en maintenant la tête du
I chaîne (70 inch lbs / N•m).
S3-6. REMPLISSAGE DU RESERVOIR A HUILE
2. Sostenga la nariz de la barra hacia arriba, utilice un desarmador o una llave proveída en el Juego del Usuario para dar vuelta al tornillo de ajuste de la barra guía (F) en dirección de las manecillas del reloj para apretar la cadena. Dando vueltas al tornillo en DIRECCION CONTRARIA A LAS MANECILLAS DEL RELOJ AFLOJA LA CADENA en la barra guía (Figura
3. Despues del ajuste y mientras tiene puestos los guantes de trabajo pesado, mueva la cadena de la sierra hacia adelante y hacia atrás en la barra guía para asegurarse de que la cadena se mueve libre-
E mente y está propiamente encajada con el piñón.
S | NOTA: Si la cadena tiene dificultades al ser girada en la barra guía o si se dobla, mucha tensión ha sido |
P | aplicada. Esto requiere un ajúste menor como sigue: |
AA. Para reducir la tensión, dé vuelta lentamente al tornillo de ajuste en dirección contraria de las
Ñmanecillas del reloj. Mueva la cadena hacia adelante y hacia atrás hasta que se mueva libremente.
O 4. Sosteniendo la nariz en una posición elevada, apriete firmemente las tuercas retendoras de la barra (70 pulgadas por libra)
L
20