McCulloch MS1425, MS1630, MS1640, MS1645 user manual

Page 9
3. Con una comprensión básica del contragolpe, usted puede reducir o eliminar el elemento de sor- presa. la sorpresa repentina contribuye a los accidentes.
4. MANTENGA EL AREA DE TRABAJO LIMPIA: Areas de trabajo sucias inducen lesiones. No empiece a cortar hasta que no tenga un área de trabajo limpia, se encuentre seguramente parado y haya planeado el sendero de retirada del árbol que caerá.
2. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, este equipo cuenta con en enchufe polarizado (una cuchilla de contacto más ancha que la otra). Este enchufe encajará exclusivamente en una toma de corriente polarizada, en caso de que no entre completamente, invierta el enchufe. Si aún no enca- ja, consulte a un eléctro calificado para que le instale una toma de corriente adecuada. Por ningún motivo cambie el enchufe.
LEA TODAS LAS LAS INSTRUCCIONES
E
S
P
A 1. Doblemente aislada - No cuenta con Partes de Servicio para el Usuario adentro de la sierra.
Ñ
O
L
Cuando utilice una sierra de cadena eléctrica, las precauciones de seguridad básicas deberán ser seguidas para reducir el riesgo de un choque eléctrico, incendio, y lesiones personales, incluyendo las siguientes:
3. Comprendre ce qui cause les rebonds peut réduire ou éliminer l’élément de surprise. L’effet de sur- prise contribue aux accidents.
4. GARDER LE SECTEUR DE TRAVAIL NET : Un lieu de travail encombré est propice aux blessures. Ne pas commencer de coupe avant d’avoir un lieu de travail dégagé, une position stable et une voie de retraite plannifiée.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD ADVERTENCIA
2. Pour réduire les risques de secousses électriques, cet équipement est équip´d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut étre branchée que dans un sens dans une prise de courant polarisée. Si la fiche ne pénètre pas dans la prise de courant, l’inverser. Si on ne peut toujours pas la brancher dans la prise de courant, s’adresser à un électricien qualité pour qu’il pose une prise de courant adéquate. Ne jamais modifier la fiche.
1. Double isolation - Aucune pièce interne réparable.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Il est nécessaire de toujours suivre des précautions de base pendant toute utilisation d’une tronçonneuse F électrique afin de réduire tout risque d’incendie, de choc électrique et de blessures. Ces précautions com- R prennent les points suivants:
A
N
C
A
I
S
When using an electric chain saw, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
1. Double insulated - No Serviceable Parts Inside.
2. To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider then the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the out- let, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
3. With a basic understanding of kickback, you can reduce or eliminate the element of surprise. Sudden surprise contributes to accidents.
4. KEEP THE WORK AREA CLEAN: Cluttered areas invite injuries. Do not start cutting until you have a clear work area, secure footing, and a planned retreat path from the falling tree.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
E N G L I S H
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS WARNING

9

Image 9
Contents Models / Modéles / Modelos Please Read Lire AttentivementPOR Favor LEA Table of Contents Table DES Matieres Tabla DE Contenidos Page Safety Features RED Warning Rouge Avertissement Rojo Advertencia Avertissement RecommandeAdvertencia RecommendacionP a Page Page Page P a Page P a Page Introduction Tools for AssemblyOutils Pour Montage IntroduccionGuide BAR / SAW Chain Installation Assembly RequirementsMontage D’ELEMENTS AN 3-4. Montage DU GUIDE-CHAINE ET DE LA ChaineReglage DE LA Tension DE LA Chaine SAW Chain Tension AdjustmentAjuse DE LA Tension DE LA Cadena DE LA Sierra Para Instala LA Sierra DE LA CadenaPara Ajustar LA Tension DE LA Sierra Detend LA Chaine sur le guide-chaîne -5C Remplissage DU Reservoir a HuilePrecaucion GL CautionSelecting the Proper Extension Cord for Your SAW Model Choix D’UN Prolongateur Electrique ApproprieSeleccionando EL Cable DE Extension Correcto To Start SAW OL AdvertenciaDemarrage DE LA Tronconneuse Para Arrancar LA SierraChain and BAR Lubrication To Stop MotorArret DU Moteur Lubrification DU GUIDE-CHAINE ET DE LA ChaineAdvertencia / Precaucion Avertissement / AttentionChain Brake / Arceau Protecteur Chain Brake / GuardamanosPage Chain Brake Test Test DE Chain BrakePrueba DEL Chain Brake Extension Cords Prolongateurs ElectriquesCables DE Extension RA Conserver CES Instructions Double Insulation no Serviceable Parts InsideES Guarde Estas Instrucciones Double Isolation Aucune Piece Interne ReparableOL Precaucion SI AttentionFelling AbattageGeneral Guidelines for Felling G Trees Regles Generales a Observer Pour L’ABATTAGEReglas Generales Para EL Talado DE Arboles Corte DE Talado Trait D’ABATTAGELimbing EbranchageDesramado Bucking TronconnageLeñado Tronconnage SUR Chevalet Bucking Using a SawhorseLeñado Usando UN Caballete Para Aserrar Vertical CuttingPrecauciono Guide BAR MaintenanceEntretien DU GUIDE-CHAINE Mantenimiento DE LA Barra GuiaLubrification De La Roulette Guide BAR Maintenance Entretien DU GUIDE-CHAINEMantenimiento DE LA Barra Guia Page Chain Tension GN WarningTension DE LA Chaine Tension DE LA SierraPage Entretien Preventif Preventative MaintenanceMantenimiento Preventivo Reparation D’UN Appareil a Double IsolationPage Warranty La période de garantie GarantiePoliza DE Garantía Tamaulipas Armando Rojas Y/O Laura Chavez AV. Hidalgo #1801 TEL/FAX 99 26-1153 C.P Stop