A
WARNING
EAs the felling cut gets close to the hinge, the tree should begin to fall. When tree begins to fall, remove saw N from cut, stop engine, put chain saw down, and leave area along retreat path (Figure
G5-2. LIMBING
LLimbing a tree is the process of removing the branches from a fallen tree. Do not remove supporting limbs
I(A) until after the log is bucked (cut) into lengths (Figure
HWARNING
Never cut tree limbs while standing on tree trunk.
AVERTISSEMENT
FLorsque le trait d’abattage se rapproche de la charnière, l’arbre devrait commencer à tomber. A ce moment, R enlever la tronçonneuse de la coupe, arrêter le moteur, déposer la tronçonneuse, et quitter les lieux, util- A isant votre voie de retraite (Figure
N5-2. EBRANCHAGE
CNous entendons par ébranchage le fait de débarrasser un arbre abattu de ses branches. Ne pas scier les
Abranches de support (A) avant le tronçonnage de l’arbre (Figure
Idevraient être sciées de bas en haut pour éviter de coincer la chaîne.
SAVERTISSEMENT
Ne jamais scier de branches en se tenant sur le tronc.
ADVERTENCIA
Al tiempo que el corte de talado se acerca a la articulación, el árbol deberá de empezar a caer. Cuando el E árbol empiece a caer, remueva la sierra del corte, apague el motor, ponga la sierra en el suelo, y abandone S el área a lo largo del sendero de retirada (Figura
P
A5-2. DESRAMADO
ÑEl desramado es el proceso por el cual se remueven las ramas de un árbol caído. No remueva las ramas
O de soporte (A) hasta que que el tronco es aserrado (cortado) en piezas (Figura
ADVERTENCIA
Nunca corte las ramas del árbol mientras se encuentre parado sobre el tronco del árbol.
33