McCulloch MS1425, MS1630, MS1640, MS1645 user manual Lubrification De La Roulette

Page 37

6-1A

The disposable Lube Gun is packed with grease. For information on where to purchase a lube gun, contact the McCulloch Product Service Department toll-free number listed on the back cover of this manual.

To Lubricate Sprocket Tip:

E

N WARNING

GWear heavy duty work gloves when performing this application to reduce risk of personal injury. L 1. Unplug the chain saw from the power source.

INOTE: It is not necessary to remove the saw chain to lubricate the guide bar sprocket tip. Lubrication can S be done on the job.

H 2. Clean the guide bar sprocket tip.

3.Using McCulloch’s disposable Lube gun, insert needle nose into the lubrication hole and inject grease until it appears at the outside edge of the sprocket tip (Figure 6-1A).

4.Make sure that the CHAIN BRAKE® is deactivated. Rotate the saw chain by hand. Repeat the lubrica- tion procedure until the entire sprocket tip has been greased.

Le Lube Gun à jeter vient prêt à être utilisé. Les Lube Guns son disponibles chez votre concessionnaire McCulloch le plus proche dont le numéro se trouve sous la rubrique «SCIES» dans les pages jaunes de l’annuaire.

FLubrification De La Roulette :

R AVERTISSEMENT

A

NPorter des gants épais pour lubrifier la roulette afin de réduire les risques de blessures.

C 1. Débrancher la tronçonneuse de la prise électrique.

A REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retirer la chaîne pour lubrifier la roulette. La lubrification peut se

Ifaire sur le site même.

S2. Nettoyer la roulette du guide-chaîne.

3.A l’aide du Lube Gun optionnel, insérer le bec-aiguille dans l’orifice de lubrification et y injecter le lubri- fiant jusqu’à ce qu’il débords sur les côtés de la roulette (Figure 6-1A).

4.S’assurer que CHAIN BRAKE® n’est pas actionné. Faire avancer la chaîne à la main. Répéter le procédé de lubrification jusqu’à ce que toute la roulette ait été graissée.

La Lube Gun desechable esta empacada con grasa. Las Lube Gun están disponibles en su Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cercano, listado bajo sierras en las Páginas Amarillas de su Directorio Telefónico.

Para Lubricar la Punta del Piñón:

E

S PRECAUCION

P Utilice guantes de trabajo pesado cuando maneje la barra y cadena.

A 1. Desconecte la sierra de la fuente de poder.

Ñ

NOTA: No es necesario que remueva la cadena de la sierra para lubricar la punta del piñón de la barra

O guía. La lubricación puede ser hecha en el trabajo.

L2. Limpie la punta del piñón de la barra guía.

3.Utilizando la Lube Gun opcional, inserte la punta de aguja dentro del agujero de lubricación e inyecte grasa hasta que aparezca afuera del borde de la punta del piñón (Figura 6-1A).

4.Asegúrese de que el CHAIN BRAKE® este desactivado. Gire la cadena de la sierra con la mano. Repita el procedimiento de lubricación hasta que toda la punta del piñón haya sido engrasada.

37

Image 37
Contents Models / Modéles / Modelos Lire Attentivement Please ReadPOR Favor LEA Table of Contents Table DES Matieres Tabla DE Contenidos Page Safety Features Rouge Avertissement RED WarningRojo Advertencia Avertissement RecommandeAdvertencia RecommendacionP a Page Page Page P a Page P a Page Introduction Tools for AssemblyOutils Pour Montage IntroduccionGuide BAR / SAW Chain Installation Assembly RequirementsMontage D’ELEMENTS AN 3-4. Montage DU GUIDE-CHAINE ET DE LA ChaineReglage DE LA Tension DE LA Chaine SAW Chain Tension AdjustmentAjuse DE LA Tension DE LA Cadena DE LA Sierra Para Instala LA Sierra DE LA CadenaPara Ajustar LA Tension DE LA Sierra Detend LA Chaine sur le guide-chaîne -5C Remplissage DU Reservoir a HuilePrecaucion GL CautionChoix D’UN Prolongateur Electrique Approprie Selecting the Proper Extension Cord for Your SAW ModelSeleccionando EL Cable DE Extension Correcto To Start SAW OL AdvertenciaDemarrage DE LA Tronconneuse Para Arrancar LA SierraChain and BAR Lubrication To Stop MotorArret DU Moteur Lubrification DU GUIDE-CHAINE ET DE LA ChaineAdvertencia / Precaucion Avertissement / AttentionChain Brake / Arceau Protecteur Chain Brake / GuardamanosPage Test DE Chain Brake Chain Brake TestPrueba DEL Chain Brake Prolongateurs Electriques Extension CordsCables DE Extension RA Conserver CES Instructions Double Insulation no Serviceable Parts InsideES Guarde Estas Instrucciones Double Isolation Aucune Piece Interne ReparableOL Precaucion SI AttentionFelling AbattageRegles Generales a Observer Pour L’ABATTAGE General Guidelines for Felling G TreesReglas Generales Para EL Talado DE Arboles Corte DE Talado Trait D’ABATTAGEEbranchage LimbingDesramado Tronconnage Bucking Leñado Tronconnage SUR Chevalet Bucking Using a SawhorseLeñado Usando UN Caballete Para Aserrar Vertical CuttingPrecauciono Guide BAR MaintenanceEntretien DU GUIDE-CHAINE Mantenimiento DE LA Barra GuiaLubrification De La Roulette Entretien DU GUIDE-CHAINE Guide BAR MaintenanceMantenimiento DE LA Barra Guia Page Chain Tension GN WarningTension DE LA Chaine Tension DE LA SierraPage Entretien Preventif Preventative MaintenanceMantenimiento Preventivo Reparation D’UN Appareil a Double IsolationPage Warranty La période de garantie GarantiePoliza DE Garantía Tamaulipas Armando Rojas Y/O Laura Chavez AV. Hidalgo #1801 TEL/FAX 99 26-1153 C.P Stop