McCulloch MS1425, MS1630, MS1640, MS1645 user manual Extension Cords, Prolongateurs Electriques

Page 28

4-5A

4-5. EXTENSION CORDS

When using an electric chain saw, plug it into the extension cord only when you are ready to cut wood. Connect the extension cord to a 11/120 voltage outlet.

ENOTE: To prevent disconnection of the extension cord, tie a loose knot before connecting the ends togeth- N er (Figure 4-5A).

GL CAUTION

IA cord that is hot to the touch is overloaded.

S 1. When using the appliance, an extension cord of adequate size must be used for safety and to prevent loss of power and overheating.

H 2. The extension cord must be specifically intended for outdoor use and marked SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTOW-A, STJW, or SJTW.

3. Inspect the extension power cord for loose or exposed wires and damaged insulation. If damaged, replace before using the appliance.

4-5. PROLONGATEURS ELECTRIQUES

Quand vous utilisez une tronçonneuse électrique, branchez-la au prolongateur uniquement quand vous

Fêtes prêt à couper du bois. Relier le prolongateur à une prise ayant une tension de 110/120 volts.

RREMARQUE : Pour empêcher de débrancher le prolongateur, faire un noeud coulant avant de relier les A deux extrémités (Figure 4-5A).

CN

ATTENTION

A

Un cordon trop chaud au toucher est surchargé.

I

1. Un prolongateur de dimension appropriée doit être utilisé pour plus de sécurité et pour éviter des pertes

 

de puissance et la surchauffe de l’appareil.

S2. Le prolongateur doit être spécialement conçu pour usage en extérieur et marqué SW-A, SOW-A, STW- A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTOW-A, SJTW-A ou SJTW.

3.Vérifier que le prolongateur ne présente pas de fils dénudés ou de dommages de l’isolant. Le cas échéant, le remplacer avant d’utiliser l’appareil.

4-5. CABLES DE EXTENSION

Cuando utilice una sierra de cadena eléctrica, conéctela con el cable de extensión solamente cuando esté listo para cortar madera. Conecte la extensión a un tomacorriente de 110/120 voltios.

ENOTA: Para prevenir una desconección en el cable de extension, haga un nudo suelto antes de conectar S las puntas (Figura 4-5A).

A

P PRECAUCION

ÑUn cable que se siente caliente al contacto está sobrecargado.

O1. Cuando use el aparato, un cable de extensión del tamaño adecuado deberá ser utilizado para prevenir

Lla pérdida de poder y sobre calentamiento.

2.El cable de extensión debe estar diseñado espesificamente para uso en exteriores y marcado con SW- A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTOW-A, SJTW-A, o SJTW.

3.Inspeccione el cable de extensión de alambres sueltos o expuestos y daños en el aislado. Si se encuentra dañado, reemplacelo antes de usar el aparato.

28

Image 28
Contents Models / Modéles / Modelos Lire Attentivement Please ReadPOR Favor LEA Table of Contents Table DES Matieres Tabla DE Contenidos Page Safety Features Rouge Avertissement RED WarningRojo Advertencia Recommande AvertissementAdvertencia RecommendacionP a Page Page Page P a Page P a Page Tools for Assembly IntroductionOutils Pour Montage IntroduccionAssembly Requirements Guide BAR / SAW Chain InstallationMontage D’ELEMENTS AN 3-4. Montage DU GUIDE-CHAINE ET DE LA ChaineSAW Chain Tension Adjustment Reglage DE LA Tension DE LA ChaineAjuse DE LA Tension DE LA Cadena DE LA Sierra Para Instala LA Sierra DE LA CadenaPara Ajustar LA Tension DE LA Sierra Remplissage DU Reservoir a Huile Detend LA Chaine sur le guide-chaîne -5CGL Caution PrecaucionChoix D’UN Prolongateur Electrique Approprie Selecting the Proper Extension Cord for Your SAW ModelSeleccionando EL Cable DE Extension Correcto OL Advertencia To Start SAWDemarrage DE LA Tronconneuse Para Arrancar LA SierraTo Stop Motor Chain and BAR LubricationArret DU Moteur Lubrification DU GUIDE-CHAINE ET DE LA Chaine Avertissement / Attention Advertencia / Precaucion Chain Brake / Arceau Protecteur Chain Brake / GuardamanosPage Test DE Chain Brake Chain Brake TestPrueba DEL Chain Brake Prolongateurs Electriques Extension CordsCables DE Extension Double Insulation no Serviceable Parts Inside RA Conserver CES InstructionsES Guarde Estas Instrucciones Double Isolation Aucune Piece Interne ReparableSI Attention OL PrecaucionFelling AbattageRegles Generales a Observer Pour L’ABATTAGE General Guidelines for Felling G TreesReglas Generales Para EL Talado DE Arboles Trait D’ABATTAGE Corte DE TaladoEbranchage LimbingDesramado Tronconnage BuckingLeñado Bucking Using a Sawhorse Tronconnage SUR ChevaletLeñado Usando UN Caballete Para Aserrar Vertical CuttingGuide BAR Maintenance PrecaucionoEntretien DU GUIDE-CHAINE Mantenimiento DE LA Barra GuiaLubrification De La Roulette Entretien DU GUIDE-CHAINE Guide BAR MaintenanceMantenimiento DE LA Barra Guia Page GN Warning Chain TensionTension DE LA Chaine Tension DE LA SierraPage Preventative Maintenance Entretien PreventifMantenimiento Preventivo Reparation D’UN Appareil a Double IsolationPage Warranty Garantie La période de garantiePoliza DE Garantía Tamaulipas Armando Rojas Y/O Laura Chavez AV. Hidalgo #1801 TEL/FAX 99 26-1153 C.P Stop