DeVillbiss Air Power Company A17913, VR1600E Risque DE Blessure PAR JET

Page 21

RISQUE D'INJECTION ET DE LACÉRATION

 

CE QUI PEUT SE PRODUIRE

 

COMMENT L'ÉVITER

 

• Votre laveuse haute pression fonctionne

Inspecter périodiquement le tuyau haute

 

à des pressions de liquides et des

 

pression. Remplacer immédiatement

 

vitesses suffisamment élevées pour

 

le tuyau s'il est endommagé, usé, s'il a

 

pénétrer la peau de l'homme et

 

fondu en contact avec le moteur ou s'il

 

animale, ce qui pourrait se solder par

 

démontre un signe de fissure, des bulles,

 

une amputation ou autre blessure

 

des trous d'épingle ou tout autre fuite.

 

grave. Des fuites provoquées par des

 

Ne jamais saisir untuyau haute pression

 

raccords lâches ou des tuyaux usés ou

 

quifuit ou est endommagé.

 

endommagés peuvent se solder par

Ne jamais toucher, saisir ou essayer de

 

des blessures par injection. NE PAS

 

couvrir un trou minuscule ou tout autre

 

TRAITER UN INJECTION DE LIQUIDE

 

fuite similaire sur le tuyau haute pression.

 

COMME UNE SIMPLE COUPURE !

 

Le jet d'eau EST sous haute pression et

 

Consulter un médecin immédiatement !

 

PÉNÈTRERA la peau.

 

 

 

 

 

Ne jamais mettre les mains

 

 

 

 

 

 

devantl'embouchure.

 

 

 

 

 

Éloigner le jet, ne pas le diriger vers soi-

 

 

 

 

 

 

même ou autrui.

 

 

 

 

 

S'assurer que le tuyau et les raccords

 

 

 

 

 

 

sont serrés et en bon état. Ne jamais

 

 

 

 

 

 

s'agripper au tuyau ou aux raccords en

 

 

 

 

 

 

cours de fonctionnement.

 

 

 

 

 

Ne pas mettre le tuyau en contact avec

 

 

 

 

 

 

le silencieux.

 

 

 

 

 

Ne jamais attacher ou retirer le tube ou

 

 

 

 

 

 

les raccords du tuyau avec le système

 

 

 

 

 

 

sous pression.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Il y a risque de blessures si la pression

Pour dégager la pression de l'appareil, placer

 

n'est pas réduite avant d'essayer

 

l'interrupteur marche/arrêt « ON/OFF » dans la

 

de procéder à un entretien ou un

 

position « OFF », couper l'alimentation d'eau

 

démontage.

 

et enfoncer la détente jusqu'à ce que l'eau

 

 

 

 

 

 

arrête de s'écouler.

 

 

 

 

 

Utiliser uniquement des tuyaux et

 

 

 

 

 

 

accessoires classés pour des pressions

 

 

 

 

 

 

plus élevées que le PSI de la laveuse

 

 

 

 

 

 

haute pression.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RISQUE DE BLESSURE PAR JET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CE QUI PEUT SE PRODUIRE

 

COMMENT L'ÉVITER

 

• Un jet de liquide à haute vitesse peut

Toujours porter des lunettes de sécurité

 

briser des objets et projeter les éclats à

 

conformes à la norme ANSI Z87.1 Porter

 

haute vitesse.

 

des vêtements protecteurs pour se

 

• Des objets légers ou mal fixés peuvent

 

protéger de jets accidentels.

 

se transformer en projectiles dangereux.

Ne jamais diriger la lance ou le jet vers

 

 

 

 

 

 

une personne ou des animaux.

 

 

 

 

 

Toujours fixer solidement le verrou de

 

 

 

 

 

 

la détentelorsque le tube pulvérisateur

 

 

 

 

 

 

est inutilisé pour empêcher tout

 

 

 

 

 

 

fonctionnement accidentel.

 

 

 

 

 

Ne jamais fixer, de façon permanente, la

 

 

 

 

 

 

détente en position arrière (ouverte).

 

 

 

 

 

 

 

21- FR

A17913

Image 21
Contents Electric Pressure Washer Table of ContentsResult in death or serious injury Minor or moderate injury Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent ITDeath or serious injury Result in property damageFluid Injection AS a Simple Risk of Injury from Spray What can Happen HOW to Prevent ITRisk of HOT Surfaces What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Chemical Burn Risk of Injury from LiftingSpecifications Ground Fault Circuit Interrupter ProtectionExtension Cords Assembly Instructions Carton ContentsON-OFF Operating InstructionsHOW to USE Spray Wand HOW to USE the Cleaning Solution Application UnitJet stream Fan spray A17913 ENG Before Starting Read and Understand ALL Warnings Before Starting UnitCUT! See a physician immediately Connected to a potable water system Recommended Cleaning StartingShutting Down Your Pressure Washer Suction Filter MaintenanceAccessories RepairsDisconnect the wand from the gun Storage When Freezing Temperatures are ExpectedProblem Cause Correction Trouble Shooting GuideResponsibility of Original Purchaser Initial User Limited WarrantyTable des matières Laveuse à pressionMesures DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsOu la mort Blessures mineures ou moyennes Évité, peut causer des dommages à laRisque DE Blessure PAR JET Laveuse haute pression. Tenir en tout Avant de la soulever Instructions DE Mise À LA Terre Fiche TechniqueRallonges Protection PAR Disjoncteur DE Fuite À LA TerreInstructions Dassemblage Contenu DE LA BoîteTerminologie DES Laveuses À Pression Éléments DE Base D’UNE Laveuse À PressionUtilisation DE LA Lance DE Vaporisation Utilisation DE Lunité Dapplication DE Solution DE NettoyageA17913 28- FR Avant LE Démarrage ’apport en eau potable Nettoyage Recommandé Démarrage DE LA Laveuse À PressionArrêt DE LA Laveuse À Pression Filtre DE Succion EntretienRéparations AccessoiresNettoyage DE LA Buse Branchez lappareil dans une prise électrique appropriéeEntreposage Guide DE Dépannage Responsabilidad DEL Comprador Original usuario inicial Garantía LimitadaContenido Lavador eléctrica a presiónInstrucciones Importantes DE Seguridad Definiciones DE Normas DE SeguridadRiesgo Respiratorio Asfixia ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo EvitarloRiesgo DE Lesión POR Pulverización Riesgo DE Inyección DE Líquido Y LaceraciónRiesgo DE Superficies Calientes Riesgo DE Descarga Eléctrica Riesgo DE Quemadura QuímicaRiesgo DE Lesión POR Levantar Mucho Peso LEA Y Conserve Estas InstruccionesInstrucciones Para LA Conexión a Tierra EspecificacionesCordones DE Extensión Opera la lavadora a presiónInstrucciones Para EL Ensamblado Contenido DE LA CajaInstrucciones DE Funcionamiento Elementos Básicos DE LA Lavadora a PresiónTerminología DE LA Lavadora a Presión Cómo Utilizar EL Contenedor DE Productos Limpiadores Cómo Utilizar EL Tubo AplicadorA17913 46- SP Conexión a Tierra Antes DE ComenzarRiesgo de inyección de líquido Sistema de agua potableRecomendaciones Para Lavar Como Poner EN Funcionamiento LA Lavadora a PresiónDetención DE LA Lavadora a Presión Nota Asegúrese de tener abierto el suministro del aguaQue podría ocasionar serias lesiones o la muerte Filtro DE SucciónInspeccione la manguera de alta Presión por péridas Control y limpieza del filtro de SucciónAccesorios ReparacionesTubo Aplicador Almacenaje Problema Causa Corrección Guía DE Diagnóstico DE ProblemasMEXICO, D.F CULIACAN, SINMERIDA, YUC MONTERREY, N.LGarantie Limitée DE Deux 2 ANS SUR LA Pompe DE IC2 Garantie Limitée