DeVillbiss Air Power Company VR1600E, A17913 Éléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression

Page 26

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des réglages. Conservez ce guide pour les références futures.

Pistolet de

vaporisation

Boyau à

haute

Cordon d'alimentation

pression

Lance de vaporisation avec buse de vaporisation variable

électrique

Interrupteur marche/arrêt du moteur

Sortie

 

d'eau

Moteur

Entrée

Unité

d'eau

avec

d'application

filtre

de solution

 

de nettoyage

 

Buse rotative

Pompe à haute pression

Adaptateur à connexion rapide

 

Raccord à connexion rapide

ÉLÉMENTS DE BASE D’UNE LAVEUSE À PRESSION

Pompe à haute pression (située à l’intérieur du bouclier)-: Augmente la pression de la source d’eau.

Moteur (située à l’intérieur du bouclier) : Entraîne la pompe à haute pression.

Boyau à haute pression : Achemine l'eau pressurisée de la pompe jusqu'au pistolet et à la lance.

Pistolet de vaporisation : S'attache à la lance pour régler le débit d'eau, la direction et la pression.

Lance de vaporisation avec buse de vaporisation variable : La buse s'ajuste d'un jet étroit à un jet en éventail. Le jet de vaporisation peut être réglé en tournant la buse dans le sens des aiguilles d'une montre et/ou dans le sans contraire.

Buse rotative - La buse rotative augmente l'efficacité de nettoyage en vous permettant de couvrir une surface plus grande tout en utilisant un jet de vaporisation concentré.

Unité d'application de solution de nettoyage - Cette unité est utilisée pour appliquer la solution de nettoyage. Consultez la partie intitulée « Utilisation de l'unité d'application de solution de nettoyage » de cette section.

TERMINOLOGIE DES LAVEUSES À PRESSION

Disjoncteur de fuite à la terre (DFT) : Cette laveuse à pression est dotée d'un disjoncteur de fuite à la terre (DFT) qui est incorporé dans la fiche du cordon d'alimentation. Ce dispositif offre une protection supplémentaire contre le risque de chocs électriques. Si vous devez remplacer la fiche ou le cordon, utilisez seulement des pièces identiques avec une protection par DFT.

A1791326- FR

Image 26
Contents Table of Contents Electric Pressure WasherDeath or serious injury Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent ITResult in death or serious injury Minor or moderate injury Result in property damageRisk of Injury from Spray What can Happen HOW to Prevent IT Fluid Injection AS a SimpleRisk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent IT Risk of HOT Surfaces What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Chemical Burn What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Injury from LiftingExtension Cords SpecificationsGround Fault Circuit Interrupter Protection Carton Contents Assembly InstructionsOperating Instructions ON-OFFJet stream Fan spray HOW to USE Spray WandHOW to USE the Cleaning Solution Application Unit A17913 ENG CUT! See a physician immediately Before StartingRead and Understand ALL Warnings Before Starting Unit Connected to a potable water system Shutting Down Your Pressure Washer Recommended CleaningStarting Maintenance Suction FilterDisconnect the wand from the gun AccessoriesRepairs When Freezing Temperatures are Expected StorageTrouble Shooting Guide Problem Cause CorrectionLimited Warranty Responsibility of Original Purchaser Initial UserLaveuse à pression Table des matièresOu la mort Blessures mineures ou moyennes Mesures DE Sécurité DéfinitionsMesures DE Sécurité Importantes Évité, peut causer des dommages à laRisque DE Blessure PAR JET Laveuse haute pression. Tenir en tout Avant de la soulever Rallonges Fiche TechniqueInstructions DE Mise À LA Terre Protection PAR Disjoncteur DE Fuite À LA TerreContenu DE LA Boîte Instructions DassemblageÉléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression Terminologie DES Laveuses À PressionUtilisation DE Lunité Dapplication DE Solution DE Nettoyage Utilisation DE LA Lance DE VaporisationA17913 28- FR Avant LE Démarrage ’apport en eau potable Arrêt DE LA Laveuse À Pression Nettoyage RecommandéDémarrage DE LA Laveuse À Pression Entretien Filtre DE SuccionNettoyage DE LA Buse AccessoiresRéparations Branchez lappareil dans une prise électrique appropriéeEntreposage Guide DE Dépannage Garantía Limitada Responsabilidad DEL Comprador Original usuario inicialLavador eléctrica a presión ContenidoRiesgo Respiratorio Asfixia Definiciones DE Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo EvitarloRiesgo DE Inyección DE Líquido Y Laceración Riesgo DE Lesión POR PulverizaciónRiesgo DE Superficies Calientes Riesgo DE Lesión POR Levantar Mucho Peso Riesgo DE Quemadura QuímicaRiesgo DE Descarga Eléctrica LEA Y Conserve Estas InstruccionesCordones DE Extensión EspecificacionesInstrucciones Para LA Conexión a Tierra Opera la lavadora a presiónContenido DE LA Caja Instrucciones Para EL EnsambladoTerminología DE LA Lavadora a Presión Instrucciones DE FuncionamientoElementos Básicos DE LA Lavadora a Presión Cómo Utilizar EL Tubo Aplicador Cómo Utilizar EL Contenedor DE Productos LimpiadoresA17913 46- SP Antes DE Comenzar Conexión a TierraSistema de agua potable Riesgo de inyección de líquidoDetención DE LA Lavadora a Presión Como Poner EN Funcionamiento LA Lavadora a PresiónRecomendaciones Para Lavar Nota Asegúrese de tener abierto el suministro del aguaInspeccione la manguera de alta Presión por péridas Filtro DE SucciónQue podría ocasionar serias lesiones o la muerte Control y limpieza del filtro de SucciónTubo Aplicador AccesoriosReparaciones Almacenaje Guía DE Diagnóstico DE Problemas Problema Causa CorrecciónMERIDA, YUC CULIACAN, SINMEXICO, D.F MONTERREY, N.LGarantie Limitée Garantie Limitée DE Deux 2 ANS SUR LA Pompe DE IC2