DeVillbiss Air Power Company VR1600E, A17913 Entretien, Filtre DE Succion

Page 32

ENTRETIEN

Lorsque vous effectuez de l'entretien, vous pouvez être exposé à des surfaces chaudes, à l'eau sous pression, ou

aux pièces en mouvement qui peuvent causer des blessures graves ou la mort !

Avant d'effectuer tout entretien ou toute réparation, débranchez l'appareil de la source d'alimentation, laissez le moteur refroidir et dégagez toute la pression d'eau.

Afin d'assurer le bon fonctionnement et une durée de vie prolongée de votre laveuse à pression, vous devez préparer et suivre un calendrier d'entretien régulier. Si votre laveuse à pression est utilisée dans un environnement défavorable, tel qu'à des températures élevées ou des conditions poussiéreuses, les vérifications d'entretien doivent être exécutées plus souvent..

Confier tout entretien ou réparation non précisé(e) à un centre de réparation sous garantie autorisé.

TABLEAU DES RESPONSABILITÉS DU CLIENT

TACHE D’ENTRETIEN

Avant

Toutes les

Toutes les

Toutes les

 

chaque

25 heures ou

50 heures ou

100 heures ou

 

utilisation

annuellement

annuellement

annuellement

 

 

 

 

 

LAVEUSE À PRESSION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérification du boyau à haute

X

 

 

 

pression pour déceler des fuites

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérification du boyau de

X

 

 

 

savon/produit chimique et du

 

 

 

 

filtre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérification du pistolet et de la

X

 

 

 

lance pour déceler des fuites

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Préparation pour l’entreposage

Préparez l’appareil pour l’entreposage s’il ne sera pas

 

utilisé pendant 30 jours ou plus.

 

 

 

 

 

 

POMPE À HAUTE

 

 

 

 

PRESSION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vérifier/nettoyer le filtre de

X

 

 

 

succion

 

 

 

 

Vérification/changement de

*

 

 

 

l’huile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Cette pompe ne requiert pas d'huile.

MOTEUR

Nettoyez le moteur après chaque utilisation. Utilisez un chiffon pour enlever le débris du moteur. NE nettoyez JAMAIS le moteur avec de l'eau.

FILTRE DE SUCCION

1.Vérifiez et nettoyez le filtre d'aspiration (b) après toutes les 50 heures d'utilisation.

b

A17913

32- FR

Image 32
Contents Table of Contents Electric Pressure WasherRisk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent IT Result in death or serious injury Minor or moderate injuryDeath or serious injury Result in property damageRisk of Injury from Spray What can Happen HOW to Prevent IT Fluid Injection AS a SimpleRisk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent IT Risk of HOT Surfaces What can Happen HOW to Prevent ITWhat can Happen HOW to Prevent IT Risk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Chemical Burn Risk of Injury from LiftingExtension Cords SpecificationsGround Fault Circuit Interrupter Protection Carton Contents Assembly InstructionsOperating Instructions ON-OFFJet stream Fan spray HOW to USE Spray WandHOW to USE the Cleaning Solution Application Unit A17913 ENG CUT! See a physician immediately Before StartingRead and Understand ALL Warnings Before Starting Unit Connected to a potable water system Shutting Down Your Pressure Washer Recommended CleaningStarting Maintenance Suction FilterDisconnect the wand from the gun AccessoriesRepairs When Freezing Temperatures are Expected StorageTrouble Shooting Guide Problem Cause CorrectionLimited Warranty Responsibility of Original Purchaser Initial UserLaveuse à pression Table des matièresMesures DE Sécurité Définitions Mesures DE Sécurité ImportantesOu la mort Blessures mineures ou moyennes Évité, peut causer des dommages à laRisque DE Blessure PAR JET Laveuse haute pression. Tenir en tout Avant de la soulever Fiche Technique Instructions DE Mise À LA TerreRallonges Protection PAR Disjoncteur DE Fuite À LA TerreContenu DE LA Boîte Instructions DassemblageÉléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression Terminologie DES Laveuses À PressionUtilisation DE Lunité Dapplication DE Solution DE Nettoyage Utilisation DE LA Lance DE VaporisationA17913 28- FR Avant LE Démarrage ’apport en eau potable Arrêt DE LA Laveuse À Pression Nettoyage RecommandéDémarrage DE LA Laveuse À Pression Entretien Filtre DE SuccionAccessoires RéparationsNettoyage DE LA Buse Branchez lappareil dans une prise électrique appropriéeEntreposage Guide DE Dépannage Garantía Limitada Responsabilidad DEL Comprador Original usuario inicialLavador eléctrica a presión ContenidoDefiniciones DE Normas DE Seguridad Instrucciones Importantes DE SeguridadRiesgo Respiratorio Asfixia ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo EvitarloRiesgo DE Inyección DE Líquido Y Laceración Riesgo DE Lesión POR PulverizaciónRiesgo DE Superficies Calientes Riesgo DE Quemadura Química Riesgo DE Descarga EléctricaRiesgo DE Lesión POR Levantar Mucho Peso LEA Y Conserve Estas InstruccionesEspecificaciones Instrucciones Para LA Conexión a TierraCordones DE Extensión Opera la lavadora a presiónContenido DE LA Caja Instrucciones Para EL EnsambladoTerminología DE LA Lavadora a Presión Instrucciones DE FuncionamientoElementos Básicos DE LA Lavadora a Presión Cómo Utilizar EL Tubo Aplicador Cómo Utilizar EL Contenedor DE Productos LimpiadoresA17913 46- SP Antes DE Comenzar Conexión a TierraSistema de agua potable Riesgo de inyección de líquidoComo Poner EN Funcionamiento LA Lavadora a Presión Recomendaciones Para LavarDetención DE LA Lavadora a Presión Nota Asegúrese de tener abierto el suministro del aguaFiltro DE Succión Que podría ocasionar serias lesiones o la muerteInspeccione la manguera de alta Presión por péridas Control y limpieza del filtro de SucciónTubo Aplicador AccesoriosReparaciones Almacenaje Guía DE Diagnóstico DE Problemas Problema Causa CorrecciónCULIACAN, SIN MEXICO, D.FMERIDA, YUC MONTERREY, N.LGarantie Limitée Garantie Limitée DE Deux 2 ANS SUR LA Pompe DE IC2