DeVillbiss Air Power Company A17913, VR1600E Antes DE Comenzar, Conexión a Tierra

Page 47

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS ANTES DE PONER LA UNI- DAD EN MARCHA

Riesgo de inyección de líquido y laceración. Al graduar la lavadora para presión alta, NO permita que el chorro haga contacto con la piel

desprotegida, los ojos, con mascotas o animales domésticos porque podría causar lesiones serias.

Su lavadora dispara un chorro a presiones y velocidades capaces de penetrar el tejido humano y animal, lo que podría determinar la necesidad de amputaciones o causar otro tipo de lesiones serias. Las pérdidas por conexiones flojas, gastadas o dañadas de las mangueras pueden causar lesiones por inyección. ¡NO CONSIDERE LAS LESIONES

OCASIONADAS POR INYECCIÓN DE LÍQUIDOS COMO UN SIMPLE CORTE! ¡Consulte a un médico inmediatamente!

Nunca tire de la manguera de suministro de agua para mover la lavadora a presión porque podría dañar la manguera y/o la entrada

de agua a la bomba.

NO use agua caliente; solamente agua fría.

Nunca cierre el paso del agua mientras el motor de la lavadora a presión esté funcionando, de lo contrario se dañará la bomba.

Esta unidad viene equipada con un interruptor automático. Cuando se suelta el gatillo, el motor se detiene automáticamente y cuando se vuelve a apretar, el motor arranca nuevamente. El tiempo transcurrido entre que se suelta y se vuelve a apretar el gatillo no debe ser menor a 4 ó 5 segundos. NO deje la unidad detenida en modalidad automática durante más de 15 minutos.

Párese sobre una superficie estable y sujete la pistola / tubo aplicador firmemente con ambas manos. Esté prevenido contra el retroceso que sobrevendrá al presionar el gatillo. esta unidad está diseñada únicamente para uso intermitente . Opere la lavadora a presión durante una hora o menos durante un periodo de dos horas.

Se debe usar en exteriores solamente. Guarde bajo techo.

En caso de no comprender estas precauciones, sírvase llamar al 1-866-422-4286 para conversar con nuestro representante de servicio y obtener instrucciones adicionales.

ANTES DE COMENZAR

1.Coloque la lavadora a presión al nivel del piso.

2.Asegúrese que el interruptor ON/OFF se encuentre en la posición OFF.

Para reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas las conexiones secas y alejadas del piso. No toque el enchufe con las manos mojadas.

No utilice el equipo si el cable eléctrico se encuentra dañado.

3.Enchufe la unidad en un tomacorriente instalado adecuadamente y conectado a tierra de acuerdo a todos los códigos y ordenanzas locales. Lea el párrafo

CONEXIÓN A TIERRA.

4.Presione el botón de reactivación (Reset) y se encenderá la luz indicadora (A). La unidad tendrá uno de los siguientes interruptores GFCI que se muestran.

c

a b

c

a

b

a

c

b

5.

47- SP

A17913

Image 47
Contents Electric Pressure Washer Table of ContentsResult in property damage Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent ITResult in death or serious injury Minor or moderate injury Death or serious injuryFluid Injection AS a Simple Risk of Injury from Spray What can Happen HOW to Prevent ITRisk of HOT Surfaces What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Injury from Lifting What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Chemical BurnExtension Cords SpecificationsGround Fault Circuit Interrupter Protection Assembly Instructions Carton ContentsON-OFF Operating InstructionsJet stream Fan spray HOW to USE Spray WandHOW to USE the Cleaning Solution Application Unit A17913 ENG CUT! See a physician immediately Before StartingRead and Understand ALL Warnings Before Starting Unit Connected to a potable water system Shutting Down Your Pressure Washer Recommended CleaningStarting Suction Filter MaintenanceDisconnect the wand from the gun AccessoriesRepairs Storage When Freezing Temperatures are ExpectedProblem Cause Correction Trouble Shooting GuideResponsibility of Original Purchaser Initial User Limited WarrantyTable des matières Laveuse à pressionÉvité, peut causer des dommages à la Mesures DE Sécurité DéfinitionsMesures DE Sécurité Importantes Ou la mort Blessures mineures ou moyennesRisque DE Blessure PAR JET Laveuse haute pression. Tenir en tout Avant de la soulever Protection PAR Disjoncteur DE Fuite À LA Terre Fiche TechniqueInstructions DE Mise À LA Terre RallongesInstructions Dassemblage Contenu DE LA BoîteTerminologie DES Laveuses À Pression Éléments DE Base D’UNE Laveuse À PressionUtilisation DE LA Lance DE Vaporisation Utilisation DE Lunité Dapplication DE Solution DE NettoyageA17913 28- FR Avant LE Démarrage ’apport en eau potable Arrêt DE LA Laveuse À Pression Nettoyage RecommandéDémarrage DE LA Laveuse À Pression Filtre DE Succion EntretienBranchez lappareil dans une prise électrique appropriée AccessoiresRéparations Nettoyage DE LA BuseEntreposage Guide DE Dépannage Responsabilidad DEL Comprador Original usuario inicial Garantía LimitadaContenido Lavador eléctrica a presión¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Definiciones DE Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad Riesgo Respiratorio AsfixiaRiesgo DE Lesión POR Pulverización Riesgo DE Inyección DE Líquido Y LaceraciónRiesgo DE Superficies Calientes LEA Y Conserve Estas Instrucciones Riesgo DE Quemadura QuímicaRiesgo DE Descarga Eléctrica Riesgo DE Lesión POR Levantar Mucho PesoOpera la lavadora a presión EspecificacionesInstrucciones Para LA Conexión a Tierra Cordones DE ExtensiónInstrucciones Para EL Ensamblado Contenido DE LA CajaTerminología DE LA Lavadora a Presión Instrucciones DE FuncionamientoElementos Básicos DE LA Lavadora a Presión Cómo Utilizar EL Contenedor DE Productos Limpiadores Cómo Utilizar EL Tubo AplicadorA17913 46- SP Conexión a Tierra Antes DE ComenzarRiesgo de inyección de líquido Sistema de agua potableNota Asegúrese de tener abierto el suministro del agua Como Poner EN Funcionamiento LA Lavadora a PresiónRecomendaciones Para Lavar Detención DE LA Lavadora a PresiónControl y limpieza del filtro de Succión Filtro DE SucciónQue podría ocasionar serias lesiones o la muerte Inspeccione la manguera de alta Presión por péridasTubo Aplicador AccesoriosReparaciones Almacenaje Problema Causa Corrección Guía DE Diagnóstico DE ProblemasMONTERREY, N.L CULIACAN, SINMEXICO, D.F MERIDA, YUCGarantie Limitée DE Deux 2 ANS SUR LA Pompe DE IC2 Garantie Limitée