DeVillbiss Air Power Company VR1600E, A17913 important safety instructions Entreposage

Page 34

ENTREPOSAGE

1.Vidangez toute l'eau du boyau à haute pression, enroulez-le et rangez-le dans le berceau de la poignée de la laveuse à pression.

2.Vidangez toute l'eau du pistolet et de la lance. Pour ce faire, maintenez le pistolet en position verticale, en dirigeant la buse vers le bas, et appuyez sur la détente du pistolet. Rangez ces pièces dans le porte-pistolet/boyau.

3.Entreposez le boyau de produit chimique, le boyau à haute pression, le pistolet de vaporisation et la lance en les protégeant contre les dommages, surtout les dommages causés en roulant sur ces pièces.

Nous vous recommandons de suivre les étapes ci-dessous pour protéger les joints d'étanchéité internes de la laveuse à pression LORSQUE VOUS DEVEZ ENTREPOSER L'APPAREIL PENDANT PLUS DE 30 JOURS ET(OU) LORSQUE DES TEMPÉRATURES DE GEL SONT PRÉVUES.

*Vous devez passer de l'antigel pour véhicules récréatifs à travers la pompe, tel que stipulé dans les étapes ci-dessous.

4.Obtenez un entonnoir, 177 ml (6 oz) d'antigel pour véhicules récréatifs, un boyau d'arrosage d'une longueur d'environ 91 cm (36 po) doté d'un raccord mâle à une extrémité.

Risque de dommages à la propriété. Utiliser uniquement de l’antigel pour véhicule récréatif. Tout autre antigel est corrosif et peut

endommager la pompe.

5.Branchez le raccord à connexion rapide (j) au tuyau d'arrosage.

j

6.Connectez le boyau d'arrosage de 91 cm (36 po) à l'orifice d'entrée de la pompe.

7.Ajoutez l’antigel pour véhicules récréatifs, tel qu'illustré.

8.Placez l'interrupteur marche/arrêt «ON/OFF» à la position «ON» et ensuite à la position «OFF» jusqu'à ce que l'antigel sorte de la connexion de haute pression de la pompe.

9.Retirez le tuyau d'arrosage de l'orifice d'entrée de la pompe.

* Vous pouvez également utiliser du liquide de lave-glace

A17913

34- FR

Image 34
Contents Table of Contents Electric Pressure WasherDeath or serious injury Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent ITResult in death or serious injury Minor or moderate injury Result in property damageRisk of Injury from Spray What can Happen HOW to Prevent IT Fluid Injection AS a SimpleRisk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent IT Risk of HOT Surfaces What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Chemical Burn What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Injury from LiftingGround Fault Circuit Interrupter Protection SpecificationsExtension Cords Carton Contents Assembly InstructionsOperating Instructions ON-OFFHOW to USE the Cleaning Solution Application Unit HOW to USE Spray WandJet stream Fan spray A17913 ENG Read and Understand ALL Warnings Before Starting Unit Before StartingCUT! See a physician immediately Connected to a potable water system Starting Recommended CleaningShutting Down Your Pressure Washer Maintenance Suction FilterRepairs AccessoriesDisconnect the wand from the gun When Freezing Temperatures are Expected StorageTrouble Shooting Guide Problem Cause CorrectionLimited Warranty Responsibility of Original Purchaser Initial UserLaveuse à pression Table des matièresOu la mort Blessures mineures ou moyennes Mesures DE Sécurité DéfinitionsMesures DE Sécurité Importantes Évité, peut causer des dommages à laRisque DE Blessure PAR JET Laveuse haute pression. Tenir en tout Avant de la soulever Rallonges Fiche TechniqueInstructions DE Mise À LA Terre Protection PAR Disjoncteur DE Fuite À LA TerreContenu DE LA Boîte Instructions DassemblageÉléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression Terminologie DES Laveuses À PressionUtilisation DE Lunité Dapplication DE Solution DE Nettoyage Utilisation DE LA Lance DE VaporisationA17913 28- FR Avant LE Démarrage ’apport en eau potable Démarrage DE LA Laveuse À Pression Nettoyage RecommandéArrêt DE LA Laveuse À Pression Entretien Filtre DE SuccionNettoyage DE LA Buse AccessoiresRéparations Branchez lappareil dans une prise électrique appropriéeEntreposage Guide DE Dépannage Garantía Limitada Responsabilidad DEL Comprador Original usuario inicialLavador eléctrica a presión ContenidoRiesgo Respiratorio Asfixia Definiciones DE Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo EvitarloRiesgo DE Inyección DE Líquido Y Laceración Riesgo DE Lesión POR PulverizaciónRiesgo DE Superficies Calientes Riesgo DE Lesión POR Levantar Mucho Peso Riesgo DE Quemadura QuímicaRiesgo DE Descarga Eléctrica LEA Y Conserve Estas InstruccionesCordones DE Extensión EspecificacionesInstrucciones Para LA Conexión a Tierra Opera la lavadora a presiónContenido DE LA Caja Instrucciones Para EL EnsambladoElementos Básicos DE LA Lavadora a Presión Instrucciones DE FuncionamientoTerminología DE LA Lavadora a Presión Cómo Utilizar EL Tubo Aplicador Cómo Utilizar EL Contenedor DE Productos LimpiadoresA17913 46- SP Antes DE Comenzar Conexión a TierraSistema de agua potable Riesgo de inyección de líquidoDetención DE LA Lavadora a Presión Como Poner EN Funcionamiento LA Lavadora a PresiónRecomendaciones Para Lavar Nota Asegúrese de tener abierto el suministro del aguaInspeccione la manguera de alta Presión por péridas Filtro DE SucciónQue podría ocasionar serias lesiones o la muerte Control y limpieza del filtro de SucciónReparaciones AccesoriosTubo Aplicador Almacenaje Guía DE Diagnóstico DE Problemas Problema Causa CorrecciónMERIDA, YUC CULIACAN, SINMEXICO, D.F MONTERREY, N.LGarantie Limitée Garantie Limitée DE Deux 2 ANS SUR LA Pompe DE IC2