DeVillbiss Air Power Company VR1600E Filtro DE Succión, Control y limpieza del filtro de Succión

Page 50

MANTENIMIENTO

Al efectuar el mantenimiento, usted quedará expuesto a las superficies calientes, agua a presión, o partes en movimiento

que podría ocasionar serias lesiones o la muerte.

Antes de ejecutar cualquier mantenimiento o reparación, desconecte la unidad de su suministro eléctrico, deje enfriar al motor y libere toda la presión del agua.

Para asegurar una eficiente operación y larga vida de su lavadora a presión, se debería programar y seguir una rutina de mantenimiento. Si la lavadora a presión se usa en condiciones inusuales, tales como alta temperatura o polvo, se requiere un mantenimiento más frecuente.

Las reparaciones y el mantenimiento que no estén enumerados deben ser llevados a cabo por un Centro de mantenimiento con garantía autorizado.

TABLA DE RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE

TAREA DE

Antes

Cada 25

Cada 50

Cada 100

MANTENIMIENTO

de cada

horas o

horas o

horas o

 

uso

anualmente

anualmente

anualmente

LAVADORA A PRESIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inspeccione la manguera de alta

X

 

 

 

presión por péridas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inspeccione la manguera del

X

 

 

 

jabón, productos químicos y el

 

 

 

 

filtro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inspeccione la existencia de

X

 

 

 

pérdidas en la pistola y varilla

 

 

 

 

rociadora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

preparación para el almacenaje

Prepare la unidad para su almacenaje si es que la

 

misma permanecerá inactiva por más de 30 días.

 

 

 

 

 

BOMBA DE ALTA PRESIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Control y limpieza del filtro de

X

 

 

 

succión

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inspeccione / cambie el aceite

*

 

 

 

 

 

 

 

 

*Esta bomba no requiere aceite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MOTOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limpie el motor después de cada uso. Utilizando un trapo, remueva la suciedad del motor. NO USE agua para limpiar el motor.

FILTRO DE SUCCIÓN

1.Revise y limpie el filtro de succión (b) cada 50 horas de uso. b

A17913

50- SP

Image 50
Contents Table of Contents Electric Pressure WasherDeath or serious injury Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent ITResult in death or serious injury Minor or moderate injury Result in property damageRisk of Injury from Spray What can Happen HOW to Prevent IT Fluid Injection AS a SimpleRisk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent IT Risk of HOT Surfaces What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Chemical Burn What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Injury from LiftingExtension Cords SpecificationsGround Fault Circuit Interrupter Protection Carton Contents Assembly InstructionsOperating Instructions ON-OFFJet stream Fan spray HOW to USE Spray WandHOW to USE the Cleaning Solution Application Unit A17913 ENG CUT! See a physician immediately Before StartingRead and Understand ALL Warnings Before Starting Unit Connected to a potable water system Shutting Down Your Pressure Washer Recommended CleaningStarting Maintenance Suction FilterDisconnect the wand from the gun AccessoriesRepairs When Freezing Temperatures are Expected StorageTrouble Shooting Guide Problem Cause CorrectionLimited Warranty Responsibility of Original Purchaser Initial UserLaveuse à pression Table des matièresOu la mort Blessures mineures ou moyennes Mesures DE Sécurité DéfinitionsMesures DE Sécurité Importantes Évité, peut causer des dommages à laRisque DE Blessure PAR JET Laveuse haute pression. Tenir en tout Avant de la soulever Rallonges Fiche TechniqueInstructions DE Mise À LA Terre Protection PAR Disjoncteur DE Fuite À LA TerreContenu DE LA Boîte Instructions DassemblageÉléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression Terminologie DES Laveuses À PressionUtilisation DE Lunité Dapplication DE Solution DE Nettoyage Utilisation DE LA Lance DE VaporisationA17913 28- FR Avant LE Démarrage ’apport en eau potable Arrêt DE LA Laveuse À Pression Nettoyage RecommandéDémarrage DE LA Laveuse À Pression Entretien Filtre DE SuccionNettoyage DE LA Buse AccessoiresRéparations Branchez lappareil dans une prise électrique appropriéeEntreposage Guide DE Dépannage Garantía Limitada Responsabilidad DEL Comprador Original usuario inicialLavador eléctrica a presión ContenidoRiesgo Respiratorio Asfixia Definiciones DE Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo EvitarloRiesgo DE Inyección DE Líquido Y Laceración Riesgo DE Lesión POR PulverizaciónRiesgo DE Superficies Calientes Riesgo DE Lesión POR Levantar Mucho Peso Riesgo DE Quemadura QuímicaRiesgo DE Descarga Eléctrica LEA Y Conserve Estas InstruccionesCordones DE Extensión EspecificacionesInstrucciones Para LA Conexión a Tierra Opera la lavadora a presiónContenido DE LA Caja Instrucciones Para EL EnsambladoTerminología DE LA Lavadora a Presión Instrucciones DE FuncionamientoElementos Básicos DE LA Lavadora a Presión Cómo Utilizar EL Tubo Aplicador Cómo Utilizar EL Contenedor DE Productos LimpiadoresA17913 46- SP Antes DE Comenzar Conexión a TierraSistema de agua potable Riesgo de inyección de líquidoDetención DE LA Lavadora a Presión Como Poner EN Funcionamiento LA Lavadora a PresiónRecomendaciones Para Lavar Nota Asegúrese de tener abierto el suministro del aguaInspeccione la manguera de alta Presión por péridas Filtro DE SucciónQue podría ocasionar serias lesiones o la muerte Control y limpieza del filtro de SucciónTubo Aplicador AccesoriosReparaciones Almacenaje Guía DE Diagnóstico DE Problemas Problema Causa CorrecciónMERIDA, YUC CULIACAN, SINMEXICO, D.F MONTERREY, N.LGarantie Limitée Garantie Limitée DE Deux 2 ANS SUR LA Pompe DE IC2