Onkyo HT-R420 manual Connexions à du matériel audio/vidéo, Formats de connexion vidéo

Page 10

Connexions à du matériel audio/vidéo

Avant d’effectuer les branchements

Formats de connexion vidéo

Veillez toujours à consulter le mode d’emploi de l’élément que vous voulez brancher.

Ne branchez le cordon d’alimentation qu’une fois toutes les connexions effectuées.

Une prise rouge correspond au canal droit, une prise rouge au canal gauche et une prise jaune à une connexion vidéo.

Insérez fermement toutes les fiches dans les prises. Toute erreur de connexion peut provoquer du bruit, une baisse de rendement ou un endommagement de l’appareil.

Connexion incorrecte

Insérez à fond

Le HT-R420 propose les formats de connexion suivants pour brancher du matériel vidéo: Video ou S Video, ce dernier offrant une meilleure qualité d’image.

Lors du choix d’un format de connexion, pensez que le HT-R420 n’est pas en mesure de convertir un format dans un autre. Les signaux seront donc présents aux sorties dans le même format.

Exemple: si vous branchez votre lecteur DVD à la prise S VIDEO DVD IN, ce signal vidéo est présent aux prises S VIDEO MONITOR OUT (pour le téléviseur) et S VIDEO VIDEO 1 OUT (magnétoscope) mais pas aux sorties vidéo composite.

N’attachez pas les câbles audio avec les cordons d’alimentation ni les câbles d’enceintes. Cela pourrait nuire à la qualité du son.

Image

Câble vidéo (signal analogique)

Téléviseur ou projecteur

(MONITOR OUT)

Fiche S-Video

Audio (L)

Câble S-Video (signal S-Video)

VIDEO S VIDEO

IN IN

AM

FM

75 ANTENNA

Audio (R)

Câble audio

(signal analogique)

 

Fiche optique

Câble en fibres optiques (signal numérique)

Flux du signal

 

 

 

 

FRONT

FRONT

CENTER

SURROUND

 

VIDEO 3 VIDEO 2

VIDEO 1

DVD

MONITOR

SPEAKERS B

SPEAKERS A

SPEAKER

SPEAKERS

AC OUTLET

R L

R L

 

R L

 

Ne branchez PAS le

IN

OUT IN

IN

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL INPUT

 

S VIDEO

cordon d’alimentation

OPTICAL COAXIAL

REMOTE

 

 

à ce stade.

 

CONTROL

 

 

 

 

IN

IN

OUT

IN

 

IN

 

 

 

 

 

 

IN

OUT

IN

IN

IN

OUT

IN

FRONT SURR

L

 

 

 

 

 

 

L

SUBWOOFER

PRE OUT

R

TAPE

 

R

CD

VIDEO 3 VIDEO 2

VIDEO 1

DVD

VIDEO

CENTER

SUB

WOOFER

 

R

L

DIGITAL

AUDIO OUT

OUT

(PLAY)

OPTICAL

 

 

Lecteur CD (CD)

Fr-10

R L R L

AUDIO IN

AUDIO OUT

(REC)

(PLAY)

Platine à cassette, enregistreur MD, platine DAT, graveur de CD (TAPE)

Vous pouvez relier la sortie numérique d’un élément branché aux prises TAPE de cet appareil via la prise d’entrée OPTICAL ou COAXIAL.

Dans ce cas, vous devez modifier l’affectation des entrées numériques comme décrit sous “Réglage des entrées numériques” à la page 21.

La prise TAPE OUT ne reproduit pas le signal acheminé à la prise DIGITAL INPUT. (Le signal numérique n’est pas converti en signal analogique.)

Pour relier la sortie numérique d’un lecteur CD branché aux prises CD de cet appareil, utilisez la prise d’entrée

OPTICAL.

Pour relier la sortie numérique de l’élément à la prise d’entrée COAXIAL de cet appareil, vous devez modifier l’affectation des entrées numériques comme décrit sous “Réglage des entrées numériques” à la page 21.

Image 10
Contents Avant l’utilisation Fr-2 Fonctions et connexions Fr-6 Télécommande Fr-33 AppendiceFr-38Controlador remoto Es-33 ApéndiceEs-38 Remarques importantes pour votre sécurité AvisModèle pour les Canadien RemarquesSommaire Pour les modèles américainsAmplificateur Accessoires fournisFonctions Tuner FM/AMAvant d’utiliser le HT-R420 Utilisation de la télécommandeCapteur de télécommande HT-R420 Diode Standby 30˚ RemarquesDescription des fonctions et commandes Description des fonctions et commandes Antenna 14 Remote ControlPanneau arrière Tape IN/OUTBoutons Preset 2/3 TélécommandeBoutons de mode de reproduction 27 = Boutons de modeFormats de connexion vidéo Connexions à du matériel audio/vidéoAvant d’effectuer les branchements Connexions à du matériel audio/vidéo Avant Positionnement/connexion des enceintesPositionnement standard du groupe d’enceintes a SurroundConnexions du groupe d’enceintes B Positionnement/connexion des enceintesConnexions du groupe d’enceintes a Droite Gauche Enceintes avantConnexion d’antennes Connexion des antennes FM et AM intérieures fourniesDénudez une portion du câble Connexion d’antennesConnexion d’une antenne FM extérieure Connexion d’une antenne AM extérieureFonction de choix automatique de la source d’entrée Connexions pour le système de télécommande zFonction de mise sous tension automatique Fonction de mise hors tensionChoix d’une source Appuyez sur STANDBY/ONLancez la lecture sur la source choisie Appuyez deux fois sur Speaker Adjust Configuration des enceintesRéglage de la fréquence de transfert Configuration des enceintes Appuyez sur le bouton Test de la télécommande → Subwoofer Mode 1 réglage ’usineSubwoofer Mode Subwoofer OffChanger les réglages d’usine en fonction des connexions Utilisation du tuner Choix d’une station radio Appuyez sur TunerChoix d’une présélection Utilisation du tunerMémorisation de stations radio Appuyez sur Tuner pour choisir cette source d’entréeActivation/coupure des groupes d’enceintes A/B Fonctions diverses disponibles pour toutes les sourcesAvant d’appuyer su SP A/SP B Ecoute au casqueFonctions diverses disponibles pour toutes les sources Changement d’affichage Appuyez sur DisplayBloquer le réglage Auto sur DTS ou PCM Réglage du format du signal d’entréeLevel 5/ ∞ Sur Direct ou Reproduction de sources multicanalUtilisation de l’entrée multicanal analogique Utilisation des modes de reproduction Appuyez sur un des boutons de mode de reproduction Choix du mode de reproductionAvant d’utiliser la télécommande Utilisation des modes de reproductionFonctions de réglages sonores Audio Adjust Utilisation des fonctions de réglages sonoresFonctions de réglages sonores Audio Adjust Enregistrer l’image d’une source et le son d’une autre Enregistrer une sourceDémarrez l’enregistrement sur l’appareil approprié Boutons de sélection d’entréeUtilisation de la télécommande avec d’autres éléments AV Définition du code de fabricant RC-518M uniquementFabricant TV téléviseur Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments AVCâble Satellite Utilisation de la RC-518M Pointez la télécommande vers le HT-R420 etChoisissez un mode de télécommande en HT-R420 avec les boutons de sélectionMode VCR magnétoscope Mode CD Mode Tape RCVR/TAPEVCR Fr-37 En cas de problème Amplificateur Symptômes Causes Remèdes PagesSymptômes Causes Remèdes Pages En cas de problèmeTuner AutreSection vidéo Fiche techniqueSection amplificateur Section tuner FMPage Advertencia Instrucciones de seguridad importantesPara los modelos canadienses NotasContenido Para los modelos de norteamericanoFunciones del amplificador FuncionesAccesorios incluidos FM/AM Funciones del sintonizadorNotas Antes de utilizar el HT-R420Utilizar el controlador remoto Sensor del controlador remoto HT-R420 Indicador Standby 30˚Índice de las partes y los controles Índice de las partes y los controles Front Speakers A, Center Speaker y Surround Speakers Panel posteriorConsejo # Botón Volume 5/∞ Botón Preset 2/3@ Botón Adjust 2/3 Controlador remotoFormatos de conexión de vídeo Conectar a equipos de audio/vídeoAntes de conectar Precaución Conectar a equipos de audio/vídeoCámara de vídeo, consola de juegos, etc. Video Frontal Ubicar/conectar los altavocesEl sistema de altavoces B consta de Front Speakers B SubwooferCómo conectar los terminales de altavoz Ubicar/conectar los altavoces¡NO ¡NO Conectar al sistema de altavoces aConectar las antenas Conectar las antenas interiores FM y AM incluidasPele y prepare el cable coaxial Conectar las antenasConectar una antena FM exterior De 75 ohmios, tal como seFunción de cambio directo Conexiones para control remoto zFunción de activación/preparado Función de desactivaciónRemoto Antes de utilizarEl controlador Pulse STANDBY/ONPulse Speaker Adjust dos veces Configurar los altavocesAjustar la frecuencia de inversión Configurar los altavoces → Subwoofer Mode 1 por defecto Ajustar el modo Subwoofer Pulse Subwoofer Mode en el equipoPulse Test en el controlador remoto Pulse Digital Input repetidamente para seleccionar Optical Cambiar la fuente de Tape a MDPulse Digital Input Ajustar las entradas digitalesExisten dos formas de seleccionar emisoras de radio Escuchar la radioSintonizar una emisora de radio Pulse Tuner Sintonizar una frecuencia débil sólo para emisoras FMPresintonizar emisoras de radio Escuchar la radioSeleccionar emisoras presintonizadas Activar/desactivar el sistema de altavoces A/B Varias funciones comunes a todas las fuentesAntes de utilizar el SP A/SP B Escuchar con los auricularesVarias funciones comunes a todas las fuentes Cambiar la pantalla Pulse DisplayAjustar el formato de la señal de entrada Utilizar la entrada multicanal analógica Disfrutar de las fuentes multicanalAntes de utilizar Direct o CH SEL Level 5/∞Modo Stereo, mode Direct Modos originales de Digital Signal Processing DSP de OnkyoDisfrutar de los modos de audición Antes de utilizar el controlador remoto Disfrutar de los modos de audiciónSeleccionar el modo de audición Pulse uno de los botones de modo de audiciónUtilizar las funciones de ajuste de audio Función de ajuste de audioAntes de utilizar el control remoto Función IntervaloFunción de ajuste de audio Late Night Sólo para una fuente Dolby DigitalGrabar el vídeo de una fuente y el audio de otra Grabar una fuenteBotones de selector de entrada Entrar el código del fabricante sólo para RC- 518M Fabricante Televisor Cable SatéliteSeleccionar una fuente de entrada para el HT Utilizar el RC-518MApunte con el controlador remoto al HT-R420 y R420Mode CD Mode Tape RCVR/TAPE Mode VCR VCR VCRMode TV TV Mode Cable CABLE/SAT Mode Satellite CABLE/SAT CableAmplificador Síntomas Causas Soluciones Solucionar problemasControlador remoto Conservación de la memoria Solucionar problemasSintonizador Grabar Otros Síntomas Causas Soluciones Cuando se observa un funcionamiento incorrectoSección de vídeo EspecificacionesSección del amplificador Sección del sintonizadorPrimeros pasos Installation et utilisationPrise en main Instalación y utilizaciónConsignes importantes de sécurité Contenu de l’emballage PrécautionsConsignes importantes de sécurité Connexion des enceintes Propos du son cinéma à domicile Connexion du cordon d’alimentationRéglages Préservation de vos enceintesSubwoofer actif SKW-420 En cas de problèmeFiche technique Enceinte avant SKF-420FFiche technique-suite Enceinte centrale SKC-420C Enceinte surround SKM-420SHTP420Fr,Es.book Page 1 Friday, January 16, 2004 650 PM Medidas de seguridad importantes Contenido del paquete PrecaucionesMedidas de seguridad importantes Descripción del equipo de altavoces Conectar los altavocesAcerca del Home Theater Conectar el cable de alimentaciónAjustes Cuidado de los altavocesSubwoofer autoamplificado SKW-420 Solucionar ProblemasEspecificaciones Altavoz frontal SKF-420FAltavoz central SKC-420C Especificaciones-ContinúaAltavoz Surround SKM-420S
Related manuals
Manual 40 pages 14.11 Kb