Onkyo HT-R420 manual Précautions, Contenu de l’emballage, Consignes importantes de sécurité

Page 83

HTP-420_Fr.fm Page 3 Wednesday, January 28, 2004 10:07 AM

Consignes importantes de sécurité

18.Dommages nécessitant réparation—Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A.Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés.

B.Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.

C.L’appareil a été exposé à la pluie.

D.L’appareil ne semble pas fonctionner normale- ment lorsque vous l’utilisez en respectant les ins- tructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endomma- ger l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.

E.L’appareil est tombé ou son boîtier est endom- magé.

F.Ses performances semblent affectées.

19.Pièces de rechange—Lorsque vous avez besoin de pièces de rechange, assurez-vous que le technicien s’est bien servi de pièces d’origine ou de pièces ayant les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Des pièces non autorisées risquent d’être source d’incen- die, d’électrocution ou d’autres dangers.

20.Contrôle de sécurité—Après un entretien ou une réparation, demandez au technicien d’effectuer un contrôle de sécurité pour s’assurer que l’appareil est en mesure de fonctionner convenablement.

21.Montage au mur ou au plafond—Effectuez ce montage en suivant scrupuleusement les instructions données par le fabricant.

22.Chaleur—Installez l’appareil à l’écart de toute source de chaleur, telle que des radiateurs, convec- teurs, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

23.Risques liés aux liquides—Veillez à ne jamais écla- bousser ni mouiller l’appareil et ne posez jamais d’objets remplis de liquide, tels que des vases, etc. sur le dessus de l’appareil.

Précautions

1. Fusible secteur

Ce fusible est logé à l’intérieur du boîtier et ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez plus à mettre l’appareil sous tension, contactez un centre de S.A.V. Onkyo agréé.

2. Entretien

Essuyez régulièrement les panneaux avant et arrière ainsi que le boîtier avec un chiffon doux et sec. Pour éli- miner les taches rebelles, utilisez un chiffon doux et légèrement imbibé d’une solution d’eau et de détergent doux, en veillant à bien essorer le chiffon avant de l’uti- liser. Essuyez immédiatement la surface nettoyée avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffon rêche, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimi- ques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître le lettrage du boîtier.

Pour éliminer la poussière des grilles difficiles d’accès, utilisez un aspirateur.

3.Alimentation

AVERTISSEMENT

LISEZ ENTIÈREMENT LES CONSIGNES SUIVAN- TES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SEC- TEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.

La tension du courant varie selon les pays et les régions. Vérifiez que le courant dans la région où vous comptez utiliser l’appareil correspond bien aux spécifications d’alimentation (CA 120V, 60Hz, par exemple) figurant au dos de l’appareil.

Modèles pour le Canada

Sur les modèles dont la fiche est polarisée:

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLEC- TRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRES- PONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

Contenu de l’emballage

Vérifiez que votre emballage contient tous les éléments ci-dessous. Si un ou plusieurs accessoires manquent, contactez le revendeur Onkyo le plus proche.

• Enceintes avant (SKF-420F)

• Enceinte centrale

• Enceintes Surround

• Subwoofer

 

(SKC-420C)

(SKM-420S)

(SKW-420)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Câble pour enceintes

• Câble pour enceinte

• Câbles pour enceintes Sur-

• Câble RCA/Cinch

avant de 4,5m (15 pieds)

centrale de 3m

round de 9m (30 pieds)

 

 

(10 pieds)

 

 

pour connexion du

 

 

 

 

 

subwoofer

(Rouge)

(Blanc)

(Vert)

(Bleu)

(Gris)

 

La lettre figurant à la fin du nom de produit dans le catalogue et sur l’emballage indique la couleur du HTP-420. Les spécifications et le fonctionnement sont identiques pour chaque coloris disponible.

Fr-3

Image 83
Contents Controlador remoto Es-33 ApéndiceEs-38 Télécommande Fr-33 AppendiceFr-38Avant l’utilisation Fr-2 Fonctions et connexions Fr-6 Avis Remarques importantes pour votre sécuritéPour les modèles américains RemarquesSommaire Modèle pour les CanadienTuner FM/AM Accessoires fournisFonctions AmplificateurRemarques Utilisation de la télécommandeCapteur de télécommande HT-R420 Diode Standby 30˚ Avant d’utiliser le HT-R420Description des fonctions et commandes Description des fonctions et commandes Tape IN/OUT Remote ControlPanneau arrière Antenna 14= Boutons de mode TélécommandeBoutons de mode de reproduction 27 Boutons Preset 2/3Avant d’effectuer les branchements Connexions à du matériel audio/vidéoFormats de connexion vidéo Connexions à du matériel audio/vidéo Surround Positionnement/connexion des enceintesPositionnement standard du groupe d’enceintes a AvantDroite Gauche Enceintes avant Positionnement/connexion des enceintesConnexions du groupe d’enceintes a Connexions du groupe d’enceintes BConnexion des antennes FM et AM intérieures fournies Connexion d’antennesConnexion d’une antenne AM extérieure Connexion d’antennesConnexion d’une antenne FM extérieure Dénudez une portion du câbleFonction de mise hors tension Connexions pour le système de télécommande zFonction de mise sous tension automatique Fonction de choix automatique de la source d’entréeLancez la lecture sur la source choisie Appuyez sur STANDBY/ONChoix d’une source Réglage de la fréquence de transfert Configuration des enceintesAppuyez deux fois sur Speaker Adjust Configuration des enceintes Subwoofer Off → Subwoofer Mode 1 réglage ’usineSubwoofer Mode Appuyez sur le bouton Test de la télécommandeChanger les réglages d’usine en fonction des connexions Choix d’une station radio Appuyez sur Tuner Utilisation du tunerAppuyez sur Tuner pour choisir cette source d’entrée Utilisation du tunerMémorisation de stations radio Choix d’une présélectionEcoute au casque Fonctions diverses disponibles pour toutes les sourcesAvant d’appuyer su SP A/SP B Activation/coupure des groupes d’enceintes A/BChangement d’affichage Appuyez sur Display Fonctions diverses disponibles pour toutes les sourcesLevel 5/ ∞ Réglage du format du signal d’entréeBloquer le réglage Auto sur DTS ou PCM Utilisation de l’entrée multicanal analogique Reproduction de sources multicanalSur Direct ou Utilisation des modes de reproduction Utilisation des modes de reproduction Choix du mode de reproductionAvant d’utiliser la télécommande Appuyez sur un des boutons de mode de reproductionUtilisation des fonctions de réglages sonores Fonctions de réglages sonores Audio AdjustFonctions de réglages sonores Audio Adjust Boutons de sélection d’entrée Enregistrer une sourceDémarrez l’enregistrement sur l’appareil approprié Enregistrer l’image d’une source et le son d’une autreDéfinition du code de fabricant RC-518M uniquement Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments AVCâble Satellite Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments AVFabricant TV téléviseur HT-R420 avec les boutons de sélection Pointez la télécommande vers le HT-R420 etChoisissez un mode de télécommande en Utilisation de la RC-518MVCR Mode CD Mode Tape RCVR/TAPEMode VCR magnétoscope Fr-37 Amplificateur Symptômes Causes Remèdes Pages En cas de problèmeAutre En cas de problèmeTuner Symptômes Causes Remèdes PagesSection tuner FM Fiche techniqueSection amplificateur Section vidéoPage Instrucciones de seguridad importantes AdvertenciaPara los modelos de norteamericano NotasContenido Para los modelos canadiensesFM/AM Funciones del sintonizador FuncionesAccesorios incluidos Funciones del amplificadorSensor del controlador remoto HT-R420 Indicador Standby 30˚ Antes de utilizar el HT-R420Utilizar el controlador remoto NotasÍndice de las partes y los controles Índice de las partes y los controles Consejo Panel posteriorFront Speakers A, Center Speaker y Surround Speakers Controlador remoto Botón Preset 2/3@ Botón Adjust 2/3 # Botón Volume 5/∞Antes de conectar Conectar a equipos de audio/vídeoFormatos de conexión de vídeo Cámara de vídeo, consola de juegos, etc. Video Conectar a equipos de audio/vídeoPrecaución Subwoofer Ubicar/conectar los altavocesEl sistema de altavoces B consta de Front Speakers B Frontal¡NO Conectar al sistema de altavoces a Ubicar/conectar los altavoces¡NO Cómo conectar los terminales de altavozConectar las antenas interiores FM y AM incluidas Conectar las antenasDe 75 ohmios, tal como se Conectar las antenasConectar una antena FM exterior Pele y prepare el cable coaxialFunción de desactivación Conexiones para control remoto zFunción de activación/preparado Función de cambio directoPulse STANDBY/ON Antes de utilizarEl controlador RemotoAjustar la frecuencia de inversión Configurar los altavocesPulse Speaker Adjust dos veces Configurar los altavoces Pulse Test en el controlador remoto Ajustar el modo Subwoofer Pulse Subwoofer Mode en el equipo→ Subwoofer Mode 1 por defecto Ajustar las entradas digitales Cambiar la fuente de Tape a MDPulse Digital Input Pulse Digital Input repetidamente para seleccionar OpticalSintonizar una frecuencia débil sólo para emisoras FM Escuchar la radioSintonizar una emisora de radio Pulse Tuner Existen dos formas de seleccionar emisoras de radioSeleccionar emisoras presintonizadas Escuchar la radioPresintonizar emisoras de radio Escuchar con los auriculares Varias funciones comunes a todas las fuentesAntes de utilizar el SP A/SP B Activar/desactivar el sistema de altavoces A/BCambiar la pantalla Pulse Display Varias funciones comunes a todas las fuentesAjustar el formato de la señal de entrada CH SEL Level 5/∞ Disfrutar de las fuentes multicanalAntes de utilizar Direct o Utilizar la entrada multicanal analógicaDisfrutar de los modos de audición Modos originales de Digital Signal Processing DSP de OnkyoModo Stereo, mode Direct Pulse uno de los botones de modo de audición Disfrutar de los modos de audiciónSeleccionar el modo de audición Antes de utilizar el controlador remotoFunción Intervalo Función de ajuste de audioAntes de utilizar el control remoto Utilizar las funciones de ajuste de audioLate Night Sólo para una fuente Dolby Digital Función de ajuste de audioBotones de selector de entrada Grabar una fuenteGrabar el vídeo de una fuente y el audio de otra Entrar el código del fabricante sólo para RC- 518M Cable Satélite Fabricante TelevisorR420 Utilizar el RC-518MApunte con el controlador remoto al HT-R420 y Seleccionar una fuente de entrada para el HTVCR Mode CD Mode Tape RCVR/TAPE Mode VCR VCRCable Mode TV TV Mode Cable CABLE/SAT Mode Satellite CABLE/SATControlador remoto Solucionar problemasAmplificador Síntomas Causas Soluciones Cuando se observa un funcionamiento incorrecto Solucionar problemasSintonizador Grabar Otros Síntomas Causas Soluciones Conservación de la memoriaSección del sintonizador EspecificacionesSección del amplificador Sección de vídeoInstalación y utilización Installation et utilisationPrise en main Primeros pasosConsignes importantes de sécurité Consignes importantes de sécurité PrécautionsContenu de l’emballage Connexion des enceintes Connexion du cordon d’alimentation Propos du son cinéma à domicilePréservation de vos enceintes RéglagesEnceinte avant SKF-420F En cas de problèmeFiche technique Subwoofer actif SKW-420Enceinte centrale SKC-420C Enceinte surround SKM-420S Fiche technique-suiteHTP420Fr,Es.book Page 1 Friday, January 16, 2004 650 PM Medidas de seguridad importantes Medidas de seguridad importantes PrecaucionesContenido del paquete Conectar los altavoces Descripción del equipo de altavocesConectar el cable de alimentación Acerca del Home TheaterCuidado de los altavoces AjustesAltavoz frontal SKF-420F Solucionar ProblemasEspecificaciones Subwoofer autoamplificado SKW-420Altavoz Surround SKM-420S Especificaciones-ContinúaAltavoz central SKC-420C
Related manuals
Manual 40 pages 14.11 Kb