Onkyo HT-R420 manual Ajustar el formato de la señal de entrada

Page 66

Varias funciones comunes a todas las fuentes

 

 

La posición de

AUDIO SELECTOR

 

estos botones

 

 

puede variar

 

 

ligeramente en su

 

 

controlador

 

 

remoto.

 

CH SEL

LEVEL 5/

DVD

AUDIO SEL

 

DVD

 

 

 

Ajustar el balance del volumen relativo de cada altavoz

Puede reajustar el balance de volumen relativo de cada altavoz de acuerdo con sus preferencias de audición.

Los valores ajustados volverán a los valores definidos en la página 20 cuando el receptor AV pasa al modo de espera, a menos que guarde los valores.

Nota

No puede ajustar el balance del volumen si la función de enmudecimiento está activada.

1.Durante la reproducción de la fuente, pulse repetidamente CH SEL para comprobar el balance del volumen relativo de cada altavoz.

Con cada pulsación del botón cambia el altavoz, y el altavoz seleccionado aparece en la pantalla en el siguiente orden:

Left (Frontal izquierdo) Center Right (Frontal derecho) Surr Right (Surround derecho) Surr Left (Surround izquierdo) Subwoofer Left …

Nota

Cualquier altavoz no incluido en la configuración de altavoces de la página 18 no se seleccionará aunque esté conectado.

El subwoofer no emitirá sonido de prueba si está desactivado. Consulte la sección “Ajustar el modo de subwoofer” en la página 20.

2.Pulse CH SEL repetidamente para seleccionar el altavoz, y a continuación pulse LEVEL 5/para ajustar el nivel del volumen.

El nivel del volumen puede ajustarse entre –12dB y +12dB en intervalos de 1dB.

Repita este paso para cambiar otro balance de volumen del altavoz.

Si pulsa TEST después del ajuste anterior, los niveles definidos pasarán a ser los niveles ajustados utilizando el tono de prueba sobrescribiendo los ya existentes.

Ajustar el formato de la señal de entrada

Puede seleccionar la señal de audio que desea utilizar, para cada fuente de entrada.

Auto: Ajuste para reproducir una señal digital con prioridad. Si no se envía ninguna señal digital, se reproducirá la señal analógica.

Multich: Ajuste para reproducir la entrada del componente conectado al puerto DVD (FRONT L/R, SURR L/R, CENTER y

SUBWOOFER).

Analog: Ajuste para reproducir la señal analógica. Incluso si se envía una señal digital, no se reproducirá.

1.Pulse uno de los botones del selector de entrada.

2.Pulse AUDIO SELECTOR en el equipo o AUDIO SEL en el controlador remoto.

El ajuste actual se visualiza durante tres segundos.

Mientras se visualiza el ajuste actual, pulse AUDIO SELECTOR o AUDIO SEL repetidamente hasta que se visualice el formato de señal de entrada deseado.

Con cada pulsación del botón cambia el formato de entrada visualizado, de la manera siguiente:

Auto ( )* Multich** Analog Auto (vuelve al principio)

*El nombre de los terminales de entrada (OPT o COAX) se muestra en el interior ( ).

“Auto” se omitirá cuando el jack de entrada digital no esté asignado a la fuente de entrada.

**“Multich” sólo puede seleccionarse si ha seleccionado DVD como fuente de entrada.

Para fijar “Auto” a DTS o PCM

Si se produce uno de los problemas descritos a continuación, es posible fijar “Auto” a PCM o DTS.

Si el principio de cada pista PCM se corta en modo Auto Fije la señal digital a PCM. No obstante, debe tenerse cuidado al utilizar este modo para la reproducción de un DTS-CD ya que pueden producirse interferencias.

Si, durante la reproducción de un DTS-CD en modo Auto,

se escucha ruido al avanzar rápidamente o rebobinar el CD Fije la señal digital a DTS.

1)Pulse AUDIO SELECTOR en el equipo (o AUDIO SEL en el controlador remoto) para seleccionar “Auto”.

2)Mientras se visualiza “Auto”, pulse ADJUST /£. Con cada pulsación del botón, la pantalla cambia entre Auto PCM DTS Auto.

Cuando la señal digital se fija a DTS o PCM, la señal digital se reproduce sólo cuando se envía el tipo seleccionado de señal. Las señales digitales de otros tipos no se reproducen. En este caso, sólo parpadeará el indicador de la fuente no reproducida (PCM o DTS).

Nota

Si cambia el ajuste de la entrada digital (see page 21) se cancelará el formato de la señal de entrada seleccionada. En dichos casos, vuelva a ajustar el formato de la señal de entrada. Si había ajustado la entrada DVD a “Multi”, no cambiará.

Es-26

Image 66
Contents Télécommande Fr-33 AppendiceFr-38 Avant l’utilisation Fr-2 Fonctions et connexions Fr-6Controlador remoto Es-33 ApéndiceEs-38 Remarques importantes pour votre sécurité AvisModèle pour les Canadien RemarquesSommaire Pour les modèles américainsAmplificateur Accessoires fournisFonctions Tuner FM/AMAvant d’utiliser le HT-R420 Utilisation de la télécommandeCapteur de télécommande HT-R420 Diode Standby 30˚ RemarquesDescription des fonctions et commandes Description des fonctions et commandes Antenna 14 Remote ControlPanneau arrière Tape IN/OUTBoutons Preset 2/3 TélécommandeBoutons de mode de reproduction 27 = Boutons de modeConnexions à du matériel audio/vidéo Formats de connexion vidéoAvant d’effectuer les branchements Connexions à du matériel audio/vidéo Avant Positionnement/connexion des enceintesPositionnement standard du groupe d’enceintes a SurroundConnexions du groupe d’enceintes B Positionnement/connexion des enceintesConnexions du groupe d’enceintes a Droite Gauche Enceintes avantConnexion d’antennes Connexion des antennes FM et AM intérieures fourniesDénudez une portion du câble Connexion d’antennesConnexion d’une antenne FM extérieure Connexion d’une antenne AM extérieureFonction de choix automatique de la source d’entrée Connexions pour le système de télécommande zFonction de mise sous tension automatique Fonction de mise hors tensionAppuyez sur STANDBY/ON Choix d’une sourceLancez la lecture sur la source choisie Configuration des enceintes Appuyez deux fois sur Speaker AdjustRéglage de la fréquence de transfert Configuration des enceintes Appuyez sur le bouton Test de la télécommande → Subwoofer Mode 1 réglage ’usineSubwoofer Mode Subwoofer OffChanger les réglages d’usine en fonction des connexions Utilisation du tuner Choix d’une station radio Appuyez sur TunerChoix d’une présélection Utilisation du tunerMémorisation de stations radio Appuyez sur Tuner pour choisir cette source d’entréeActivation/coupure des groupes d’enceintes A/B Fonctions diverses disponibles pour toutes les sourcesAvant d’appuyer su SP A/SP B Ecoute au casqueFonctions diverses disponibles pour toutes les sources Changement d’affichage Appuyez sur DisplayRéglage du format du signal d’entrée Bloquer le réglage Auto sur DTS ou PCMLevel 5/ ∞ Reproduction de sources multicanal Sur Direct ouUtilisation de l’entrée multicanal analogique Utilisation des modes de reproduction Appuyez sur un des boutons de mode de reproduction Choix du mode de reproductionAvant d’utiliser la télécommande Utilisation des modes de reproductionFonctions de réglages sonores Audio Adjust Utilisation des fonctions de réglages sonoresFonctions de réglages sonores Audio Adjust Enregistrer l’image d’une source et le son d’une autre Enregistrer une sourceDémarrez l’enregistrement sur l’appareil approprié Boutons de sélection d’entréeUtilisation de la télécommande avec d’autres éléments AV Définition du code de fabricant RC-518M uniquementUtilisation de la télécommande avec d’autres éléments AV Fabricant TV téléviseurCâble Satellite Utilisation de la RC-518M Pointez la télécommande vers le HT-R420 etChoisissez un mode de télécommande en HT-R420 avec les boutons de sélectionMode CD Mode Tape RCVR/TAPE Mode VCR magnétoscopeVCR Fr-37 En cas de problème Amplificateur Symptômes Causes Remèdes PagesSymptômes Causes Remèdes Pages En cas de problèmeTuner AutreSection vidéo Fiche techniqueSection amplificateur Section tuner FMPage Advertencia Instrucciones de seguridad importantesPara los modelos canadienses NotasContenido Para los modelos de norteamericanoFunciones del amplificador FuncionesAccesorios incluidos FM/AM Funciones del sintonizadorNotas Antes de utilizar el HT-R420Utilizar el controlador remoto Sensor del controlador remoto HT-R420 Indicador Standby 30˚Índice de las partes y los controles Índice de las partes y los controles Panel posterior Front Speakers A, Center Speaker y Surround SpeakersConsejo # Botón Volume 5/∞ Botón Preset 2/3@ Botón Adjust 2/3 Controlador remotoConectar a equipos de audio/vídeo Formatos de conexión de vídeoAntes de conectar Conectar a equipos de audio/vídeo PrecauciónCámara de vídeo, consola de juegos, etc. Video Frontal Ubicar/conectar los altavocesEl sistema de altavoces B consta de Front Speakers B SubwooferCómo conectar los terminales de altavoz Ubicar/conectar los altavoces¡NO ¡NO Conectar al sistema de altavoces aConectar las antenas Conectar las antenas interiores FM y AM incluidasPele y prepare el cable coaxial Conectar las antenasConectar una antena FM exterior De 75 ohmios, tal como seFunción de cambio directo Conexiones para control remoto zFunción de activación/preparado Función de desactivaciónRemoto Antes de utilizarEl controlador Pulse STANDBY/ONConfigurar los altavoces Pulse Speaker Adjust dos vecesAjustar la frecuencia de inversión Configurar los altavoces Ajustar el modo Subwoofer Pulse Subwoofer Mode en el equipo → Subwoofer Mode 1 por defectoPulse Test en el controlador remoto Pulse Digital Input repetidamente para seleccionar Optical Cambiar la fuente de Tape a MDPulse Digital Input Ajustar las entradas digitalesExisten dos formas de seleccionar emisoras de radio Escuchar la radioSintonizar una emisora de radio Pulse Tuner Sintonizar una frecuencia débil sólo para emisoras FMEscuchar la radio Presintonizar emisoras de radioSeleccionar emisoras presintonizadas Activar/desactivar el sistema de altavoces A/B Varias funciones comunes a todas las fuentesAntes de utilizar el SP A/SP B Escuchar con los auricularesVarias funciones comunes a todas las fuentes Cambiar la pantalla Pulse DisplayAjustar el formato de la señal de entrada Utilizar la entrada multicanal analógica Disfrutar de las fuentes multicanalAntes de utilizar Direct o CH SEL Level 5/∞Modos originales de Digital Signal Processing DSP de Onkyo Modo Stereo, mode DirectDisfrutar de los modos de audición Antes de utilizar el controlador remoto Disfrutar de los modos de audiciónSeleccionar el modo de audición Pulse uno de los botones de modo de audiciónUtilizar las funciones de ajuste de audio Función de ajuste de audioAntes de utilizar el control remoto Función IntervaloFunción de ajuste de audio Late Night Sólo para una fuente Dolby DigitalGrabar una fuente Grabar el vídeo de una fuente y el audio de otraBotones de selector de entrada Entrar el código del fabricante sólo para RC- 518M Fabricante Televisor Cable SatéliteSeleccionar una fuente de entrada para el HT Utilizar el RC-518MApunte con el controlador remoto al HT-R420 y R420Mode CD Mode Tape RCVR/TAPE Mode VCR VCR VCRMode TV TV Mode Cable CABLE/SAT Mode Satellite CABLE/SAT CableSolucionar problemas Amplificador Síntomas Causas SolucionesControlador remoto Conservación de la memoria Solucionar problemasSintonizador Grabar Otros Síntomas Causas Soluciones Cuando se observa un funcionamiento incorrectoSección de vídeo EspecificacionesSección del amplificador Sección del sintonizadorPrimeros pasos Installation et utilisationPrise en main Instalación y utilizaciónConsignes importantes de sécurité Précautions Contenu de l’emballageConsignes importantes de sécurité Connexion des enceintes Propos du son cinéma à domicile Connexion du cordon d’alimentationRéglages Préservation de vos enceintesSubwoofer actif SKW-420 En cas de problèmeFiche technique Enceinte avant SKF-420FFiche technique-suite Enceinte centrale SKC-420C Enceinte surround SKM-420SHTP420Fr,Es.book Page 1 Friday, January 16, 2004 650 PM Medidas de seguridad importantes Precauciones Contenido del paqueteMedidas de seguridad importantes Descripción del equipo de altavoces Conectar los altavocesAcerca del Home Theater Conectar el cable de alimentaciónAjustes Cuidado de los altavocesSubwoofer autoamplificado SKW-420 Solucionar ProblemasEspecificaciones Altavoz frontal SKF-420FEspecificaciones-Continúa Altavoz central SKC-420CAltavoz Surround SKM-420S
Related manuals
Manual 40 pages 14.11 Kb