Onkyo HT-R420 manual Disfrutar de los modos de audición, Modo Stereo, mode Direct

Page 68

Disfrutar de los modos de audición

El sonido surround del Receptor AV le permite disfrutar del audio de un cine o de un auditorio en su habitación.

Antes de utilizar cualquiera de los modos surround, compruebe que haya definido las configuraciones de Speaker Setup (see page 18).

La configuración de los altavoces es muy importante para el sonido surround. Consulte la sección “Ubicar/conectar los altavoces” en las páginas 12 – 13. Consulte en la página 29 las instrucciones de funcionamiento.

A continuación detallamos los sistemas de sonido que puede reproducir el Receptor AV.

Dolby Digital Surround, DTS (Digital Theater System) Surround

Este formato surround digital de 5.1 canales permite grabar y reproducir individualmente cinco canales de gama completa (20Hz-20kHz) (frontal izquierdo y derecho, central, dos canales surround), más un canal LFE (“Low Frequency Effect”, o efectos de baja frecuencia) para reproducir los efectos de gama baja. Creará un sonido realista, igual al que puede escucharse en los cines y auditorios.

Dolby Digital

Seleccione esta opción cuando reproduzca un vídeo DVD con el

símbolo .

DTS

Seleccione esta opción cuando reproduzca un DVD, LD o CD con el símbolo .

Si pulsa el botón de pausa o de salto del reproductor durante la reproducción de una fuente DTS, es posible que se escuche un ruido corto. Esto no es un funcionamiento incorrecto.

El indicador DTS del HT-R420 se ilumina durante la reproducción de la fuente DTS. Cuando finaliza la reproducción y se detiene la transmisión de la señal DTS, el HT-R420 sigue en el modo DTS y el indicador DTS permanece iluminado. Esto evita que se produzcan ruidos al utilizar el botón de pausa o de salto del reproductor. Por lo tanto, si la fuente pasa de la señal DTS a la señal PCM inmediatamente, es posible que no se reproduzca la señal PCM. En este caso, detenga la reproducción de la fuente en el reproductor durante unos 3 segundos, y continúe con la reproducción.

Es posible que algunos reproductores de CD y LD no puedan reproducir fuentes DTS correctamente aunque conecte el reproductor al HT-R420 digitalmente. Esto es debido a que la señal digital se ha procesado (como por ejemplo el nivel de salida, la frecuencia de muestreo, la respuesta de frecuencia, etc.) y el HT-R420 no puede reconocer la señal como datos DTS. Por lo tanto, es posible que escuche un ruido cuando reproduzca una fuente DTS durante el procesamiento de la señal.

Los jacks TAPE OUT o VIDEO 1 OUT del audio analógico de salida del HT-R420. No grabe CDs ni LDs que sean compatibles con DTS utilizando estos jacks. En caso contrario, grabará una señal codificada DTS en forma de ruido.

Dolby Pro Logic II (Movie/Music)

Este modo es un sistema surround de 5 canales de nueva generación que permite utilizar el Pro Logic Surround de 4 canales (frontal izquierdo, frontal derecho, central y monoaural surround) y el Dolby Digital Surround de 5.1 canales. Este modo puede ajustarse al modo Movie, diseñado para reproducir películas, y al modo Music, diseñado para escuchar música.

En el modo Movie, los canales surround, que se utilizaban para la salida monoaural sólo en una estrecha gama de frecuencias, ofrecen ahora una salida estéreo completa en toda la gama de frecuencias. El resultado es una sensación de movimiento muy realista.

El modo Music utiliza los canales surround para ofrecer un espacio de sonido natural que no puede conseguirse con la salida estéreo normal.

Este modo puede utilizarse con vídeos VHS y DVD que presenten

el símbolo y con ciertos programas de televisión. El modo Music puede utilizarse con discos compactos de música y con otras fuentes estéreo.

Si no ha conectado altavoces surround, el sonido surround se divide y envía desde los canales frontales izquierdo y derecho.

Modos originales de Digital Signal Processing (DSP) de Onkyo

Las fuentes analógicas incluyen registros de audio, emisión de AM/ FM y cintas de cassette. La señal PCM (“Pulse Code Modulation”, modulación del código de impulsos) es un tipo de señal de audio digital, que se graba directamente en CD o DVD sin comprimir. Cuando se reproduce una fuente analógica o PCM, puede disfrutar de modos surround exclusivos de Onkyo, tal como se lista a continuación.

Orchestra

Este modo es adecuado para música clásica y ópera. El canal central se corta y los canales surround se enfatizan para ampliar la imagen estéreo. Simula la reverberación natural creada en un auditorio de grandes dimensiones.

Unplugged

Este modo es adecuado para los sonidos instrumentales acústicos, las voces, y la música jazz. Enfatizando la imagen estéreo frontal, simula la acústica de la parte delantera del escenario.

Studio-Mix

Este modo es adecuado para el rock y la música popular. Los sonidos vivos con una imagen acústica potente le harán sentir como si estuviera en un club.

TV Logic

Este modo ofrece la acústica realista de un programa de TV emitido en el estudio de TV. Mejora todo el sonido surround y clarifica los diálogos.

All Ch St (All Channel Stereo)

Este modo es útil para la música de fondo. Los canales frontales y surround crearán una imagen estéreo.

Modo Stereo, mode Direct

Stereo

Este modo recibe todo el sonido de entrada que envían los altavoces frontales izquierdo y derecho. También puede utilizar el subwoofer para la reproducción.

Direct

Este modo ofrece un sonido puro con un ajuste y filtración de la calidad del sonido mínimos. El sonido grabado para el canal frontal izquierdo y derecho sólo se envía a los altavoces frontales izquierdo y derecho y no se envía al subwoofer.

Es-28

Image 68
Contents Controlador remoto Es-33 ApéndiceEs-38 Télécommande Fr-33 AppendiceFr-38Avant l’utilisation Fr-2 Fonctions et connexions Fr-6 Remarques importantes pour votre sécurité AvisRemarques SommaireModèle pour les Canadien Pour les modèles américainsAccessoires fournis FonctionsAmplificateur Tuner FM/AMUtilisation de la télécommande Capteur de télécommande HT-R420 Diode Standby 30˚Avant d’utiliser le HT-R420 RemarquesDescription des fonctions et commandes Description des fonctions et commandes Remote Control Panneau arrièreAntenna 14 Tape IN/OUTTélécommande Boutons de mode de reproduction 27Boutons Preset 2/3 = Boutons de modeAvant d’effectuer les branchements Connexions à du matériel audio/vidéoFormats de connexion vidéo Connexions à du matériel audio/vidéo Positionnement/connexion des enceintes Positionnement standard du groupe d’enceintes aAvant SurroundPositionnement/connexion des enceintes Connexions du groupe d’enceintes aConnexions du groupe d’enceintes B Droite Gauche Enceintes avantConnexion d’antennes Connexion des antennes FM et AM intérieures fourniesConnexion d’antennes Connexion d’une antenne FM extérieureDénudez une portion du câble Connexion d’une antenne AM extérieureConnexions pour le système de télécommande z Fonction de mise sous tension automatiqueFonction de choix automatique de la source d’entrée Fonction de mise hors tensionLancez la lecture sur la source choisie Appuyez sur STANDBY/ONChoix d’une source Réglage de la fréquence de transfert Configuration des enceintesAppuyez deux fois sur Speaker Adjust Configuration des enceintes → Subwoofer Mode 1 réglage ’usine Subwoofer ModeAppuyez sur le bouton Test de la télécommande Subwoofer OffChanger les réglages d’usine en fonction des connexions Utilisation du tuner Choix d’une station radio Appuyez sur TunerUtilisation du tuner Mémorisation de stations radioChoix d’une présélection Appuyez sur Tuner pour choisir cette source d’entréeFonctions diverses disponibles pour toutes les sources Avant d’appuyer su SP A/SP BActivation/coupure des groupes d’enceintes A/B Ecoute au casqueFonctions diverses disponibles pour toutes les sources Changement d’affichage Appuyez sur DisplayLevel 5/ ∞ Réglage du format du signal d’entréeBloquer le réglage Auto sur DTS ou PCM Utilisation de l’entrée multicanal analogique Reproduction de sources multicanalSur Direct ou Utilisation des modes de reproduction Choix du mode de reproduction Avant d’utiliser la télécommandeAppuyez sur un des boutons de mode de reproduction Utilisation des modes de reproductionFonctions de réglages sonores Audio Adjust Utilisation des fonctions de réglages sonoresFonctions de réglages sonores Audio Adjust Enregistrer une source Démarrez l’enregistrement sur l’appareil appropriéEnregistrer l’image d’une source et le son d’une autre Boutons de sélection d’entréeUtilisation de la télécommande avec d’autres éléments AV Définition du code de fabricant RC-518M uniquementCâble Satellite Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments AVFabricant TV téléviseur Pointez la télécommande vers le HT-R420 et Choisissez un mode de télécommande enUtilisation de la RC-518M HT-R420 avec les boutons de sélectionVCR Mode CD Mode Tape RCVR/TAPEMode VCR magnétoscope Fr-37 En cas de problème Amplificateur Symptômes Causes Remèdes PagesEn cas de problème TunerSymptômes Causes Remèdes Pages AutreFiche technique Section amplificateurSection vidéo Section tuner FMPage Advertencia Instrucciones de seguridad importantesNotas ContenidoPara los modelos canadienses Para los modelos de norteamericanoFunciones Accesorios incluidosFunciones del amplificador FM/AM Funciones del sintonizadorAntes de utilizar el HT-R420 Utilizar el controlador remotoNotas Sensor del controlador remoto HT-R420 Indicador Standby 30˚Índice de las partes y los controles Índice de las partes y los controles Consejo Panel posteriorFront Speakers A, Center Speaker y Surround Speakers Botón Preset 2/3 @ Botón Adjust 2/3# Botón Volume 5/∞ Controlador remotoAntes de conectar Conectar a equipos de audio/vídeoFormatos de conexión de vídeo Cámara de vídeo, consola de juegos, etc. Video Conectar a equipos de audio/vídeoPrecaución Ubicar/conectar los altavoces El sistema de altavoces B consta de Front Speakers BFrontal SubwooferUbicar/conectar los altavoces ¡NOCómo conectar los terminales de altavoz ¡NO Conectar al sistema de altavoces aConectar las antenas Conectar las antenas interiores FM y AM incluidasConectar las antenas Conectar una antena FM exteriorPele y prepare el cable coaxial De 75 ohmios, tal como seConexiones para control remoto z Función de activación/preparadoFunción de cambio directo Función de desactivaciónAntes de utilizar El controladorRemoto Pulse STANDBY/ONAjustar la frecuencia de inversión Configurar los altavocesPulse Speaker Adjust dos veces Configurar los altavoces Pulse Test en el controlador remoto Ajustar el modo Subwoofer Pulse Subwoofer Mode en el equipo→ Subwoofer Mode 1 por defecto Cambiar la fuente de Tape a MD Pulse Digital InputPulse Digital Input repetidamente para seleccionar Optical Ajustar las entradas digitalesEscuchar la radio Sintonizar una emisora de radio Pulse TunerExisten dos formas de seleccionar emisoras de radio Sintonizar una frecuencia débil sólo para emisoras FMSeleccionar emisoras presintonizadas Escuchar la radioPresintonizar emisoras de radio Varias funciones comunes a todas las fuentes Antes de utilizar el SP A/SP BActivar/desactivar el sistema de altavoces A/B Escuchar con los auricularesVarias funciones comunes a todas las fuentes Cambiar la pantalla Pulse DisplayAjustar el formato de la señal de entrada Disfrutar de las fuentes multicanal Antes de utilizar Direct oUtilizar la entrada multicanal analógica CH SEL Level 5/∞Disfrutar de los modos de audición Modos originales de Digital Signal Processing DSP de OnkyoModo Stereo, mode Direct Disfrutar de los modos de audición Seleccionar el modo de audiciónAntes de utilizar el controlador remoto Pulse uno de los botones de modo de audiciónFunción de ajuste de audio Antes de utilizar el control remotoUtilizar las funciones de ajuste de audio Función IntervaloFunción de ajuste de audio Late Night Sólo para una fuente Dolby DigitalBotones de selector de entrada Grabar una fuenteGrabar el vídeo de una fuente y el audio de otra Entrar el código del fabricante sólo para RC- 518M Fabricante Televisor Cable SatéliteUtilizar el RC-518M Apunte con el controlador remoto al HT-R420 ySeleccionar una fuente de entrada para el HT R420Mode CD Mode Tape RCVR/TAPE Mode VCR VCR VCRMode TV TV Mode Cable CABLE/SAT Mode Satellite CABLE/SAT CableControlador remoto Solucionar problemasAmplificador Síntomas Causas Soluciones Solucionar problemas Sintonizador Grabar Otros Síntomas Causas SolucionesConservación de la memoria Cuando se observa un funcionamiento incorrectoEspecificaciones Sección del amplificadorSección de vídeo Sección del sintonizadorInstallation et utilisation Prise en mainPrimeros pasos Instalación y utilizaciónConsignes importantes de sécurité Consignes importantes de sécurité PrécautionsContenu de l’emballage Connexion des enceintes Propos du son cinéma à domicile Connexion du cordon d’alimentationRéglages Préservation de vos enceintesEn cas de problème Fiche techniqueSubwoofer actif SKW-420 Enceinte avant SKF-420FFiche technique-suite Enceinte centrale SKC-420C Enceinte surround SKM-420SHTP420Fr,Es.book Page 1 Friday, January 16, 2004 650 PM Medidas de seguridad importantes Medidas de seguridad importantes PrecaucionesContenido del paquete Descripción del equipo de altavoces Conectar los altavocesAcerca del Home Theater Conectar el cable de alimentaciónAjustes Cuidado de los altavocesSolucionar Problemas EspecificacionesSubwoofer autoamplificado SKW-420 Altavoz frontal SKF-420FAltavoz Surround SKM-420S Especificaciones-ContinúaAltavoz central SKC-420C
Related manuals
Manual 40 pages 14.11 Kb