Onkyo HT-R420 manual Solucionar problemas, Sintonizador Grabar Otros Síntomas Causas Soluciones

Page 79

Solucionar problemas

Sintonizador

Grabar

Otros

Síntomas

Causas

Soluciones

Páginas

Se escuchan demasiadas

• Las ondas FM stereo pueden producir un

• Pulse el botón FM MODE para apagar el

22

interferencias o el sonido

silbido cuando llegan a cierto nivel.

indicador FM STEREO.

14, 15

se interrumpe

• La posición o la dirección de la antena

• Ajuste la posición, peso y dirección de la

ocasionalmente. (El

FM es incorrecta.

antena FM.

15

indicador FM STEREO no

• La emisora es demasiado débil.

• Conecte una antena exterior FM. Intente

está iluminado

 

utilizar una antena con más elementos.

 

permanentemente.)

 

[Para instalar la antena exterior, consulte

 

 

 

con su distribuidor más cercano, puesto

 

 

 

que se necesitan habilidades especiales y

 

 

 

experiencia.]

 

El sonido está

• La onda de radio se distorsiona

distorsionado o el volumen

• Circulan coches o aviones cerca de la

del sonido disminuye.

casa.

 

 

El sonido está

• Hay un edificio alto o una montaña

excesivamente

cercana.

 

 

distorsionado.

[Las ondas emitidas desde el centro de

 

 

 

transmisión (ondas directas) y las ondas

 

 

 

reflejadas por los edificios o montañas

 

 

 

(ondas de difracción) interfieren con otras

 

 

 

y provocan distorsión de pasada múltiple.]

 

 

No se ha seleccionado

• El cable de alimentación se ha

• Los datos predefinidos en la memoria se

23

ningún canal predefinido.

desconectado durante mucho tiempo.

han perdido. Vuelva a presintonizar las

 

 

 

emisoras de radio.

 

Se reproduce sonido en

• El sistema de sonido que intenta grabar

• Realice una conexión analógica.

32

los altavoces, pero no se

es DTS o Dolby Digital surround.

 

 

graba.

 

 

 

La función LATE NIGHT no

• La fuente de reproducción es Dolby

• Compruebe que el indicador Ÿ DIGITAL

17

se puede utilizar.

Digital codificado.

se ilumine en la pantalla.

 

 

 

 

 

El audio multicanal no se

• El formato de la señal de entrada está

• Ajuste el formato de la señal de entrada

26

emite.

ajustado a “Auto” o “Analog”.

“Multich”.

 

 

• El componente no está conectado a los

• Compruebe que los jacks de salida

11

 

jacks DVD.

multicanal del componente estén

 

 

 

conectados a los jacks DVD FRONT L/R,

 

 

 

SURROUND L/R, CENTER y

 

 

• Los ajustes del reproductor DVD son

SUBWOOFER.

 

• Consulte el manual de instrucciones del

 

incorrectos.

reproductor de DVD y compruebe que

 

 

 

esté ajustado para la salida multicanal.

 

 

 

 

 

Conservación de la memoria

Esta unidad no precisa de baterías de conservación de memoria.

Un sistema de seguridad de la memoria integrado protege los contenidos de la memoria durante los fallos de alimentación incluso si el cable de alimentación se desconecta.

El cable de alimentación se debe desconectar para cargar el sistema de seguridad. El período de conservación de la memoria después de la desactivación del equipo varía según el clima y la ubicación del equipo. Como promedio, los contenidos de la memoria se protegen durante unás semanas después de haberse desconectado. Este período es más corto cuando el equipo se expone a un clima muy húmedo.

Cuando se observa un funcionamiento incorrecto

El HT-R420 dispone de un microordenador interno que realiza operaciones de alto nivel. Sin embargo, en ocasiones poco frecuentes, los ruidos o las interferencias de una fuente externa o la electricidad estática puede provocar un funcionamiento incorrecto. Si se produce, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, espere cinco segundos o más y vuelva a conectarlo. De este modo se debería solucionar el problema.

Para reajustar el modo surround y otros ajustes con los ajustes predefinidos, mantenga pulsado el botón VIDEO 1 con el HT-R420 activado y pulse el botón STANDBY/ON. “Clear” aparecerá en la pantalla frontal y el HT-R420 pasará a estar en espera.

Es-39

Image 79
Contents Avant l’utilisation Fr-2 Fonctions et connexions Fr-6 Télécommande Fr-33 AppendiceFr-38Controlador remoto Es-33 ApéndiceEs-38 Avis Remarques importantes pour votre sécuritéPour les modèles américains RemarquesSommaire Modèle pour les CanadienTuner FM/AM Accessoires fournisFonctions AmplificateurRemarques Utilisation de la télécommandeCapteur de télécommande HT-R420 Diode Standby 30˚ Avant d’utiliser le HT-R420Description des fonctions et commandes Description des fonctions et commandes Tape IN/OUT Remote ControlPanneau arrière Antenna 14= Boutons de mode TélécommandeBoutons de mode de reproduction 27 Boutons Preset 2/3Formats de connexion vidéo Connexions à du matériel audio/vidéoAvant d’effectuer les branchements Connexions à du matériel audio/vidéo Surround Positionnement/connexion des enceintesPositionnement standard du groupe d’enceintes a AvantDroite Gauche Enceintes avant Positionnement/connexion des enceintesConnexions du groupe d’enceintes a Connexions du groupe d’enceintes BConnexion des antennes FM et AM intérieures fournies Connexion d’antennesConnexion d’une antenne AM extérieure Connexion d’antennesConnexion d’une antenne FM extérieure Dénudez une portion du câbleFonction de mise hors tension Connexions pour le système de télécommande zFonction de mise sous tension automatique Fonction de choix automatique de la source d’entréeChoix d’une source Appuyez sur STANDBY/ONLancez la lecture sur la source choisie Appuyez deux fois sur Speaker Adjust Configuration des enceintesRéglage de la fréquence de transfert Configuration des enceintes Subwoofer Off → Subwoofer Mode 1 réglage ’usineSubwoofer Mode Appuyez sur le bouton Test de la télécommandeChanger les réglages d’usine en fonction des connexions Choix d’une station radio Appuyez sur Tuner Utilisation du tunerAppuyez sur Tuner pour choisir cette source d’entrée Utilisation du tunerMémorisation de stations radio Choix d’une présélectionEcoute au casque Fonctions diverses disponibles pour toutes les sourcesAvant d’appuyer su SP A/SP B Activation/coupure des groupes d’enceintes A/BChangement d’affichage Appuyez sur Display Fonctions diverses disponibles pour toutes les sourcesBloquer le réglage Auto sur DTS ou PCM Réglage du format du signal d’entréeLevel 5/ ∞ Sur Direct ou Reproduction de sources multicanalUtilisation de l’entrée multicanal analogique Utilisation des modes de reproduction Utilisation des modes de reproduction Choix du mode de reproductionAvant d’utiliser la télécommande Appuyez sur un des boutons de mode de reproductionUtilisation des fonctions de réglages sonores Fonctions de réglages sonores Audio AdjustFonctions de réglages sonores Audio Adjust Boutons de sélection d’entrée Enregistrer une sourceDémarrez l’enregistrement sur l’appareil approprié Enregistrer l’image d’une source et le son d’une autreDéfinition du code de fabricant RC-518M uniquement Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments AVFabricant TV téléviseur Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments AVCâble Satellite HT-R420 avec les boutons de sélection Pointez la télécommande vers le HT-R420 etChoisissez un mode de télécommande en Utilisation de la RC-518MMode VCR magnétoscope Mode CD Mode Tape RCVR/TAPEVCR Fr-37 Amplificateur Symptômes Causes Remèdes Pages En cas de problèmeAutre En cas de problèmeTuner Symptômes Causes Remèdes PagesSection tuner FM Fiche techniqueSection amplificateur Section vidéoPage Instrucciones de seguridad importantes AdvertenciaPara los modelos de norteamericano NotasContenido Para los modelos canadiensesFM/AM Funciones del sintonizador FuncionesAccesorios incluidos Funciones del amplificadorSensor del controlador remoto HT-R420 Indicador Standby 30˚ Antes de utilizar el HT-R420Utilizar el controlador remoto NotasÍndice de las partes y los controles Índice de las partes y los controles Front Speakers A, Center Speaker y Surround Speakers Panel posteriorConsejo Controlador remoto Botón Preset 2/3@ Botón Adjust 2/3 # Botón Volume 5/∞Formatos de conexión de vídeo Conectar a equipos de audio/vídeoAntes de conectar Precaución Conectar a equipos de audio/vídeoCámara de vídeo, consola de juegos, etc. Video Subwoofer Ubicar/conectar los altavocesEl sistema de altavoces B consta de Front Speakers B Frontal¡NO Conectar al sistema de altavoces a Ubicar/conectar los altavoces¡NO Cómo conectar los terminales de altavozConectar las antenas interiores FM y AM incluidas Conectar las antenasDe 75 ohmios, tal como se Conectar las antenasConectar una antena FM exterior Pele y prepare el cable coaxialFunción de desactivación Conexiones para control remoto zFunción de activación/preparado Función de cambio directoPulse STANDBY/ON Antes de utilizarEl controlador RemotoPulse Speaker Adjust dos veces Configurar los altavocesAjustar la frecuencia de inversión Configurar los altavoces → Subwoofer Mode 1 por defecto Ajustar el modo Subwoofer Pulse Subwoofer Mode en el equipoPulse Test en el controlador remoto Ajustar las entradas digitales Cambiar la fuente de Tape a MDPulse Digital Input Pulse Digital Input repetidamente para seleccionar OpticalSintonizar una frecuencia débil sólo para emisoras FM Escuchar la radioSintonizar una emisora de radio Pulse Tuner Existen dos formas de seleccionar emisoras de radioPresintonizar emisoras de radio Escuchar la radioSeleccionar emisoras presintonizadas Escuchar con los auriculares Varias funciones comunes a todas las fuentesAntes de utilizar el SP A/SP B Activar/desactivar el sistema de altavoces A/BCambiar la pantalla Pulse Display Varias funciones comunes a todas las fuentesAjustar el formato de la señal de entrada CH SEL Level 5/∞ Disfrutar de las fuentes multicanalAntes de utilizar Direct o Utilizar la entrada multicanal analógicaModo Stereo, mode Direct Modos originales de Digital Signal Processing DSP de OnkyoDisfrutar de los modos de audición Pulse uno de los botones de modo de audición Disfrutar de los modos de audiciónSeleccionar el modo de audición Antes de utilizar el controlador remotoFunción Intervalo Función de ajuste de audioAntes de utilizar el control remoto Utilizar las funciones de ajuste de audioLate Night Sólo para una fuente Dolby Digital Función de ajuste de audioGrabar el vídeo de una fuente y el audio de otra Grabar una fuenteBotones de selector de entrada Entrar el código del fabricante sólo para RC- 518M Cable Satélite Fabricante TelevisorR420 Utilizar el RC-518MApunte con el controlador remoto al HT-R420 y Seleccionar una fuente de entrada para el HTVCR Mode CD Mode Tape RCVR/TAPE Mode VCR VCRCable Mode TV TV Mode Cable CABLE/SAT Mode Satellite CABLE/SATAmplificador Síntomas Causas Soluciones Solucionar problemasControlador remoto Cuando se observa un funcionamiento incorrecto Solucionar problemasSintonizador Grabar Otros Síntomas Causas Soluciones Conservación de la memoriaSección del sintonizador EspecificacionesSección del amplificador Sección de vídeoInstalación y utilización Installation et utilisationPrise en main Primeros pasosConsignes importantes de sécurité Contenu de l’emballage PrécautionsConsignes importantes de sécurité Connexion des enceintes Connexion du cordon d’alimentation Propos du son cinéma à domicilePréservation de vos enceintes RéglagesEnceinte avant SKF-420F En cas de problèmeFiche technique Subwoofer actif SKW-420Enceinte centrale SKC-420C Enceinte surround SKM-420S Fiche technique-suiteHTP420Fr,Es.book Page 1 Friday, January 16, 2004 650 PM Medidas de seguridad importantes Contenido del paquete PrecaucionesMedidas de seguridad importantes Conectar los altavoces Descripción del equipo de altavocesConectar el cable de alimentación Acerca del Home TheaterCuidado de los altavoces AjustesAltavoz frontal SKF-420F Solucionar ProblemasEspecificaciones Subwoofer autoamplificado SKW-420Altavoz central SKC-420C Especificaciones-ContinúaAltavoz Surround SKM-420S
Related manuals
Manual 40 pages 14.11 Kb