Onkyo HT-R420 manual Especificaciones, Sección del amplificador, Sección de vídeo, General

Page 80

Especificaciones

Sección del amplificador

Potencia de salida:

Todos los canales

100W (8, 20Hz~20kHz, FTC)

 

Modelo para América

 

100W

(8, 1kHz, DIN) Modelo para

 

Australia

 

100W

(6, 1kHz, JEITA) Modelo para

 

Asia

 

Potencia dinámica:

230W

+ 230W (3, Frontal)

 

170W

+ 170W (4, Frontal)

 

115W

+ 115W (8, Frontal)

THD

 

 

(Distorsión armónica total):

0,08 % (potencia nominal)

Factor de amortiguación:

60 (Frontal, 1kHz, 8)

Sensibilidad e impedancia de entrada:

200mV/ 47k(LINE)

Nivel de salida e impedancia: 200 mV/ 470(REC OUT)

Respuesta de frecuencia:

10Hz~100kHz/+1dB –3dB (Modo Direct)

Control de tono:

+12dB, –12dB ,50Hz (BASS)

 

+12dB, –12dB, 20kHz (TREBLE)

SN Relación:

100dB (CD, IHF)

Impedancia de los altavoces:

8~16

Sección de vídeo

Sensibilidad de entrada/nivel de salida e impedancia:

1Vp-p /75(Componente y S-Video Y) 0,28 Vp-p /75(Componente Pb/Cb,Pr/Cr) 0,28 Vp-p /75(S-Video C)

1Vp-p /75(Compuesto)

Sección del sintonizador

FM

 

 

Intervalo de frecuencia de sintonización:

 

 

87,5MHz~108,0MHz

Sensibilidad utilizable:

Estéreo

17,2 dBf 2 µV (75IHF)

 

Mono

11,2 dBf 1 µV (75IHF)

Relación S/N:

Estéreo

70dB (IHF-A)

 

Mono

76dB (IHF-A)

THD:

Estéreo

0,3 % (1kHz)

 

Mono

0,2 % (1kHz)

Respuesta de frecuencia:

30Hz~15kHz/+1dB, –1dB

Separación estéreo:

45dB ( 1kHz )

AM

Intervalo de frecuencia de sintonización:

Modelo para América: 530kHz~1710kHz

Modelo para Australia: 522kHz~1611kHz

Otros modelos: 530/522kHz~ 1710/1611kHz

Sensibilidad utilizable:

30 µV

Relación S/N:

40dB

THD:

0,70%

General

Alimentación:

Modelo para América: CA 120V, 60Hz

 

Modelo para Australia: CA 230V, 50Hz

 

Otros modelos: CA 120~220/230V, 50/60Hz

Consumo:

Modelo para América: 4,7A

 

Modelo para Australia y modelo

 

internacional: 300W

Dimensiones:

435 Alt. x 150 Anch. x 374 Prof. mm

Peso:

8,8kg

 

19,4 lbs

Entradas de vídeo

Entrada de jack compatible con S-Video:

 

DVD, VIDEO1, VIDEO2

Entrada A/V:

DVD, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3

Salidas de vídeo

Salida de jack compatible con S-Video:

 

MONITOR, VIDEO1

Salida A/V:

MONITOR, VIDEO1

Entradas de audio

 

Entradas digitales

1 (Óptica) , 1 (Coaxial)

Entradas analógicas

DVD (MULTICHANNEL), CD, TAPE,

 

VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3

Entradas multicanales

6

Salidas de audio

 

Salidas analógicas

TAPE, VIDEO1

Pre-salidas del subwoofer

1

Salidas de altavoz

5+2

Phones

1

Las especificaciones y las funciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN

Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124

ONKYO U.S.A. CORPORATION

18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.

Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.onkyousa.com

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

 

Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY

HOMEPAGE

Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.onkyo.net

http://www.onkyo.com/

ONKYO CHINA LIMITED

 

Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung,

 

N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039

I0402-1

SN 29343704

(C) Copyright 2004 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.

* 2 9 3 4 3 7 0 4 *

Image 80
Contents Controlador remoto Es-33 ApéndiceEs-38 Télécommande Fr-33 AppendiceFr-38Avant l’utilisation Fr-2 Fonctions et connexions Fr-6 Remarques importantes pour votre sécurité AvisRemarques SommaireModèle pour les Canadien Pour les modèles américainsAccessoires fournis FonctionsAmplificateur Tuner FM/AMUtilisation de la télécommande Capteur de télécommande HT-R420 Diode Standby 30˚Avant d’utiliser le HT-R420 RemarquesDescription des fonctions et commandes Description des fonctions et commandes Remote Control Panneau arrièreAntenna 14 Tape IN/OUTTélécommande Boutons de mode de reproduction 27Boutons Preset 2/3 = Boutons de modeAvant d’effectuer les branchements Connexions à du matériel audio/vidéoFormats de connexion vidéo Connexions à du matériel audio/vidéo Positionnement/connexion des enceintes Positionnement standard du groupe d’enceintes aAvant SurroundPositionnement/connexion des enceintes Connexions du groupe d’enceintes aConnexions du groupe d’enceintes B Droite Gauche Enceintes avantConnexion d’antennes Connexion des antennes FM et AM intérieures fourniesConnexion d’antennes Connexion d’une antenne FM extérieureDénudez une portion du câble Connexion d’une antenne AM extérieureConnexions pour le système de télécommande z Fonction de mise sous tension automatiqueFonction de choix automatique de la source d’entrée Fonction de mise hors tensionLancez la lecture sur la source choisie Appuyez sur STANDBY/ONChoix d’une source Réglage de la fréquence de transfert Configuration des enceintesAppuyez deux fois sur Speaker Adjust Configuration des enceintes → Subwoofer Mode 1 réglage ’usine Subwoofer ModeAppuyez sur le bouton Test de la télécommande Subwoofer OffChanger les réglages d’usine en fonction des connexions Utilisation du tuner Choix d’une station radio Appuyez sur TunerUtilisation du tuner Mémorisation de stations radioChoix d’une présélection Appuyez sur Tuner pour choisir cette source d’entréeFonctions diverses disponibles pour toutes les sources Avant d’appuyer su SP A/SP BActivation/coupure des groupes d’enceintes A/B Ecoute au casqueFonctions diverses disponibles pour toutes les sources Changement d’affichage Appuyez sur DisplayLevel 5/ ∞ Réglage du format du signal d’entréeBloquer le réglage Auto sur DTS ou PCM Utilisation de l’entrée multicanal analogique Reproduction de sources multicanalSur Direct ou Utilisation des modes de reproduction Choix du mode de reproduction Avant d’utiliser la télécommandeAppuyez sur un des boutons de mode de reproduction Utilisation des modes de reproductionFonctions de réglages sonores Audio Adjust Utilisation des fonctions de réglages sonoresFonctions de réglages sonores Audio Adjust Enregistrer une source Démarrez l’enregistrement sur l’appareil appropriéEnregistrer l’image d’une source et le son d’une autre Boutons de sélection d’entréeUtilisation de la télécommande avec d’autres éléments AV Définition du code de fabricant RC-518M uniquementCâble Satellite Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments AVFabricant TV téléviseur Pointez la télécommande vers le HT-R420 et Choisissez un mode de télécommande enUtilisation de la RC-518M HT-R420 avec les boutons de sélectionVCR Mode CD Mode Tape RCVR/TAPEMode VCR magnétoscope Fr-37 En cas de problème Amplificateur Symptômes Causes Remèdes PagesEn cas de problème TunerSymptômes Causes Remèdes Pages AutreFiche technique Section amplificateurSection vidéo Section tuner FMPage Advertencia Instrucciones de seguridad importantesNotas ContenidoPara los modelos canadienses Para los modelos de norteamericanoFunciones Accesorios incluidosFunciones del amplificador FM/AM Funciones del sintonizadorAntes de utilizar el HT-R420 Utilizar el controlador remotoNotas Sensor del controlador remoto HT-R420 Indicador Standby 30˚Índice de las partes y los controles Índice de las partes y los controles Consejo Panel posteriorFront Speakers A, Center Speaker y Surround Speakers Botón Preset 2/3 @ Botón Adjust 2/3# Botón Volume 5/∞ Controlador remotoAntes de conectar Conectar a equipos de audio/vídeoFormatos de conexión de vídeo Cámara de vídeo, consola de juegos, etc. Video Conectar a equipos de audio/vídeoPrecaución Ubicar/conectar los altavoces El sistema de altavoces B consta de Front Speakers BFrontal SubwooferUbicar/conectar los altavoces ¡NOCómo conectar los terminales de altavoz ¡NO Conectar al sistema de altavoces aConectar las antenas Conectar las antenas interiores FM y AM incluidasConectar las antenas Conectar una antena FM exteriorPele y prepare el cable coaxial De 75 ohmios, tal como seConexiones para control remoto z Función de activación/preparadoFunción de cambio directo Función de desactivaciónAntes de utilizar El controladorRemoto Pulse STANDBY/ONAjustar la frecuencia de inversión Configurar los altavocesPulse Speaker Adjust dos veces Configurar los altavoces Pulse Test en el controlador remoto Ajustar el modo Subwoofer Pulse Subwoofer Mode en el equipo→ Subwoofer Mode 1 por defecto Cambiar la fuente de Tape a MD Pulse Digital InputPulse Digital Input repetidamente para seleccionar Optical Ajustar las entradas digitalesEscuchar la radio Sintonizar una emisora de radio Pulse TunerExisten dos formas de seleccionar emisoras de radio Sintonizar una frecuencia débil sólo para emisoras FMSeleccionar emisoras presintonizadas Escuchar la radioPresintonizar emisoras de radio Varias funciones comunes a todas las fuentes Antes de utilizar el SP A/SP BActivar/desactivar el sistema de altavoces A/B Escuchar con los auricularesVarias funciones comunes a todas las fuentes Cambiar la pantalla Pulse DisplayAjustar el formato de la señal de entrada Disfrutar de las fuentes multicanal Antes de utilizar Direct oUtilizar la entrada multicanal analógica CH SEL Level 5/∞Disfrutar de los modos de audición Modos originales de Digital Signal Processing DSP de OnkyoModo Stereo, mode Direct Disfrutar de los modos de audición Seleccionar el modo de audiciónAntes de utilizar el controlador remoto Pulse uno de los botones de modo de audiciónFunción de ajuste de audio Antes de utilizar el control remotoUtilizar las funciones de ajuste de audio Función IntervaloFunción de ajuste de audio Late Night Sólo para una fuente Dolby DigitalBotones de selector de entrada Grabar una fuenteGrabar el vídeo de una fuente y el audio de otra Entrar el código del fabricante sólo para RC- 518M Fabricante Televisor Cable SatéliteUtilizar el RC-518M Apunte con el controlador remoto al HT-R420 ySeleccionar una fuente de entrada para el HT R420Mode CD Mode Tape RCVR/TAPE Mode VCR VCR VCRMode TV TV Mode Cable CABLE/SAT Mode Satellite CABLE/SAT CableControlador remoto Solucionar problemasAmplificador Síntomas Causas Soluciones Solucionar problemas Sintonizador Grabar Otros Síntomas Causas SolucionesConservación de la memoria Cuando se observa un funcionamiento incorrectoEspecificaciones Sección del amplificadorSección de vídeo Sección del sintonizadorInstallation et utilisation Prise en mainPrimeros pasos Instalación y utilizaciónConsignes importantes de sécurité Consignes importantes de sécurité PrécautionsContenu de l’emballage Connexion des enceintes Propos du son cinéma à domicile Connexion du cordon d’alimentationRéglages Préservation de vos enceintesEn cas de problème Fiche techniqueSubwoofer actif SKW-420 Enceinte avant SKF-420FFiche technique-suite Enceinte centrale SKC-420C Enceinte surround SKM-420SHTP420Fr,Es.book Page 1 Friday, January 16, 2004 650 PM Medidas de seguridad importantes Medidas de seguridad importantes PrecaucionesContenido del paquete Descripción del equipo de altavoces Conectar los altavocesAcerca del Home Theater Conectar el cable de alimentaciónAjustes Cuidado de los altavocesSolucionar Problemas EspecificacionesSubwoofer autoamplificado SKW-420 Altavoz frontal SKF-420FAltavoz Surround SKM-420S Especificaciones-ContinúaAltavoz central SKC-420C
Related manuals
Manual 40 pages 14.11 Kb