Onkyo HT-R420 manual Propos du son cinéma à domicile, Connexion du cordon d’alimentation

Page 85

HTP420_Fr,Es.book Page 5 Friday, January 16, 2004 6:50 PM

A propos du son cinéma à domicile

Un son “comme au cinéma” dans votre salon

Grâce à la qualité sonore extraordinaire du HTP-420, vous obtenez un superbe son Surround recréant fidèlement tous les mouvements dans l’image sonore, transformant votre salon en salle de cinéma ou de concert.

Enceinte centrale

Cette enceinte enrichit le son des enceintes avant. Elle accentue les déplacements dans le champ sonore et pro- duit une image sonore intégrale. Dans les films, elle reproduit surtout les dialogues.

Posez-la près du téléviseur et orientez-la vers vous, en la plaçant environ à hauteur d’oreille ou à la même hauteur que les enceintes avant gauche et droite.

Placez-la à un endroit où

elle ne risque pas de glisser ou de tomber.

Subwoofer

Le subwoofer reproduit les signaux gra- ves du canal LFE (“Low-Frequency Effects” ou effets basse fréquence). Le niveau et la qualité de reproduction des

graves dépendent de la position

Gauche

d’écoute, de la forme de la pièce et de l’emplacement du subwoofer. En géné- ral, vous obtiendrez une reproduction optimale des graves en plaçant le subwoofer dans un coin avant de la pièce ou à un tiers de la largeur du mur, comme illustré.

Coin

1/3 de la longueur de la pièce

Enceintes avant gauche et droite

Elles reproduisent le son global. Dans une installation cinéma à domi- cile, elles sont la clé de voûte de l’image sonore. Installez-les face à la position d’écoute, plus ou moins à hauteur de l’oreille et à égale dis- tance du téléviseur. Tournez-les légèrement vers l’intérieur pour qu’elles forment un triangle dont le spectateur est le sommet.

Droite

Enceintes Surround gauche et droite

Ces enceintes assurent une localisation précise du son et un réalisme sonore accru. Placez-les de part et d’autre du spectateur (ou légèrement en retrait), environ 60~100cm(2~3 pieds) au-dessus de la hauteur de l’oreille. L’idéal est de les placer à égale distance du spectateur.

Montage mural des enceintes Surround

Si vous comptez fixer les enceintes Surround aux murs, vérifiez que ces derniers sont assez résistants pour supporter le poids des enceintes. Ainsi, la charge maximum autorisée pour les vis de fixation varie forte- ment selon la composition du mur et la position de ses renforts. Utilisez des longues vis, avec une tête de 6,3mm (1/4”) ou moins de dia- mètre et un pas de 3,5mm (1/8”) ou moins de diamètre. (Nous vous con- seillons de consulter un spécialiste en installations cinéma à domicile.)

Connexion du cordon d’alimentation

Remarques:

Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur, connectez tous les éléments AV et les enceintes.

La baisse de tension momentanée produite quand vous mettez le SKW-420 sous tension pourrait affecter d’autres appareils électriques. Si cela pose problème, branchez le SKW-420 à un autre circuit.

Fr-5

Image 85
Contents Avant l’utilisation Fr-2 Fonctions et connexions Fr-6 Télécommande Fr-33 AppendiceFr-38Controlador remoto Es-33 ApéndiceEs-38 Avis Remarques importantes pour votre sécuritéSommaire RemarquesModèle pour les Canadien Pour les modèles américainsFonctions Accessoires fournisAmplificateur Tuner FM/AMCapteur de télécommande HT-R420 Diode Standby 30˚ Utilisation de la télécommandeAvant d’utiliser le HT-R420 RemarquesDescription des fonctions et commandes Description des fonctions et commandes Panneau arrière Remote ControlAntenna 14 Tape IN/OUTBoutons de mode de reproduction 27 TélécommandeBoutons Preset 2/3 = Boutons de modeFormats de connexion vidéo Connexions à du matériel audio/vidéoAvant d’effectuer les branchements Connexions à du matériel audio/vidéo Positionnement standard du groupe d’enceintes a Positionnement/connexion des enceintesAvant SurroundConnexions du groupe d’enceintes a Positionnement/connexion des enceintesConnexions du groupe d’enceintes B Droite Gauche Enceintes avantConnexion des antennes FM et AM intérieures fournies Connexion d’antennesConnexion d’une antenne FM extérieure Connexion d’antennesDénudez une portion du câble Connexion d’une antenne AM extérieureFonction de mise sous tension automatique Connexions pour le système de télécommande zFonction de choix automatique de la source d’entrée Fonction de mise hors tensionChoix d’une source Appuyez sur STANDBY/ONLancez la lecture sur la source choisie Appuyez deux fois sur Speaker Adjust Configuration des enceintesRéglage de la fréquence de transfert Configuration des enceintes Subwoofer Mode → Subwoofer Mode 1 réglage ’usineAppuyez sur le bouton Test de la télécommande Subwoofer OffChanger les réglages d’usine en fonction des connexions Choix d’une station radio Appuyez sur Tuner Utilisation du tunerMémorisation de stations radio Utilisation du tunerChoix d’une présélection Appuyez sur Tuner pour choisir cette source d’entréeAvant d’appuyer su SP A/SP B Fonctions diverses disponibles pour toutes les sourcesActivation/coupure des groupes d’enceintes A/B Ecoute au casqueChangement d’affichage Appuyez sur Display Fonctions diverses disponibles pour toutes les sourcesBloquer le réglage Auto sur DTS ou PCM Réglage du format du signal d’entréeLevel 5/ ∞ Sur Direct ou Reproduction de sources multicanalUtilisation de l’entrée multicanal analogique Utilisation des modes de reproduction Avant d’utiliser la télécommande Choix du mode de reproductionAppuyez sur un des boutons de mode de reproduction Utilisation des modes de reproductionUtilisation des fonctions de réglages sonores Fonctions de réglages sonores Audio AdjustFonctions de réglages sonores Audio Adjust Démarrez l’enregistrement sur l’appareil approprié Enregistrer une sourceEnregistrer l’image d’une source et le son d’une autre Boutons de sélection d’entréeDéfinition du code de fabricant RC-518M uniquement Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments AVFabricant TV téléviseur Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments AVCâble Satellite Choisissez un mode de télécommande en Pointez la télécommande vers le HT-R420 etUtilisation de la RC-518M HT-R420 avec les boutons de sélectionMode VCR magnétoscope Mode CD Mode Tape RCVR/TAPEVCR Fr-37 Amplificateur Symptômes Causes Remèdes Pages En cas de problèmeTuner En cas de problèmeSymptômes Causes Remèdes Pages AutreSection amplificateur Fiche techniqueSection vidéo Section tuner FMPage Instrucciones de seguridad importantes AdvertenciaContenido NotasPara los modelos canadienses Para los modelos de norteamericanoAccesorios incluidos FuncionesFunciones del amplificador FM/AM Funciones del sintonizadorUtilizar el controlador remoto Antes de utilizar el HT-R420Notas Sensor del controlador remoto HT-R420 Indicador Standby 30˚Índice de las partes y los controles Índice de las partes y los controles Front Speakers A, Center Speaker y Surround Speakers Panel posteriorConsejo @ Botón Adjust 2/3 Botón Preset 2/3# Botón Volume 5/∞ Controlador remotoFormatos de conexión de vídeo Conectar a equipos de audio/vídeoAntes de conectar Precaución Conectar a equipos de audio/vídeoCámara de vídeo, consola de juegos, etc. Video El sistema de altavoces B consta de Front Speakers B Ubicar/conectar los altavocesFrontal Subwoofer¡NO Ubicar/conectar los altavocesCómo conectar los terminales de altavoz ¡NO Conectar al sistema de altavoces aConectar las antenas interiores FM y AM incluidas Conectar las antenasConectar una antena FM exterior Conectar las antenasPele y prepare el cable coaxial De 75 ohmios, tal como seFunción de activación/preparado Conexiones para control remoto zFunción de cambio directo Función de desactivaciónEl controlador Antes de utilizarRemoto Pulse STANDBY/ONPulse Speaker Adjust dos veces Configurar los altavocesAjustar la frecuencia de inversión Configurar los altavoces → Subwoofer Mode 1 por defecto Ajustar el modo Subwoofer Pulse Subwoofer Mode en el equipoPulse Test en el controlador remoto Pulse Digital Input Cambiar la fuente de Tape a MDPulse Digital Input repetidamente para seleccionar Optical Ajustar las entradas digitalesSintonizar una emisora de radio Pulse Tuner Escuchar la radioExisten dos formas de seleccionar emisoras de radio Sintonizar una frecuencia débil sólo para emisoras FMPresintonizar emisoras de radio Escuchar la radioSeleccionar emisoras presintonizadas Antes de utilizar el SP A/SP B Varias funciones comunes a todas las fuentesActivar/desactivar el sistema de altavoces A/B Escuchar con los auricularesCambiar la pantalla Pulse Display Varias funciones comunes a todas las fuentesAjustar el formato de la señal de entrada Antes de utilizar Direct o Disfrutar de las fuentes multicanalUtilizar la entrada multicanal analógica CH SEL Level 5/∞Modo Stereo, mode Direct Modos originales de Digital Signal Processing DSP de OnkyoDisfrutar de los modos de audición Seleccionar el modo de audición Disfrutar de los modos de audiciónAntes de utilizar el controlador remoto Pulse uno de los botones de modo de audiciónAntes de utilizar el control remoto Función de ajuste de audioUtilizar las funciones de ajuste de audio Función IntervaloLate Night Sólo para una fuente Dolby Digital Función de ajuste de audioGrabar el vídeo de una fuente y el audio de otra Grabar una fuenteBotones de selector de entrada Entrar el código del fabricante sólo para RC- 518M Cable Satélite Fabricante TelevisorApunte con el controlador remoto al HT-R420 y Utilizar el RC-518MSeleccionar una fuente de entrada para el HT R420VCR Mode CD Mode Tape RCVR/TAPE Mode VCR VCRCable Mode TV TV Mode Cable CABLE/SAT Mode Satellite CABLE/SATAmplificador Síntomas Causas Soluciones Solucionar problemasControlador remoto Sintonizador Grabar Otros Síntomas Causas Soluciones Solucionar problemasConservación de la memoria Cuando se observa un funcionamiento incorrectoSección del amplificador EspecificacionesSección de vídeo Sección del sintonizadorPrise en main Installation et utilisationPrimeros pasos Instalación y utilizaciónConsignes importantes de sécurité Contenu de l’emballage PrécautionsConsignes importantes de sécurité Connexion des enceintes Connexion du cordon d’alimentation Propos du son cinéma à domicilePréservation de vos enceintes RéglagesFiche technique En cas de problèmeSubwoofer actif SKW-420 Enceinte avant SKF-420FEnceinte centrale SKC-420C Enceinte surround SKM-420S Fiche technique-suiteHTP420Fr,Es.book Page 1 Friday, January 16, 2004 650 PM Medidas de seguridad importantes Contenido del paquete PrecaucionesMedidas de seguridad importantes Conectar los altavoces Descripción del equipo de altavocesConectar el cable de alimentación Acerca del Home TheaterCuidado de los altavoces AjustesEspecificaciones Solucionar ProblemasSubwoofer autoamplificado SKW-420 Altavoz frontal SKF-420FAltavoz central SKC-420C Especificaciones-ContinúaAltavoz Surround SKM-420S
Related manuals
Manual 40 pages 14.11 Kb