Onkyo HT-R420 manual Medidas de seguridad importantes

Page 90
ADUERTENCIA PARA CARRITOS
CON RUEDAS
S3125A

HTP420_Fr,Es.book Page 2 Friday, January 16, 2004 6:50 PM

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCIÓN:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PA- NEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.

WARNING

 

AVIS

RISK OF ELECTRIC SHOCK

 

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

DO NOT OPEN

 

NE PAS OUVRIR

El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas

El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operatión y mantenimiento (reparación) en la literatura que acom- paña a este producto.

Medidas de seguridad importantes

1.Lea las instrucciones – Debería leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el equipo.

2.Guarde las instrucciones – Debería guardar las instrucciones de seguridad y funcionamiento para futuras consultas.

3.Tenga en cuenta los avisos – Debería pegar en el equipo todos los avisos y las instrucciones de funcionamiento.

4.Siga las instrucciones – Debería seguir todas las instrucciones de funcionamiento y utilización.

5.Limpieza – Desconecte el equipo de la toma de corriente antes de limpiarlo. Debería limpiar el equipo sólo de la forma recomendada por el fabricante.

6.Conexión de otros dispositivos – No conecte otros dispositivos no recomendados por el fabricante del equipo, ya que podrían causar descargas eléctricas.

7.Agua y suciedad – No utilice el equipo cerca de agua –por ejemplo, cerca de bañeras, palanganas, picas o lavaderos; sobre el suelo mojado; o cerca de una piscina o similar.

8.Accesorios – No coloque el equipo sobre carritos, soportes, trípodes, repisas o mesas, que puedan resultar inestables. El equipo podría caerse y provocar que un niño o un adulto se lesionara, y el equipo podría dañarse. Utilícelo sólo con un carrito, soporte, trípode, repisa o mesa recomendados por el fabricante, o vendidos junto con el equipo. Para montar el equipo debería seguir las instrucciones del fabricante, y utilizar un accesorio de montaje

recomendado.

9. Si utiliza un carrito para el

equipo, tenga mucho cuidado al moverlo. Paradas bruscas, una fuerza excesiva o una superficie desigual podrían causar que se volcara.

10.Ventilación – Las ranuras y aberturas del mueble están diseñadas para proporcionar una correcta ventilación y funcionamiento del equipo y para protegerlo de sobrecalentamientos y, por lo tanto, no deberían obstruirse ni cubrirse. Las aberturas no deberían obstruirse nunca colocando el equipo en una cama, sofá, alfombra, o superficie similar. El equipo no debería colocarse en un lugar empotrado, como una estantería, a menos que se proporcione una correcta ventilación. Debería quedar un espacio

libre de 20 cm (8 pulgadas) y una abertura detrás del equipo, como mínimo.

11.Fuentes de alimentación– El equipo debería utilizarse sólo desde el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con el distribuidor del equipo o con la compañía eléctrica de la zona.

12.Derivación a masa o polarización – El equipo debe estar dotado de un conector polarizado de corriente alternativa (un conector con una clavija más ancha que la otra). Este conector sólo puede conectarse a la toma de corriente en una posición. Ésta es una función de seguridad. Si no puede insertar totalmente el conector en la toma, intente girarlo. Si aún así no puede insertar el conector, contacte con un electricista para que repare la toma obsoleta. Tenga en cuenta los fines de seguridad del conector polarizado.

13.Protección de los cables – Los cables de alimentación deberían colocarse de forma que no puedan pisarse o dañarse con otros objetos, y debería prestarse una atención especial a los cables de los conectores, receptáculos, y en los puntos en que sale del equipo.

14.Tormentas eléctricas – Para mayor protección del equipo, durante una tormenta eléctrica, o cuando no vaya a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo, desconéctelo de la toma de corriente y desconecte la antena o el sistema de cableado. Esto evitará que se produzcan daños en el equipo durante tormentas y subidas de tensión.

15.Sobrecarga – No sobrecargue las tomas de corriente, los alargos, o los receptáculos integrados, ya que esto podría producir fuego o una descarga eléctrica.

16.Entrada de objetos y líquidos – No deje que se introduzcan objetos de ningún tipo en el equipo a través de las aberturas, ya que podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o provocar cortocircuitos en los componentes y causar un incendio o una descarga eléctrica. No deje que se vierta líquido de ningún tipo en el equipo.

17.Servicio – No intente reparar el equipo usted mismo, ya que al abrir o extraer las cubiertas se expone a voltajes peligrosos, entre otros peligros. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualificado.

Es-2

Image 90
Contents Télécommande Fr-33 AppendiceFr-38 Avant l’utilisation Fr-2 Fonctions et connexions Fr-6Controlador remoto Es-33 ApéndiceEs-38 Remarques importantes pour votre sécurité AvisModèle pour les Canadien RemarquesSommaire Pour les modèles américainsAmplificateur Accessoires fournisFonctions Tuner FM/AMAvant d’utiliser le HT-R420 Utilisation de la télécommandeCapteur de télécommande HT-R420 Diode Standby 30˚ RemarquesDescription des fonctions et commandes Description des fonctions et commandes Antenna 14 Remote ControlPanneau arrière Tape IN/OUTBoutons Preset 2/3 TélécommandeBoutons de mode de reproduction 27 = Boutons de modeConnexions à du matériel audio/vidéo Formats de connexion vidéoAvant d’effectuer les branchements Connexions à du matériel audio/vidéo Avant Positionnement/connexion des enceintesPositionnement standard du groupe d’enceintes a SurroundConnexions du groupe d’enceintes B Positionnement/connexion des enceintesConnexions du groupe d’enceintes a Droite Gauche Enceintes avantConnexion d’antennes Connexion des antennes FM et AM intérieures fourniesDénudez une portion du câble Connexion d’antennesConnexion d’une antenne FM extérieure Connexion d’une antenne AM extérieureFonction de choix automatique de la source d’entrée Connexions pour le système de télécommande zFonction de mise sous tension automatique Fonction de mise hors tensionAppuyez sur STANDBY/ON Choix d’une sourceLancez la lecture sur la source choisie Configuration des enceintes Appuyez deux fois sur Speaker AdjustRéglage de la fréquence de transfert Configuration des enceintes Appuyez sur le bouton Test de la télécommande → Subwoofer Mode 1 réglage ’usineSubwoofer Mode Subwoofer OffChanger les réglages d’usine en fonction des connexions Utilisation du tuner Choix d’une station radio Appuyez sur TunerChoix d’une présélection Utilisation du tunerMémorisation de stations radio Appuyez sur Tuner pour choisir cette source d’entréeActivation/coupure des groupes d’enceintes A/B Fonctions diverses disponibles pour toutes les sourcesAvant d’appuyer su SP A/SP B Ecoute au casqueFonctions diverses disponibles pour toutes les sources Changement d’affichage Appuyez sur DisplayRéglage du format du signal d’entrée Bloquer le réglage Auto sur DTS ou PCMLevel 5/ ∞ Reproduction de sources multicanal Sur Direct ouUtilisation de l’entrée multicanal analogique Utilisation des modes de reproduction Appuyez sur un des boutons de mode de reproduction Choix du mode de reproductionAvant d’utiliser la télécommande Utilisation des modes de reproductionFonctions de réglages sonores Audio Adjust Utilisation des fonctions de réglages sonoresFonctions de réglages sonores Audio Adjust Enregistrer l’image d’une source et le son d’une autre Enregistrer une sourceDémarrez l’enregistrement sur l’appareil approprié Boutons de sélection d’entréeUtilisation de la télécommande avec d’autres éléments AV Définition du code de fabricant RC-518M uniquementUtilisation de la télécommande avec d’autres éléments AV Fabricant TV téléviseurCâble Satellite Utilisation de la RC-518M Pointez la télécommande vers le HT-R420 etChoisissez un mode de télécommande en HT-R420 avec les boutons de sélectionMode CD Mode Tape RCVR/TAPE Mode VCR magnétoscopeVCR Fr-37 En cas de problème Amplificateur Symptômes Causes Remèdes PagesSymptômes Causes Remèdes Pages En cas de problèmeTuner AutreSection vidéo Fiche techniqueSection amplificateur Section tuner FMPage Advertencia Instrucciones de seguridad importantesPara los modelos canadienses NotasContenido Para los modelos de norteamericanoFunciones del amplificador FuncionesAccesorios incluidos FM/AM Funciones del sintonizadorNotas Antes de utilizar el HT-R420Utilizar el controlador remoto Sensor del controlador remoto HT-R420 Indicador Standby 30˚Índice de las partes y los controles Índice de las partes y los controles Panel posterior Front Speakers A, Center Speaker y Surround SpeakersConsejo # Botón Volume 5/∞ Botón Preset 2/3@ Botón Adjust 2/3 Controlador remotoConectar a equipos de audio/vídeo Formatos de conexión de vídeoAntes de conectar Conectar a equipos de audio/vídeo PrecauciónCámara de vídeo, consola de juegos, etc. Video Frontal Ubicar/conectar los altavocesEl sistema de altavoces B consta de Front Speakers B SubwooferCómo conectar los terminales de altavoz Ubicar/conectar los altavoces¡NO ¡NO Conectar al sistema de altavoces aConectar las antenas Conectar las antenas interiores FM y AM incluidasPele y prepare el cable coaxial Conectar las antenasConectar una antena FM exterior De 75 ohmios, tal como seFunción de cambio directo Conexiones para control remoto zFunción de activación/preparado Función de desactivaciónRemoto Antes de utilizarEl controlador Pulse STANDBY/ONConfigurar los altavoces Pulse Speaker Adjust dos vecesAjustar la frecuencia de inversión Configurar los altavoces Ajustar el modo Subwoofer Pulse Subwoofer Mode en el equipo → Subwoofer Mode 1 por defectoPulse Test en el controlador remoto Pulse Digital Input repetidamente para seleccionar Optical Cambiar la fuente de Tape a MDPulse Digital Input Ajustar las entradas digitalesExisten dos formas de seleccionar emisoras de radio Escuchar la radioSintonizar una emisora de radio Pulse Tuner Sintonizar una frecuencia débil sólo para emisoras FMEscuchar la radio Presintonizar emisoras de radioSeleccionar emisoras presintonizadas Activar/desactivar el sistema de altavoces A/B Varias funciones comunes a todas las fuentesAntes de utilizar el SP A/SP B Escuchar con los auricularesVarias funciones comunes a todas las fuentes Cambiar la pantalla Pulse DisplayAjustar el formato de la señal de entrada Utilizar la entrada multicanal analógica Disfrutar de las fuentes multicanalAntes de utilizar Direct o CH SEL Level 5/∞Modos originales de Digital Signal Processing DSP de Onkyo Modo Stereo, mode DirectDisfrutar de los modos de audición Antes de utilizar el controlador remoto Disfrutar de los modos de audiciónSeleccionar el modo de audición Pulse uno de los botones de modo de audiciónUtilizar las funciones de ajuste de audio Función de ajuste de audioAntes de utilizar el control remoto Función IntervaloFunción de ajuste de audio Late Night Sólo para una fuente Dolby DigitalGrabar una fuente Grabar el vídeo de una fuente y el audio de otraBotones de selector de entrada Entrar el código del fabricante sólo para RC- 518M Fabricante Televisor Cable SatéliteSeleccionar una fuente de entrada para el HT Utilizar el RC-518MApunte con el controlador remoto al HT-R420 y R420Mode CD Mode Tape RCVR/TAPE Mode VCR VCR VCRMode TV TV Mode Cable CABLE/SAT Mode Satellite CABLE/SAT CableSolucionar problemas Amplificador Síntomas Causas SolucionesControlador remoto Conservación de la memoria Solucionar problemasSintonizador Grabar Otros Síntomas Causas Soluciones Cuando se observa un funcionamiento incorrectoSección de vídeo EspecificacionesSección del amplificador Sección del sintonizadorPrimeros pasos Installation et utilisationPrise en main Instalación y utilizaciónConsignes importantes de sécurité Précautions Contenu de l’emballageConsignes importantes de sécurité Connexion des enceintes Propos du son cinéma à domicile Connexion du cordon d’alimentationRéglages Préservation de vos enceintesSubwoofer actif SKW-420 En cas de problèmeFiche technique Enceinte avant SKF-420FFiche technique-suite Enceinte centrale SKC-420C Enceinte surround SKM-420SHTP420Fr,Es.book Page 1 Friday, January 16, 2004 650 PM Medidas de seguridad importantes Precauciones Contenido del paqueteMedidas de seguridad importantes Descripción del equipo de altavoces Conectar los altavocesAcerca del Home Theater Conectar el cable de alimentaciónAjustes Cuidado de los altavocesSubwoofer autoamplificado SKW-420 Solucionar ProblemasEspecificaciones Altavoz frontal SKF-420FEspecificaciones-Continúa Altavoz central SKC-420CAltavoz Surround SKM-420S
Related manuals
Manual 40 pages 14.11 Kb