Onkyo HT-R420 manual Positionnement/connexion des enceintes, Avant, Surround, Caisson de grave

Page 12

Positionnement/connexion des enceintes

Il est possible de brancher deux groupes d’enceintes au récepteur.

Le groupe d’enceintes A est destiné à la pièce principale et le groupe d’enceintes B à une autre pièce.

Le groupe d’enceintes A inclut les enceintes avant A gauche et droite, l’enceinte centrale, les enceintes surround gauche et droite et le subwoofer (FRONT SPEAKERS A (L/R), CENTER SPEAKER, SURROUND SPEAKERS (L/R) et SUBWOOFER).

Cette configuration permet de reproduire des sources Dolby Surround et DTS Surround, par exemple.

Le groupe d’enceintes B se compose des enceintes avant B (FRONT SPEAKERS B).

Cette configuration permet de reproduire uniquement des sources mono ou stéréo.

Positionnement standard du groupe d’enceintes A

L’emplacement des enceintes joue un rôle prépondérant dans la reproduction de sources surround.

La position idéale des enceintes varie selon la taille de la pièce et les matériaux composant ses murs. L’illustration ci-contre montre un exemple de positionnement standard des enceintes. Pour obtenir un son surround de qualité optimale, positionnez vos enceintes en vous basant sur cet exemple.

Veillez à installer toutes les enceintes pour obtenir une reproduction surround parfaite.

Si l’enceinte centrale ou le subwoofer n’est pas branché, le son du canal inusité est correctement redistribué aux enceintes présentes pour produire le meilleur son surround possible.

Avant

L’enceinte centrale enrichit l’image sonore en améliorant la perception de la source et des déplacements dans l’image.

Orientez les enceintes avant gauche, droite et centrale vers l’auditeur (assis) et placez-les à hauteur d’oreille.

Surround

Les enceintes surround recréent les déplacements dans l’image sonore et donnent l’impression à l’auditeur d’être au cœur de l’action.

Placez les enceintes surround gauche et droite à 1 mètre (3 pieds) au- dessus de la hauteur de l’oreille, en les orientant vers les murs latéraux de la pièce et en veillant à ce que l’auditeur se trouve dans leur angle de dispersion.

Caisson de grave

La qualité et le volume des graves reproduits dépendent fortement de l’emplacement du subwoofer. Ces caractéristiques dépendent aussi de la forme de la pièce et de la position de l’auditeur. D’une manière générale, vous pouvez obtenir une bonne reproduction des graves en plaçant le subwoofer dans un coin de la pièce ou à un tiers de sa longueur.

Enceinte avant

Enceinte avant

gauche

 

droite

 

Téléviseur/écran

 

 

Subwoofer

 

 

Enceinte

 

 

centrale

Enceinte

 

Enceinte

surround gauche

 

surround droite

1/3

1/3

1/3

 

 

Coin

Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi des enceintes.

1/3 de la

longueur

 

 

de la pièce

Fr-12

Image 12
Contents Télécommande Fr-33 AppendiceFr-38 Avant l’utilisation Fr-2 Fonctions et connexions Fr-6Controlador remoto Es-33 ApéndiceEs-38 Remarques importantes pour votre sécurité AvisRemarques SommaireModèle pour les Canadien Pour les modèles américainsAccessoires fournis FonctionsAmplificateur Tuner FM/AMUtilisation de la télécommande Capteur de télécommande HT-R420 Diode Standby 30˚Avant d’utiliser le HT-R420 RemarquesDescription des fonctions et commandes Description des fonctions et commandes Remote Control Panneau arrièreAntenna 14 Tape IN/OUTTélécommande Boutons de mode de reproduction 27Boutons Preset 2/3 = Boutons de modeConnexions à du matériel audio/vidéo Formats de connexion vidéoAvant d’effectuer les branchements Connexions à du matériel audio/vidéo Positionnement/connexion des enceintes Positionnement standard du groupe d’enceintes aAvant SurroundPositionnement/connexion des enceintes Connexions du groupe d’enceintes aConnexions du groupe d’enceintes B Droite Gauche Enceintes avantConnexion d’antennes Connexion des antennes FM et AM intérieures fourniesConnexion d’antennes Connexion d’une antenne FM extérieureDénudez une portion du câble Connexion d’une antenne AM extérieureConnexions pour le système de télécommande z Fonction de mise sous tension automatiqueFonction de choix automatique de la source d’entrée Fonction de mise hors tensionAppuyez sur STANDBY/ON Choix d’une sourceLancez la lecture sur la source choisie Configuration des enceintes Appuyez deux fois sur Speaker AdjustRéglage de la fréquence de transfert Configuration des enceintes → Subwoofer Mode 1 réglage ’usine Subwoofer ModeAppuyez sur le bouton Test de la télécommande Subwoofer OffChanger les réglages d’usine en fonction des connexions Utilisation du tuner Choix d’une station radio Appuyez sur TunerUtilisation du tuner Mémorisation de stations radioChoix d’une présélection Appuyez sur Tuner pour choisir cette source d’entréeFonctions diverses disponibles pour toutes les sources Avant d’appuyer su SP A/SP BActivation/coupure des groupes d’enceintes A/B Ecoute au casqueFonctions diverses disponibles pour toutes les sources Changement d’affichage Appuyez sur DisplayRéglage du format du signal d’entrée Bloquer le réglage Auto sur DTS ou PCMLevel 5/ ∞ Reproduction de sources multicanal Sur Direct ouUtilisation de l’entrée multicanal analogique Utilisation des modes de reproduction Choix du mode de reproduction Avant d’utiliser la télécommandeAppuyez sur un des boutons de mode de reproduction Utilisation des modes de reproductionFonctions de réglages sonores Audio Adjust Utilisation des fonctions de réglages sonoresFonctions de réglages sonores Audio Adjust Enregistrer une source Démarrez l’enregistrement sur l’appareil appropriéEnregistrer l’image d’une source et le son d’une autre Boutons de sélection d’entréeUtilisation de la télécommande avec d’autres éléments AV Définition du code de fabricant RC-518M uniquementUtilisation de la télécommande avec d’autres éléments AV Fabricant TV téléviseurCâble Satellite Pointez la télécommande vers le HT-R420 et Choisissez un mode de télécommande enUtilisation de la RC-518M HT-R420 avec les boutons de sélectionMode CD Mode Tape RCVR/TAPE Mode VCR magnétoscopeVCR Fr-37 En cas de problème Amplificateur Symptômes Causes Remèdes PagesEn cas de problème TunerSymptômes Causes Remèdes Pages AutreFiche technique Section amplificateurSection vidéo Section tuner FMPage Advertencia Instrucciones de seguridad importantesNotas ContenidoPara los modelos canadienses Para los modelos de norteamericanoFunciones Accesorios incluidosFunciones del amplificador FM/AM Funciones del sintonizadorAntes de utilizar el HT-R420 Utilizar el controlador remotoNotas Sensor del controlador remoto HT-R420 Indicador Standby 30˚Índice de las partes y los controles Índice de las partes y los controles Panel posterior Front Speakers A, Center Speaker y Surround SpeakersConsejo Botón Preset 2/3 @ Botón Adjust 2/3# Botón Volume 5/∞ Controlador remotoConectar a equipos de audio/vídeo Formatos de conexión de vídeoAntes de conectar Conectar a equipos de audio/vídeo PrecauciónCámara de vídeo, consola de juegos, etc. Video Ubicar/conectar los altavoces El sistema de altavoces B consta de Front Speakers BFrontal SubwooferUbicar/conectar los altavoces ¡NOCómo conectar los terminales de altavoz ¡NO Conectar al sistema de altavoces aConectar las antenas Conectar las antenas interiores FM y AM incluidasConectar las antenas Conectar una antena FM exteriorPele y prepare el cable coaxial De 75 ohmios, tal como seConexiones para control remoto z Función de activación/preparadoFunción de cambio directo Función de desactivaciónAntes de utilizar El controladorRemoto Pulse STANDBY/ONConfigurar los altavoces Pulse Speaker Adjust dos vecesAjustar la frecuencia de inversión Configurar los altavoces Ajustar el modo Subwoofer Pulse Subwoofer Mode en el equipo → Subwoofer Mode 1 por defectoPulse Test en el controlador remoto Cambiar la fuente de Tape a MD Pulse Digital InputPulse Digital Input repetidamente para seleccionar Optical Ajustar las entradas digitalesEscuchar la radio Sintonizar una emisora de radio Pulse TunerExisten dos formas de seleccionar emisoras de radio Sintonizar una frecuencia débil sólo para emisoras FMEscuchar la radio Presintonizar emisoras de radioSeleccionar emisoras presintonizadas Varias funciones comunes a todas las fuentes Antes de utilizar el SP A/SP BActivar/desactivar el sistema de altavoces A/B Escuchar con los auricularesVarias funciones comunes a todas las fuentes Cambiar la pantalla Pulse DisplayAjustar el formato de la señal de entrada Disfrutar de las fuentes multicanal Antes de utilizar Direct oUtilizar la entrada multicanal analógica CH SEL Level 5/∞Modos originales de Digital Signal Processing DSP de Onkyo Modo Stereo, mode DirectDisfrutar de los modos de audición Disfrutar de los modos de audición Seleccionar el modo de audiciónAntes de utilizar el controlador remoto Pulse uno de los botones de modo de audiciónFunción de ajuste de audio Antes de utilizar el control remotoUtilizar las funciones de ajuste de audio Función IntervaloFunción de ajuste de audio Late Night Sólo para una fuente Dolby DigitalGrabar una fuente Grabar el vídeo de una fuente y el audio de otraBotones de selector de entrada Entrar el código del fabricante sólo para RC- 518M Fabricante Televisor Cable SatéliteUtilizar el RC-518M Apunte con el controlador remoto al HT-R420 ySeleccionar una fuente de entrada para el HT R420Mode CD Mode Tape RCVR/TAPE Mode VCR VCR VCRMode TV TV Mode Cable CABLE/SAT Mode Satellite CABLE/SAT CableSolucionar problemas Amplificador Síntomas Causas SolucionesControlador remoto Solucionar problemas Sintonizador Grabar Otros Síntomas Causas SolucionesConservación de la memoria Cuando se observa un funcionamiento incorrectoEspecificaciones Sección del amplificadorSección de vídeo Sección del sintonizadorInstallation et utilisation Prise en mainPrimeros pasos Instalación y utilizaciónConsignes importantes de sécurité Précautions Contenu de l’emballageConsignes importantes de sécurité Connexion des enceintes Propos du son cinéma à domicile Connexion du cordon d’alimentationRéglages Préservation de vos enceintesEn cas de problème Fiche techniqueSubwoofer actif SKW-420 Enceinte avant SKF-420FFiche technique-suite Enceinte centrale SKC-420C Enceinte surround SKM-420SHTP420Fr,Es.book Page 1 Friday, January 16, 2004 650 PM Medidas de seguridad importantes Precauciones Contenido del paqueteMedidas de seguridad importantes Descripción del equipo de altavoces Conectar los altavocesAcerca del Home Theater Conectar el cable de alimentaciónAjustes Cuidado de los altavocesSolucionar Problemas EspecificacionesSubwoofer autoamplificado SKW-420 Altavoz frontal SKF-420FEspecificaciones-Continúa Altavoz central SKC-420CAltavoz Surround SKM-420S
Related manuals
Manual 40 pages 14.11 Kb