Onkyo HT-R420 manual Conectar a equipos de audio/vídeo, Precaución

Page 51

Conectar a equipos de audio/vídeo

Cámara de vídeo, consola de juegos, etc. (VIDEO 3)

AUDIO VIDEO

OUT OUT

R L

*3

Reproductor de DVD o componente con salida de 5.1 canales (DVD)*1

DIGITAL S VIDEO VIDEO

 

 

AUDIO OUT

OUT

OUT OUT

FRONT

SURR CENTER SUBWOOFER

COAXIAL

 

R

L

R

L

*4 *2

AM

FM

75 ANTENNA

 

 

 

 

VIDEO 3 VIDEO 2

VIDEO 1

DVD

MONITOR

 

 

 

 

IN

OUT

IN

IN

OUT

DIGITAL INPUT

 

 

 

 

 

 

S VIDEO

OPTICAL

COAXIAL

REMOTE

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

IN

OUT

IN

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

IN

OUT

IN

IN

IN

OUT

IN

FRONT

SURR CENTER

L

 

 

 

 

 

 

 

L

SUBWOOFER

 

 

 

 

 

 

 

 

PRE OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

R

CD

TAPE

VIDEO 3 VIDEO 2

VIDEO 1

 

SUB

 

WOOFER

DVD

Precaución

Asegúrese de que la capacidad de los otros componentes conectados a este equipo no excede la capacidad impresa en el panel posterior (por ejemplo, 120W).

FRONT

 

 

FRONT

 

 

CENTER

 

SURROUND

 

 

SPEAKERS B

 

SPEAKERS A

 

SPEAKER

 

SPEAKERS

 

AC OUTLET

R

L

R

L

 

 

 

R

L

 

NO conecte el cable de alimentación en este momento.

Para conectar

la salida

 

digital del sintonizador por

 

satélite, etc. conectado a

 

los

jacks

VIDEO

1,

 

VIDEO 2 o VIDEO 3 al

 

jack de entrada COAXIAL

 

u

OPTICAL

de

este

 

equipo,

es

necesario

 

cambiar la

asignación de

 

entradas digitales a fuentes

 

de entrada, consultando la

*3

sección

“Ajustar

las

 

entradas digitales” en la página 21.

R

L

 

 

AUDIO

VIDEO

S VIDEO

 

OUT

OUT

OUT

Reproductor de vídeo cassettes, sintonizador por satélite, reproductor de LD*5, etc. (VIDEO 2)

 

 

 

 

Vídeo

 

 

 

 

 

Audio (L)

Cable de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio (R)

conexión de

 

 

 

 

audio/vídeo

 

 

 

 

Conector S video

Cable S video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(señal S video)

 

 

 

 

Conector coaxial

Cable coaxial

 

 

 

 

*3

 

 

 

 

 

(señal digital)

R L

 

 

R L

 

Flujo de señal

AUDIO

VIDEO S VIDEO

AUDIO

VIDEO S VIDEO

 

IN

IN

IN

OUT

OUT OUT

 

 

 

VCR (VIDEO 1)

 

 

*1

Si el reproductor de DVD tiene tanto salidas de audio de 5.1 canales como salidas de audio de 2 canales y desea conectar el reproductor

 

de DVD utilizando sólo los jacks FRONT L/R del HT-R420, utilice los jacks de salida de audio de 2 canales en el reproductor de DVD.

 

Si el reproductor de DVD sólo tiene salidas de audio de 2 canales, conéctelo a los jacks FRONT L/R.

*2

Para conectar la salida digital desde un reproductor de DVD conectado a los jacks DVD de este equipo, utilice el jack de entrada

 

COAXIAL.

 

Para conectar la salida digital al jack de entrada OPTICAL de este equipo, es necesario cambiar la asignación de entradas digitales a

 

fuentes de entrada, consultando la sección “Ajustar las entradas digitales” en la página 21.

*3

Asegúrese de realizar la misma conexión de vídeo (tanto S-VIDEO como VIDEO estándar) entre el/los componente/s, el receptor y el TV.

*4

VIDEO3 no tiene un terminal S VIDEO. Por lo tanto, compruebe que el TV conectado a MONITOR OUT también está conectado al

 

terminal VIDEO.

*5

Si tiene un reproductor de LD con una salida AC-3RF, conéctelo a través de un demodulador AC-3RF a uno de los terminales DIGITAL

 

INPUT del HT-R420.

Es-11

Image 51
Contents Télécommande Fr-33 AppendiceFr-38 Avant l’utilisation Fr-2 Fonctions et connexions Fr-6Controlador remoto Es-33 ApéndiceEs-38 Avis Remarques importantes pour votre sécuritéPour les modèles américains RemarquesSommaire Modèle pour les CanadienTuner FM/AM Accessoires fournisFonctions AmplificateurRemarques Utilisation de la télécommandeCapteur de télécommande HT-R420 Diode Standby 30˚ Avant d’utiliser le HT-R420Description des fonctions et commandes Description des fonctions et commandes Tape IN/OUT Remote ControlPanneau arrière Antenna 14= Boutons de mode TélécommandeBoutons de mode de reproduction 27 Boutons Preset 2/3Connexions à du matériel audio/vidéo Formats de connexion vidéoAvant d’effectuer les branchements Connexions à du matériel audio/vidéo Surround Positionnement/connexion des enceintesPositionnement standard du groupe d’enceintes a AvantDroite Gauche Enceintes avant Positionnement/connexion des enceintesConnexions du groupe d’enceintes a Connexions du groupe d’enceintes BConnexion des antennes FM et AM intérieures fournies Connexion d’antennesConnexion d’une antenne AM extérieure Connexion d’antennesConnexion d’une antenne FM extérieure Dénudez une portion du câbleFonction de mise hors tension Connexions pour le système de télécommande zFonction de mise sous tension automatique Fonction de choix automatique de la source d’entréeAppuyez sur STANDBY/ON Choix d’une sourceLancez la lecture sur la source choisie Configuration des enceintes Appuyez deux fois sur Speaker AdjustRéglage de la fréquence de transfert Configuration des enceintes Subwoofer Off → Subwoofer Mode 1 réglage ’usineSubwoofer Mode Appuyez sur le bouton Test de la télécommandeChanger les réglages d’usine en fonction des connexions Choix d’une station radio Appuyez sur Tuner Utilisation du tunerAppuyez sur Tuner pour choisir cette source d’entrée Utilisation du tunerMémorisation de stations radio Choix d’une présélectionEcoute au casque Fonctions diverses disponibles pour toutes les sourcesAvant d’appuyer su SP A/SP B Activation/coupure des groupes d’enceintes A/BChangement d’affichage Appuyez sur Display Fonctions diverses disponibles pour toutes les sourcesRéglage du format du signal d’entrée Bloquer le réglage Auto sur DTS ou PCMLevel 5/ ∞ Reproduction de sources multicanal Sur Direct ouUtilisation de l’entrée multicanal analogique Utilisation des modes de reproduction Utilisation des modes de reproduction Choix du mode de reproductionAvant d’utiliser la télécommande Appuyez sur un des boutons de mode de reproductionUtilisation des fonctions de réglages sonores Fonctions de réglages sonores Audio AdjustFonctions de réglages sonores Audio Adjust Boutons de sélection d’entrée Enregistrer une sourceDémarrez l’enregistrement sur l’appareil approprié Enregistrer l’image d’une source et le son d’une autreDéfinition du code de fabricant RC-518M uniquement Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments AVUtilisation de la télécommande avec d’autres éléments AV Fabricant TV téléviseurCâble Satellite HT-R420 avec les boutons de sélection Pointez la télécommande vers le HT-R420 etChoisissez un mode de télécommande en Utilisation de la RC-518MMode CD Mode Tape RCVR/TAPE Mode VCR magnétoscopeVCR Fr-37 Amplificateur Symptômes Causes Remèdes Pages En cas de problèmeAutre En cas de problèmeTuner Symptômes Causes Remèdes PagesSection tuner FM Fiche techniqueSection amplificateur Section vidéoPage Instrucciones de seguridad importantes AdvertenciaPara los modelos de norteamericano NotasContenido Para los modelos canadiensesFM/AM Funciones del sintonizador FuncionesAccesorios incluidos Funciones del amplificadorSensor del controlador remoto HT-R420 Indicador Standby 30˚ Antes de utilizar el HT-R420Utilizar el controlador remoto NotasÍndice de las partes y los controles Índice de las partes y los controles Panel posterior Front Speakers A, Center Speaker y Surround SpeakersConsejo Controlador remoto Botón Preset 2/3@ Botón Adjust 2/3 # Botón Volume 5/∞Conectar a equipos de audio/vídeo Formatos de conexión de vídeoAntes de conectar Conectar a equipos de audio/vídeo PrecauciónCámara de vídeo, consola de juegos, etc. Video Subwoofer Ubicar/conectar los altavocesEl sistema de altavoces B consta de Front Speakers B Frontal¡NO Conectar al sistema de altavoces a Ubicar/conectar los altavoces¡NO Cómo conectar los terminales de altavozConectar las antenas interiores FM y AM incluidas Conectar las antenasDe 75 ohmios, tal como se Conectar las antenasConectar una antena FM exterior Pele y prepare el cable coaxialFunción de desactivación Conexiones para control remoto zFunción de activación/preparado Función de cambio directoPulse STANDBY/ON Antes de utilizarEl controlador RemotoConfigurar los altavoces Pulse Speaker Adjust dos vecesAjustar la frecuencia de inversión Configurar los altavoces Ajustar el modo Subwoofer Pulse Subwoofer Mode en el equipo → Subwoofer Mode 1 por defectoPulse Test en el controlador remoto Ajustar las entradas digitales Cambiar la fuente de Tape a MDPulse Digital Input Pulse Digital Input repetidamente para seleccionar OpticalSintonizar una frecuencia débil sólo para emisoras FM Escuchar la radioSintonizar una emisora de radio Pulse Tuner Existen dos formas de seleccionar emisoras de radioEscuchar la radio Presintonizar emisoras de radioSeleccionar emisoras presintonizadas Escuchar con los auriculares Varias funciones comunes a todas las fuentesAntes de utilizar el SP A/SP B Activar/desactivar el sistema de altavoces A/BCambiar la pantalla Pulse Display Varias funciones comunes a todas las fuentesAjustar el formato de la señal de entrada CH SEL Level 5/∞ Disfrutar de las fuentes multicanalAntes de utilizar Direct o Utilizar la entrada multicanal analógicaModos originales de Digital Signal Processing DSP de Onkyo Modo Stereo, mode DirectDisfrutar de los modos de audición Pulse uno de los botones de modo de audición Disfrutar de los modos de audiciónSeleccionar el modo de audición Antes de utilizar el controlador remotoFunción Intervalo Función de ajuste de audioAntes de utilizar el control remoto Utilizar las funciones de ajuste de audioLate Night Sólo para una fuente Dolby Digital Función de ajuste de audioGrabar una fuente Grabar el vídeo de una fuente y el audio de otraBotones de selector de entrada Entrar el código del fabricante sólo para RC- 518M Cable Satélite Fabricante TelevisorR420 Utilizar el RC-518MApunte con el controlador remoto al HT-R420 y Seleccionar una fuente de entrada para el HTVCR Mode CD Mode Tape RCVR/TAPE Mode VCR VCRCable Mode TV TV Mode Cable CABLE/SAT Mode Satellite CABLE/SATSolucionar problemas Amplificador Síntomas Causas SolucionesControlador remoto Cuando se observa un funcionamiento incorrecto Solucionar problemasSintonizador Grabar Otros Síntomas Causas Soluciones Conservación de la memoriaSección del sintonizador EspecificacionesSección del amplificador Sección de vídeoInstalación y utilización Installation et utilisationPrise en main Primeros pasosConsignes importantes de sécurité Précautions Contenu de l’emballageConsignes importantes de sécurité Connexion des enceintes Connexion du cordon d’alimentation Propos du son cinéma à domicilePréservation de vos enceintes RéglagesEnceinte avant SKF-420F En cas de problèmeFiche technique Subwoofer actif SKW-420Enceinte centrale SKC-420C Enceinte surround SKM-420S Fiche technique-suiteHTP420Fr,Es.book Page 1 Friday, January 16, 2004 650 PM Medidas de seguridad importantes Precauciones Contenido del paqueteMedidas de seguridad importantes Conectar los altavoces Descripción del equipo de altavocesConectar el cable de alimentación Acerca del Home TheaterCuidado de los altavoces AjustesAltavoz frontal SKF-420F Solucionar ProblemasEspecificaciones Subwoofer autoamplificado SKW-420Especificaciones-Continúa Altavoz central SKC-420CAltavoz Surround SKM-420S
Related manuals
Manual 40 pages 14.11 Kb