Onkyo manual Antes de utilizar el HT-R420, Utilizar el controlador remoto, Notas

Page 45

Antes de utilizar el HT-R420

Ajustar el selector de voltaje

(Sólo para el modelo internacional)

El modelo internacional tiene un selector de voltaje que proporciona compatibilidad con los sistemas de alimentación de todo el mundo. Antes de conectar este modelo, asegúrese de que el selector de voltaje está ajustado al voltaje correcto de su área. Si no lo está, utilice un destornillador pequeño para ajustarlo correctamente. Por ejemplo, si el voltaje de su área es de 120 voltios (V), ajuste el selector a “120V.” Y si es de entre 220 y 230 voltios (V), ajústelo a “220–230V.”

AC OUTLET

SWITCHED 100W MAX.

VOLTAGE

SELECTOR

120V

220-230V

VOLTAGE

SELECTOR

120V

220-230V

Instalar las baterías

1Abra el compartimiento de las baterías, como aparece a continuación.

2Inserte las dos baterías administradas (AA/R6) de acuerdo con el diagrama de polaridad del compartimiento de las baterías.

3 Cierre el compartimiento de las baterías.

Notas

Las baterías incluidas deberían durar unos seis meses, aunque puede variar según el uso.

Si el controlador remoto no funciona correctamente, cambie las dos baterías.

No mezcle baterías nuevas con baterías usadas, ni distintos tipos de baterías.

Si no tiene la intención de utilizar el controlador remoto durante mucho tiempo, extraiga las baterías para evitar posibles pérdidas y corrosiones.

Las baterías agotadas deberían sustituirse lo antes posibles para evitar pérdidas y corrosiones.

Utilizar el controlador remoto

Para utilizar el controlador remoto, apunte hacia el sensor del controlador remoto del HT-R420 tal como se muestra a continuación. El indicador STANDBY del HT-R420 parpadea mientras recibe una señal desde el controlador remoto.

Sensor del controlador remoto

HT-R420

Indicador Standby

30˚

30˚

Notas

Puede que el controlador remoto no funcione correctamente si el HT-R420 está sujeto a una luz fuerte, como por ejemplo, la luz directa del sol o luces fluorescente de tipo invertido. Téngalo en cuenta al instalar el HT-R420.

Si se utiliza un controlador remoto similar en la misma habitación, o si el HT-R420 está instalado cerca de un equipo que utilice rayos infrarrojos, puede que el controlador remoto no funcione correctamente.

No coloque nada encima del controlador remoto, ya que se podrían pulsar los botones inadvertidamente y dañar las baterías.

Puede que el controlador remoto no funcione correctamente si el HT-R420 se instala en rack detrás de puertas con cristales oscurecidos. Téngalo en cuenta al instalar el HT-R420.

El controlador remoto no funcionará correctamente si hay algún obstáculo entre él y el sensor del controlador remoto del HT-R420.

Es-5

Image 45
Contents Télécommande Fr-33 AppendiceFr-38 Avant l’utilisation Fr-2 Fonctions et connexions Fr-6Controlador remoto Es-33 ApéndiceEs-38 Avis Remarques importantes pour votre sécuritéSommaire RemarquesModèle pour les Canadien Pour les modèles américainsFonctions Accessoires fournisAmplificateur Tuner FM/AMCapteur de télécommande HT-R420 Diode Standby 30˚ Utilisation de la télécommandeAvant d’utiliser le HT-R420 RemarquesDescription des fonctions et commandes Description des fonctions et commandes Panneau arrière Remote ControlAntenna 14 Tape IN/OUTBoutons de mode de reproduction 27 TélécommandeBoutons Preset 2/3 = Boutons de modeConnexions à du matériel audio/vidéo Formats de connexion vidéoAvant d’effectuer les branchements Connexions à du matériel audio/vidéo Positionnement standard du groupe d’enceintes a Positionnement/connexion des enceintesAvant SurroundConnexions du groupe d’enceintes a Positionnement/connexion des enceintesConnexions du groupe d’enceintes B Droite Gauche Enceintes avantConnexion des antennes FM et AM intérieures fournies Connexion d’antennesConnexion d’une antenne FM extérieure Connexion d’antennesDénudez une portion du câble Connexion d’une antenne AM extérieureFonction de mise sous tension automatique Connexions pour le système de télécommande zFonction de choix automatique de la source d’entrée Fonction de mise hors tensionAppuyez sur STANDBY/ON Choix d’une sourceLancez la lecture sur la source choisie Configuration des enceintes Appuyez deux fois sur Speaker AdjustRéglage de la fréquence de transfert Configuration des enceintes Subwoofer Mode → Subwoofer Mode 1 réglage ’usineAppuyez sur le bouton Test de la télécommande Subwoofer OffChanger les réglages d’usine en fonction des connexions Choix d’une station radio Appuyez sur Tuner Utilisation du tunerMémorisation de stations radio Utilisation du tunerChoix d’une présélection Appuyez sur Tuner pour choisir cette source d’entréeAvant d’appuyer su SP A/SP B Fonctions diverses disponibles pour toutes les sourcesActivation/coupure des groupes d’enceintes A/B Ecoute au casqueChangement d’affichage Appuyez sur Display Fonctions diverses disponibles pour toutes les sourcesRéglage du format du signal d’entrée Bloquer le réglage Auto sur DTS ou PCMLevel 5/ ∞ Reproduction de sources multicanal Sur Direct ouUtilisation de l’entrée multicanal analogique Utilisation des modes de reproduction Avant d’utiliser la télécommande Choix du mode de reproductionAppuyez sur un des boutons de mode de reproduction Utilisation des modes de reproductionUtilisation des fonctions de réglages sonores Fonctions de réglages sonores Audio AdjustFonctions de réglages sonores Audio Adjust Démarrez l’enregistrement sur l’appareil approprié Enregistrer une sourceEnregistrer l’image d’une source et le son d’une autre Boutons de sélection d’entréeDéfinition du code de fabricant RC-518M uniquement Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments AVUtilisation de la télécommande avec d’autres éléments AV Fabricant TV téléviseurCâble Satellite Choisissez un mode de télécommande en Pointez la télécommande vers le HT-R420 etUtilisation de la RC-518M HT-R420 avec les boutons de sélectionMode CD Mode Tape RCVR/TAPE Mode VCR magnétoscopeVCR Fr-37 Amplificateur Symptômes Causes Remèdes Pages En cas de problèmeTuner En cas de problèmeSymptômes Causes Remèdes Pages AutreSection amplificateur Fiche techniqueSection vidéo Section tuner FMPage Instrucciones de seguridad importantes AdvertenciaContenido NotasPara los modelos canadienses Para los modelos de norteamericanoAccesorios incluidos FuncionesFunciones del amplificador FM/AM Funciones del sintonizadorUtilizar el controlador remoto Antes de utilizar el HT-R420Notas Sensor del controlador remoto HT-R420 Indicador Standby 30˚Índice de las partes y los controles Índice de las partes y los controles Panel posterior Front Speakers A, Center Speaker y Surround SpeakersConsejo @ Botón Adjust 2/3 Botón Preset 2/3# Botón Volume 5/∞ Controlador remotoConectar a equipos de audio/vídeo Formatos de conexión de vídeoAntes de conectar Conectar a equipos de audio/vídeo PrecauciónCámara de vídeo, consola de juegos, etc. Video El sistema de altavoces B consta de Front Speakers B Ubicar/conectar los altavocesFrontal Subwoofer¡NO Ubicar/conectar los altavocesCómo conectar los terminales de altavoz ¡NO Conectar al sistema de altavoces aConectar las antenas interiores FM y AM incluidas Conectar las antenasConectar una antena FM exterior Conectar las antenasPele y prepare el cable coaxial De 75 ohmios, tal como seFunción de activación/preparado Conexiones para control remoto zFunción de cambio directo Función de desactivaciónEl controlador Antes de utilizarRemoto Pulse STANDBY/ONConfigurar los altavoces Pulse Speaker Adjust dos vecesAjustar la frecuencia de inversión Configurar los altavoces Ajustar el modo Subwoofer Pulse Subwoofer Mode en el equipo → Subwoofer Mode 1 por defectoPulse Test en el controlador remoto Pulse Digital Input Cambiar la fuente de Tape a MDPulse Digital Input repetidamente para seleccionar Optical Ajustar las entradas digitalesSintonizar una emisora de radio Pulse Tuner Escuchar la radioExisten dos formas de seleccionar emisoras de radio Sintonizar una frecuencia débil sólo para emisoras FMEscuchar la radio Presintonizar emisoras de radioSeleccionar emisoras presintonizadas Antes de utilizar el SP A/SP B Varias funciones comunes a todas las fuentesActivar/desactivar el sistema de altavoces A/B Escuchar con los auricularesCambiar la pantalla Pulse Display Varias funciones comunes a todas las fuentesAjustar el formato de la señal de entrada Antes de utilizar Direct o Disfrutar de las fuentes multicanalUtilizar la entrada multicanal analógica CH SEL Level 5/∞Modos originales de Digital Signal Processing DSP de Onkyo Modo Stereo, mode DirectDisfrutar de los modos de audición Seleccionar el modo de audición Disfrutar de los modos de audiciónAntes de utilizar el controlador remoto Pulse uno de los botones de modo de audiciónAntes de utilizar el control remoto Función de ajuste de audioUtilizar las funciones de ajuste de audio Función IntervaloLate Night Sólo para una fuente Dolby Digital Función de ajuste de audioGrabar una fuente Grabar el vídeo de una fuente y el audio de otraBotones de selector de entrada Entrar el código del fabricante sólo para RC- 518M Cable Satélite Fabricante TelevisorApunte con el controlador remoto al HT-R420 y Utilizar el RC-518MSeleccionar una fuente de entrada para el HT R420VCR Mode CD Mode Tape RCVR/TAPE Mode VCR VCRCable Mode TV TV Mode Cable CABLE/SAT Mode Satellite CABLE/SATSolucionar problemas Amplificador Síntomas Causas SolucionesControlador remoto Sintonizador Grabar Otros Síntomas Causas Soluciones Solucionar problemasConservación de la memoria Cuando se observa un funcionamiento incorrectoSección del amplificador EspecificacionesSección de vídeo Sección del sintonizadorPrise en main Installation et utilisationPrimeros pasos Instalación y utilizaciónConsignes importantes de sécurité Précautions Contenu de l’emballageConsignes importantes de sécurité Connexion des enceintes Connexion du cordon d’alimentation Propos du son cinéma à domicilePréservation de vos enceintes RéglagesFiche technique En cas de problèmeSubwoofer actif SKW-420 Enceinte avant SKF-420FEnceinte centrale SKC-420C Enceinte surround SKM-420S Fiche technique-suiteHTP420Fr,Es.book Page 1 Friday, January 16, 2004 650 PM Medidas de seguridad importantes Precauciones Contenido del paqueteMedidas de seguridad importantes Conectar los altavoces Descripción del equipo de altavocesConectar el cable de alimentación Acerca del Home TheaterCuidado de los altavoces AjustesEspecificaciones Solucionar ProblemasSubwoofer autoamplificado SKW-420 Altavoz frontal SKF-420FEspecificaciones-Continúa Altavoz central SKC-420CAltavoz Surround SKM-420S
Related manuals
Manual 40 pages 14.11 Kb