Onkyo HT-R420 manual Solucionar Problemas, Especificaciones, Subwoofer autoamplificado SKW-420

Page 95

HTP420_Fr,Es.book Page 7 Friday, January 16, 2004 6:50 PM

Solucionar Problemas

Síntoma

Posible causa

Solución

 

 

 

 

Los cables de los altavoces no están conectados

Compruebe los cables del altavoz y corríjalos si fuera

¿Algunos de los altavoces

correctamente.

necesario.

no emiten ningún sonido?

El número de canales del altavoz no está ajustado

Ajuste el número de canales del altavoz a 5ch.

 

a 5ch en el HT-R420.

 

 

 

 

¿El subwoofer no se

El conector de alimentación no está

Inserte por completo el conector de alimentación en la

activa?

completamente insertado en la toma de pared.

toma de pared.

 

 

 

 

El control OUTPUT LEVEL está ajustado al

Suba el control OUTPUT LEVEL.

 

mínimo.

 

 

 

 

 

El cable RCA no está conectado correctamente al

Compruebe que el cable RCA esté conectado

¿El subwoofer no emite

conector LINE INPUT del subwoofer.

correctamente al conector LINE INPUT del

 

subwoofer.

sonido?

 

 

 

El nivel de la señal de entrada era demasiado bajo

Aumente ligeramente el nivel de salida del subwoofer

 

 

y el subwoofer ha entrado en el modo Standby.

en el amplificador.

 

 

 

 

En el receptor del HT-R420, el modo del

Seleccione un modo del subwoofer distinto a SW Off.

 

subwoofer está ajustado a SW Off.

 

 

 

 

¿El subwoofer apenas

El material original apenas contiene sonidos

Seleccione un material original que contenga más

emite sonido?

graves, o no los contiene en absoluto.

sonidos graves.

 

 

 

 

El cable RCA no está conectado correctamente al

Compruebe que el cable RCA esté conectado

 

conector LINE INPUT del subwoofer.

correctamente al conector LINE INPUT del

¿El subwoofer emite

 

subwoofer.

zumbidos?

 

 

Se captan interferencias externas de un televisor o

Aleje el subwoofer y el cable RCA de la fuente de la

 

de otro dispositivo electrónico.

interferencia. Asegúrese de que el sistema de audio

 

 

esté derivado a masa correctamente.

 

 

 

Especificaciones

Subwoofer autoamplificado (SKW-420)

Tipo:

Bass reflex

Sensibilidad/impedancia de entrada:

 

220 mV / 15 k

Potencia máxima de salida:

150 W (Potencia dinámica)

Respuesta de frecuencia:

30 Hz–150 Hz

Capacidad del mueble:

32,5 L

Dimensiones (Anch. Alt. Prof.):

 

9-1/14" 20-3/8" 16-3/16"

 

(235 518 411 mm)

Peso:

28,2 libras (12,8 kg)

Unidad de control:

Woofer cónico de 20 cm

Alimentación:

 

América:

120 V de CA, 60 Hz

Australia:

230–240 V de CA, 50 Hz

Otros:

220–230 V de CA, 50/60 Hz

Consumo:

 

América:

75 W

Australia:

77 W

Otros:

77 W

Otros:

Función Auto Standby

Altavoz frontal (SKF-420F)

Tipo:

Bass reflex de 2 vías

Impedancia:

8

Potencia de entrada máxima:

100 W

Nivel de presión del sonido de salida:

 

84 dB/W/m

Respuesta de frecuencia:

60 Hz–50 kHz

Frecuencia de inversión:

5 kHz

Capacidad del mueble:

5.6 L

Dimensiones (Anch. Alt. Prof.):

 

4-7/8" 18-5/16" 7-1/16"

 

(124 465 179 mm)

Peso:

7,5 libras (3,4 kg)

Unidad de control:

Woofer cónico de 4" 2

 

1" balanceado y

 

redondeado

Terminal:

Tipo presión por código de

 

color

Otros:

Protección magnética

Es-7

Image 95
Contents Controlador remoto Es-33 ApéndiceEs-38 Télécommande Fr-33 AppendiceFr-38Avant l’utilisation Fr-2 Fonctions et connexions Fr-6 Avis Remarques importantes pour votre sécuritéPour les modèles américains RemarquesSommaire Modèle pour les CanadienTuner FM/AM Accessoires fournisFonctions AmplificateurRemarques Utilisation de la télécommandeCapteur de télécommande HT-R420 Diode Standby 30˚ Avant d’utiliser le HT-R420Description des fonctions et commandes Description des fonctions et commandes Tape IN/OUT Remote ControlPanneau arrière Antenna 14= Boutons de mode TélécommandeBoutons de mode de reproduction 27 Boutons Preset 2/3Avant d’effectuer les branchements Connexions à du matériel audio/vidéoFormats de connexion vidéo Connexions à du matériel audio/vidéo Surround Positionnement/connexion des enceintesPositionnement standard du groupe d’enceintes a AvantDroite Gauche Enceintes avant Positionnement/connexion des enceintesConnexions du groupe d’enceintes a Connexions du groupe d’enceintes BConnexion des antennes FM et AM intérieures fournies Connexion d’antennesConnexion d’une antenne AM extérieure Connexion d’antennesConnexion d’une antenne FM extérieure Dénudez une portion du câbleFonction de mise hors tension Connexions pour le système de télécommande zFonction de mise sous tension automatique Fonction de choix automatique de la source d’entréeLancez la lecture sur la source choisie Appuyez sur STANDBY/ONChoix d’une source Réglage de la fréquence de transfert Configuration des enceintesAppuyez deux fois sur Speaker Adjust Configuration des enceintes Subwoofer Off → Subwoofer Mode 1 réglage ’usineSubwoofer Mode Appuyez sur le bouton Test de la télécommandeChanger les réglages d’usine en fonction des connexions Choix d’une station radio Appuyez sur Tuner Utilisation du tunerAppuyez sur Tuner pour choisir cette source d’entrée Utilisation du tunerMémorisation de stations radio Choix d’une présélectionEcoute au casque Fonctions diverses disponibles pour toutes les sourcesAvant d’appuyer su SP A/SP B Activation/coupure des groupes d’enceintes A/BChangement d’affichage Appuyez sur Display Fonctions diverses disponibles pour toutes les sourcesLevel 5/ ∞ Réglage du format du signal d’entréeBloquer le réglage Auto sur DTS ou PCM Utilisation de l’entrée multicanal analogique Reproduction de sources multicanalSur Direct ou Utilisation des modes de reproduction Utilisation des modes de reproduction Choix du mode de reproductionAvant d’utiliser la télécommande Appuyez sur un des boutons de mode de reproductionUtilisation des fonctions de réglages sonores Fonctions de réglages sonores Audio AdjustFonctions de réglages sonores Audio Adjust Boutons de sélection d’entrée Enregistrer une sourceDémarrez l’enregistrement sur l’appareil approprié Enregistrer l’image d’une source et le son d’une autreDéfinition du code de fabricant RC-518M uniquement Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments AVCâble Satellite Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments AVFabricant TV téléviseur HT-R420 avec les boutons de sélection Pointez la télécommande vers le HT-R420 etChoisissez un mode de télécommande en Utilisation de la RC-518MVCR Mode CD Mode Tape RCVR/TAPEMode VCR magnétoscope Fr-37 Amplificateur Symptômes Causes Remèdes Pages En cas de problèmeAutre En cas de problèmeTuner Symptômes Causes Remèdes PagesSection tuner FM Fiche techniqueSection amplificateur Section vidéoPage Instrucciones de seguridad importantes AdvertenciaPara los modelos de norteamericano NotasContenido Para los modelos canadiensesFM/AM Funciones del sintonizador FuncionesAccesorios incluidos Funciones del amplificadorSensor del controlador remoto HT-R420 Indicador Standby 30˚ Antes de utilizar el HT-R420Utilizar el controlador remoto NotasÍndice de las partes y los controles Índice de las partes y los controles Consejo Panel posteriorFront Speakers A, Center Speaker y Surround Speakers Controlador remoto Botón Preset 2/3@ Botón Adjust 2/3 # Botón Volume 5/∞Antes de conectar Conectar a equipos de audio/vídeoFormatos de conexión de vídeo Cámara de vídeo, consola de juegos, etc. Video Conectar a equipos de audio/vídeoPrecaución Subwoofer Ubicar/conectar los altavocesEl sistema de altavoces B consta de Front Speakers B Frontal¡NO Conectar al sistema de altavoces a Ubicar/conectar los altavoces¡NO Cómo conectar los terminales de altavozConectar las antenas interiores FM y AM incluidas Conectar las antenasDe 75 ohmios, tal como se Conectar las antenasConectar una antena FM exterior Pele y prepare el cable coaxialFunción de desactivación Conexiones para control remoto zFunción de activación/preparado Función de cambio directoPulse STANDBY/ON Antes de utilizarEl controlador RemotoAjustar la frecuencia de inversión Configurar los altavocesPulse Speaker Adjust dos veces Configurar los altavoces Pulse Test en el controlador remoto Ajustar el modo Subwoofer Pulse Subwoofer Mode en el equipo→ Subwoofer Mode 1 por defecto Ajustar las entradas digitales Cambiar la fuente de Tape a MDPulse Digital Input Pulse Digital Input repetidamente para seleccionar OpticalSintonizar una frecuencia débil sólo para emisoras FM Escuchar la radioSintonizar una emisora de radio Pulse Tuner Existen dos formas de seleccionar emisoras de radioSeleccionar emisoras presintonizadas Escuchar la radioPresintonizar emisoras de radio Escuchar con los auriculares Varias funciones comunes a todas las fuentesAntes de utilizar el SP A/SP B Activar/desactivar el sistema de altavoces A/BCambiar la pantalla Pulse Display Varias funciones comunes a todas las fuentesAjustar el formato de la señal de entrada CH SEL Level 5/∞ Disfrutar de las fuentes multicanalAntes de utilizar Direct o Utilizar la entrada multicanal analógicaDisfrutar de los modos de audición Modos originales de Digital Signal Processing DSP de OnkyoModo Stereo, mode Direct Pulse uno de los botones de modo de audición Disfrutar de los modos de audiciónSeleccionar el modo de audición Antes de utilizar el controlador remotoFunción Intervalo Función de ajuste de audioAntes de utilizar el control remoto Utilizar las funciones de ajuste de audioLate Night Sólo para una fuente Dolby Digital Función de ajuste de audioBotones de selector de entrada Grabar una fuenteGrabar el vídeo de una fuente y el audio de otra Entrar el código del fabricante sólo para RC- 518M Cable Satélite Fabricante TelevisorR420 Utilizar el RC-518MApunte con el controlador remoto al HT-R420 y Seleccionar una fuente de entrada para el HTVCR Mode CD Mode Tape RCVR/TAPE Mode VCR VCRCable Mode TV TV Mode Cable CABLE/SAT Mode Satellite CABLE/SATControlador remoto Solucionar problemasAmplificador Síntomas Causas Soluciones Cuando se observa un funcionamiento incorrecto Solucionar problemasSintonizador Grabar Otros Síntomas Causas Soluciones Conservación de la memoriaSección del sintonizador EspecificacionesSección del amplificador Sección de vídeoInstalación y utilización Installation et utilisationPrise en main Primeros pasosConsignes importantes de sécurité Consignes importantes de sécurité PrécautionsContenu de l’emballage Connexion des enceintes Connexion du cordon d’alimentation Propos du son cinéma à domicilePréservation de vos enceintes RéglagesEnceinte avant SKF-420F En cas de problèmeFiche technique Subwoofer actif SKW-420Enceinte centrale SKC-420C Enceinte surround SKM-420S Fiche technique-suiteHTP420Fr,Es.book Page 1 Friday, January 16, 2004 650 PM Medidas de seguridad importantes Medidas de seguridad importantes PrecaucionesContenido del paquete Conectar los altavoces Descripción del equipo de altavocesConectar el cable de alimentación Acerca del Home TheaterCuidado de los altavoces AjustesAltavoz frontal SKF-420F Solucionar ProblemasEspecificaciones Subwoofer autoamplificado SKW-420Altavoz Surround SKM-420S Especificaciones-ContinúaAltavoz central SKC-420C
Related manuals
Manual 40 pages 14.11 Kb