Onkyo HT-R420 Antes de utilizar, El controlador, Remoto, Pulse STANDBY/ON, Seleccionar una fuente

Page 57

Disfrutar de la música o de los vídeos con el HT-R420

Antes de conectar

Asegúrese de que se hayan realizado las conexiones indicadas en las páginas 10-16.

Al activar el AV puede provocar una subida de la tensión momentánea, que puede interferir con otros equipos eléctricos, como los ordenadores. Si eso se produce, utilice una toma de corriente de otro circuito.

 

 

Antes de utilizar

STANDBY/ON

Dial MASTER VOLUME STANDBY/ON

el controlador

 

remoto

 

Indicador STANDBY

 

Pulse RCVR/TAPE.

 

 

 

SP A

La posición de este

 

botón puede variar

 

SP B

 

 

ligeramente en su

 

 

controlador remoto.

 

 

Botones de selector de

SPEAKERS A/B

Botones de selector de

entrada

 

 

entrada

VOLUME 5/

Conectar el equipo

1.Conecte el cable de alimentación en una toma de corriente.

El HT-R420 entrará en espera.

El indicador STANDBY se iluminará.

2.Asegúrese de que el indicador(es) A y/o B del sistema(s) de altavoces que desee utilizar estén iluminados en la pantalla.

Si no hay ningún indicador iluminado, pulse SPEAKERS A/B en el equipo o SP A/SP B en el controlador remoto para seleccionar el sistema(s) de altavoces que desee utilizar.

2.Pulse STANDBY/ON.

El receptor AV se activará.

La pantalla del panel frontal del receptor AV se iluminará. Al mismo tiempo, el indicador STANDBY se apagará.

Nota

Para desactivar el receptor AV, pulse STANDBY/ON. El receptor AV entrará en espera. Asegúrese de ajustar el volumen al mínimo antes de desactivar el receptor AV.

Seleccionar una fuente

Antes de utilizar el controlador remoto, pulse RCVR/TAPE.

1.Pulse el botón del selector de entrada para seleccionar una de las siguientes fuentes de entrada:

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

TAPE

TUNER

CD

Ejemplo: Si selecciona VIDEO 3.

Indicadores de altavoces A y B

Nivel de volumen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando el grabador MD está conectado a los jacks TAPE puede cambiar la fuente de TAPE a MD (consulte la página 21).

3.Empiece a reproducir la fuente seleccionada.

Consulte la página 22 para escuchar el sintonizador.

4.Pulse VOLUME 5/en el controlador remoto o gire el dial MASTER VOLUME en el equipo para ajustar el volumen.

El volumen se puede ajustar a Min, de 1 a 79 o a Max.

El sonido digital

Si el equipo está conectado digitalmente al receptor AV, el sonido de la entrada digital se seleccionará automáticamente y se reproducirá en vez del sonido analógico que se explica más adelante.

Los ajustes iniciales son los siguientes:

Cuando se selecciona la fuente DVD, se reproduce el sonido digital del conector DIGITAL INPUT COAXIAL.

Cuando se selecciona la fuente CD, se reproduce el sonido digital del conector DIGITAL INPUT OPTICAL.

Consulte la página 21 para cambiar los ajustes.

Cuando se reproduce el sonido digital, el indicador Ÿ DIGITAL, DTS o PCM (2 canales estéreo digitales) del sistema de sonido recibido se ilumina en la pantalla del receptor AV.

ŸDIGITAL PCM

DTS

Es-17

Image 57
Contents Télécommande Fr-33 AppendiceFr-38 Avant l’utilisation Fr-2 Fonctions et connexions Fr-6Controlador remoto Es-33 ApéndiceEs-38 Avis Remarques importantes pour votre sécuritéSommaire RemarquesModèle pour les Canadien Pour les modèles américainsFonctions Accessoires fournisAmplificateur Tuner FM/AMCapteur de télécommande HT-R420 Diode Standby 30˚ Utilisation de la télécommandeAvant d’utiliser le HT-R420 RemarquesDescription des fonctions et commandes Description des fonctions et commandes Panneau arrière Remote ControlAntenna 14 Tape IN/OUTBoutons de mode de reproduction 27 TélécommandeBoutons Preset 2/3 = Boutons de modeConnexions à du matériel audio/vidéo Formats de connexion vidéoAvant d’effectuer les branchements Connexions à du matériel audio/vidéo Positionnement standard du groupe d’enceintes a Positionnement/connexion des enceintesAvant SurroundConnexions du groupe d’enceintes a Positionnement/connexion des enceintesConnexions du groupe d’enceintes B Droite Gauche Enceintes avantConnexion des antennes FM et AM intérieures fournies Connexion d’antennesConnexion d’une antenne FM extérieure Connexion d’antennesDénudez une portion du câble Connexion d’une antenne AM extérieureFonction de mise sous tension automatique Connexions pour le système de télécommande zFonction de choix automatique de la source d’entrée Fonction de mise hors tensionAppuyez sur STANDBY/ON Choix d’une sourceLancez la lecture sur la source choisie Configuration des enceintes Appuyez deux fois sur Speaker AdjustRéglage de la fréquence de transfert Configuration des enceintes Subwoofer Mode → Subwoofer Mode 1 réglage ’usineAppuyez sur le bouton Test de la télécommande Subwoofer OffChanger les réglages d’usine en fonction des connexions Choix d’une station radio Appuyez sur Tuner Utilisation du tunerMémorisation de stations radio Utilisation du tunerChoix d’une présélection Appuyez sur Tuner pour choisir cette source d’entréeAvant d’appuyer su SP A/SP B Fonctions diverses disponibles pour toutes les sourcesActivation/coupure des groupes d’enceintes A/B Ecoute au casqueChangement d’affichage Appuyez sur Display Fonctions diverses disponibles pour toutes les sourcesRéglage du format du signal d’entrée Bloquer le réglage Auto sur DTS ou PCMLevel 5/ ∞ Reproduction de sources multicanal Sur Direct ouUtilisation de l’entrée multicanal analogique Utilisation des modes de reproduction Avant d’utiliser la télécommande Choix du mode de reproductionAppuyez sur un des boutons de mode de reproduction Utilisation des modes de reproductionUtilisation des fonctions de réglages sonores Fonctions de réglages sonores Audio AdjustFonctions de réglages sonores Audio Adjust Démarrez l’enregistrement sur l’appareil approprié Enregistrer une sourceEnregistrer l’image d’une source et le son d’une autre Boutons de sélection d’entréeDéfinition du code de fabricant RC-518M uniquement Utilisation de la télécommande avec d’autres éléments AVUtilisation de la télécommande avec d’autres éléments AV Fabricant TV téléviseurCâble Satellite Choisissez un mode de télécommande en Pointez la télécommande vers le HT-R420 etUtilisation de la RC-518M HT-R420 avec les boutons de sélectionMode CD Mode Tape RCVR/TAPE Mode VCR magnétoscopeVCR Fr-37 Amplificateur Symptômes Causes Remèdes Pages En cas de problèmeTuner En cas de problèmeSymptômes Causes Remèdes Pages AutreSection amplificateur Fiche techniqueSection vidéo Section tuner FMPage Instrucciones de seguridad importantes AdvertenciaContenido NotasPara los modelos canadienses Para los modelos de norteamericanoAccesorios incluidos FuncionesFunciones del amplificador FM/AM Funciones del sintonizadorUtilizar el controlador remoto Antes de utilizar el HT-R420Notas Sensor del controlador remoto HT-R420 Indicador Standby 30˚Índice de las partes y los controles Índice de las partes y los controles Panel posterior Front Speakers A, Center Speaker y Surround SpeakersConsejo @ Botón Adjust 2/3 Botón Preset 2/3# Botón Volume 5/∞ Controlador remotoConectar a equipos de audio/vídeo Formatos de conexión de vídeoAntes de conectar Conectar a equipos de audio/vídeo PrecauciónCámara de vídeo, consola de juegos, etc. Video El sistema de altavoces B consta de Front Speakers B Ubicar/conectar los altavocesFrontal Subwoofer¡NO Ubicar/conectar los altavocesCómo conectar los terminales de altavoz ¡NO Conectar al sistema de altavoces aConectar las antenas interiores FM y AM incluidas Conectar las antenasConectar una antena FM exterior Conectar las antenasPele y prepare el cable coaxial De 75 ohmios, tal como seFunción de activación/preparado Conexiones para control remoto zFunción de cambio directo Función de desactivaciónEl controlador Antes de utilizarRemoto Pulse STANDBY/ONConfigurar los altavoces Pulse Speaker Adjust dos vecesAjustar la frecuencia de inversión Configurar los altavoces Ajustar el modo Subwoofer Pulse Subwoofer Mode en el equipo → Subwoofer Mode 1 por defectoPulse Test en el controlador remoto Pulse Digital Input Cambiar la fuente de Tape a MDPulse Digital Input repetidamente para seleccionar Optical Ajustar las entradas digitalesSintonizar una emisora de radio Pulse Tuner Escuchar la radioExisten dos formas de seleccionar emisoras de radio Sintonizar una frecuencia débil sólo para emisoras FMEscuchar la radio Presintonizar emisoras de radioSeleccionar emisoras presintonizadas Antes de utilizar el SP A/SP B Varias funciones comunes a todas las fuentesActivar/desactivar el sistema de altavoces A/B Escuchar con los auricularesCambiar la pantalla Pulse Display Varias funciones comunes a todas las fuentesAjustar el formato de la señal de entrada Antes de utilizar Direct o Disfrutar de las fuentes multicanalUtilizar la entrada multicanal analógica CH SEL Level 5/∞Modos originales de Digital Signal Processing DSP de Onkyo Modo Stereo, mode DirectDisfrutar de los modos de audición Seleccionar el modo de audición Disfrutar de los modos de audiciónAntes de utilizar el controlador remoto Pulse uno de los botones de modo de audiciónAntes de utilizar el control remoto Función de ajuste de audioUtilizar las funciones de ajuste de audio Función IntervaloLate Night Sólo para una fuente Dolby Digital Función de ajuste de audioGrabar una fuente Grabar el vídeo de una fuente y el audio de otraBotones de selector de entrada Entrar el código del fabricante sólo para RC- 518M Cable Satélite Fabricante TelevisorApunte con el controlador remoto al HT-R420 y Utilizar el RC-518MSeleccionar una fuente de entrada para el HT R420VCR Mode CD Mode Tape RCVR/TAPE Mode VCR VCRCable Mode TV TV Mode Cable CABLE/SAT Mode Satellite CABLE/SATSolucionar problemas Amplificador Síntomas Causas SolucionesControlador remoto Sintonizador Grabar Otros Síntomas Causas Soluciones Solucionar problemasConservación de la memoria Cuando se observa un funcionamiento incorrectoSección del amplificador EspecificacionesSección de vídeo Sección del sintonizadorPrise en main Installation et utilisationPrimeros pasos Instalación y utilizaciónConsignes importantes de sécurité Précautions Contenu de l’emballageConsignes importantes de sécurité Connexion des enceintes Connexion du cordon d’alimentation Propos du son cinéma à domicilePréservation de vos enceintes RéglagesFiche technique En cas de problèmeSubwoofer actif SKW-420 Enceinte avant SKF-420FEnceinte centrale SKC-420C Enceinte surround SKM-420S Fiche technique-suiteHTP420Fr,Es.book Page 1 Friday, January 16, 2004 650 PM Medidas de seguridad importantes Precauciones Contenido del paqueteMedidas de seguridad importantes Conectar los altavoces Descripción del equipo de altavocesConectar el cable de alimentación Acerca del Home TheaterCuidado de los altavoces AjustesEspecificaciones Solucionar ProblemasSubwoofer autoamplificado SKW-420 Altavoz frontal SKF-420FEspecificaciones-Continúa Altavoz central SKC-420CAltavoz Surround SKM-420S
Related manuals
Manual 40 pages 14.11 Kb