Onkyo HT-R420 manual Description des fonctions et commandes

Page 6

Description des fonctions et commandes

Panneau avant

 

 

1

2 3 4 5 6 7 8 9 0 -

=

~ ! @ #

Pour en savoir plus sur le fonctionnement des commandes, voyez les pages indiquées entre crochets.

1Bouton STANDBY/ON [17]

Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur le bouton STANDBY/ON (position ON): l’écran s’illumine et affiche le réglage de volume actuel pendant environ 5 secondes, après quoi il indique la source d’entrée choisie. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour activer le mode de veille (Standby) du HT-R420. Le passage en mode de veille éteint l’écran et désactive les commandes.

$% ^

8Boutons TUNING /£ [22]

Ces boutons servent à régler la fréquence du tuner.

Quand la bande FM est sélectionnée, vous pouvez activer la fonction de recherche automatique en maintenant un des boutons TUNING /£ enfoncé puis en le relâchant. Cette fonction recherche les stations dans la direction correspondant au bouton enfoncé et s’arrête dès qu’elle reçoit une station.

9Capteur de télécommande [5]

Ce capteur reçoit les signaux de la télécommande.

2Témoin STANDBY [17]

Ce témoin s’allume quand le HT-R420 entre en mode de veille et clignote quand l’appareil reçoit un signal de la télécommande.

3Bouton DIMMER [25]

Ce bouton permet de régler la luminosité de l’écran en face avant. Chaque pression sur ce bouton permet d’alterner entre une luminosité normale, faible ou très faible.

4Bouton DIGITAL INPUT [21]

Lorsque des sources numériques sont branchées aux prises DIGITAL INPUT du HT-R420, ce bouton permet de leur assigner la prise DIGITAL INPUT correspondant au type de connexion utilisé.

5Bouton SUBWOOFER MODE [20]

Appuyez sur ce bouton pour choisir le mode Subwoofer.

6Bouton MEMORY [23]

Ce bouton permet de sauvegarder la station de radio actuellement choisie dans une mémoire ou d’effacer une station déjà mémorisée.

7Bouton FM MODE [22, 23]

Ce bouton permet d’alterner entre les modes de réception stéréo et mono. Si le son d’une station FM stéréo comporte des coupures ou du bruit, appuyez sur ce bouton pour activer le mode de réception mono.

0Boutons LISTENING MODE [27, 29]

Ces boutons permettent de choisir un mode de reproduction pour la source actuelle.

Le bouton DSP permet de rappeler successivement les divers modes DSP conçus par Onkyo. Utilisez les boutons DIRECT, STEREO et SURROUND pour rappeler directement les modes de reproduction correspondants.

-Boutons PRESET/ADJUST /£ [18, 19, 23, 30]

Ces boutons permettent de mémoriser des stations radio sous les numéros voulus et de les rappeler à tout moment. Ils servent aussi à régler les valeurs et paramètres du mode activé avec le bouton AUDIO ADJUST, SPEAKER ADJUST ou AUDIO SELECTOR.

=Commande MASTER VOLUME [17]

La commande MASTER VOLUME sert à régler le volume. Tournez-la à droite pour augmenter le volume et à gauche pour le diminuer.

~Boutons SPEAKERS A/B [17, 24]

Appuyez sur SPEAKERS A/B pour activer/couper le groupe d’enceintes A/B. Quand vous activez un groupe d’enceintes, le témoin (SPEAKERS) A/B correspondant s’allume. Vous pouvez utiliser simultanément les groupes d’enceintes SPEAKERS A et B.

!Prise PHONES [24]

Cette prise de type jack standard sert à brancher un casque d’écoute stéréo. Elle transmet les signaux envoyés aux enceintes avant gauche et droite.

Fr-6

Image 6
Contents Télécommande Fr-33 AppendiceFr-38 Avant l’utilisation Fr-2 Fonctions et connexions Fr-6Controlador remoto Es-33 ApéndiceEs-38 Remarques importantes pour votre sécurité AvisModèle pour les Canadien RemarquesSommaire Pour les modèles américainsAmplificateur Accessoires fournisFonctions Tuner FM/AMAvant d’utiliser le HT-R420 Utilisation de la télécommandeCapteur de télécommande HT-R420 Diode Standby 30˚ RemarquesDescription des fonctions et commandes Description des fonctions et commandes Antenna 14 Remote ControlPanneau arrière Tape IN/OUTBoutons Preset 2/3 TélécommandeBoutons de mode de reproduction 27 = Boutons de modeConnexions à du matériel audio/vidéo Formats de connexion vidéoAvant d’effectuer les branchements Connexions à du matériel audio/vidéo Avant Positionnement/connexion des enceintesPositionnement standard du groupe d’enceintes a SurroundConnexions du groupe d’enceintes B Positionnement/connexion des enceintesConnexions du groupe d’enceintes a Droite Gauche Enceintes avantConnexion d’antennes Connexion des antennes FM et AM intérieures fourniesDénudez une portion du câble Connexion d’antennesConnexion d’une antenne FM extérieure Connexion d’une antenne AM extérieureFonction de choix automatique de la source d’entrée Connexions pour le système de télécommande zFonction de mise sous tension automatique Fonction de mise hors tensionAppuyez sur STANDBY/ON Choix d’une sourceLancez la lecture sur la source choisie Configuration des enceintes Appuyez deux fois sur Speaker AdjustRéglage de la fréquence de transfert Configuration des enceintes Appuyez sur le bouton Test de la télécommande → Subwoofer Mode 1 réglage ’usineSubwoofer Mode Subwoofer OffChanger les réglages d’usine en fonction des connexions Utilisation du tuner Choix d’une station radio Appuyez sur TunerChoix d’une présélection Utilisation du tunerMémorisation de stations radio Appuyez sur Tuner pour choisir cette source d’entréeActivation/coupure des groupes d’enceintes A/B Fonctions diverses disponibles pour toutes les sourcesAvant d’appuyer su SP A/SP B Ecoute au casqueFonctions diverses disponibles pour toutes les sources Changement d’affichage Appuyez sur DisplayRéglage du format du signal d’entrée Bloquer le réglage Auto sur DTS ou PCMLevel 5/ ∞ Reproduction de sources multicanal Sur Direct ouUtilisation de l’entrée multicanal analogique Utilisation des modes de reproduction Appuyez sur un des boutons de mode de reproduction Choix du mode de reproductionAvant d’utiliser la télécommande Utilisation des modes de reproductionFonctions de réglages sonores Audio Adjust Utilisation des fonctions de réglages sonoresFonctions de réglages sonores Audio Adjust Enregistrer l’image d’une source et le son d’une autre Enregistrer une sourceDémarrez l’enregistrement sur l’appareil approprié Boutons de sélection d’entréeUtilisation de la télécommande avec d’autres éléments AV Définition du code de fabricant RC-518M uniquementUtilisation de la télécommande avec d’autres éléments AV Fabricant TV téléviseurCâble Satellite Utilisation de la RC-518M Pointez la télécommande vers le HT-R420 etChoisissez un mode de télécommande en HT-R420 avec les boutons de sélectionMode CD Mode Tape RCVR/TAPE Mode VCR magnétoscopeVCR Fr-37 En cas de problème Amplificateur Symptômes Causes Remèdes PagesSymptômes Causes Remèdes Pages En cas de problèmeTuner AutreSection vidéo Fiche techniqueSection amplificateur Section tuner FMPage Advertencia Instrucciones de seguridad importantesPara los modelos canadienses NotasContenido Para los modelos de norteamericanoFunciones del amplificador FuncionesAccesorios incluidos FM/AM Funciones del sintonizadorNotas Antes de utilizar el HT-R420Utilizar el controlador remoto Sensor del controlador remoto HT-R420 Indicador Standby 30˚Índice de las partes y los controles Índice de las partes y los controles Panel posterior Front Speakers A, Center Speaker y Surround SpeakersConsejo # Botón Volume 5/∞ Botón Preset 2/3@ Botón Adjust 2/3 Controlador remotoConectar a equipos de audio/vídeo Formatos de conexión de vídeoAntes de conectar Conectar a equipos de audio/vídeo PrecauciónCámara de vídeo, consola de juegos, etc. Video Frontal Ubicar/conectar los altavocesEl sistema de altavoces B consta de Front Speakers B SubwooferCómo conectar los terminales de altavoz Ubicar/conectar los altavoces¡NO ¡NO Conectar al sistema de altavoces aConectar las antenas Conectar las antenas interiores FM y AM incluidasPele y prepare el cable coaxial Conectar las antenasConectar una antena FM exterior De 75 ohmios, tal como seFunción de cambio directo Conexiones para control remoto zFunción de activación/preparado Función de desactivaciónRemoto Antes de utilizarEl controlador Pulse STANDBY/ONConfigurar los altavoces Pulse Speaker Adjust dos vecesAjustar la frecuencia de inversión Configurar los altavoces Ajustar el modo Subwoofer Pulse Subwoofer Mode en el equipo → Subwoofer Mode 1 por defectoPulse Test en el controlador remoto Pulse Digital Input repetidamente para seleccionar Optical Cambiar la fuente de Tape a MDPulse Digital Input Ajustar las entradas digitalesExisten dos formas de seleccionar emisoras de radio Escuchar la radioSintonizar una emisora de radio Pulse Tuner Sintonizar una frecuencia débil sólo para emisoras FMEscuchar la radio Presintonizar emisoras de radioSeleccionar emisoras presintonizadas Activar/desactivar el sistema de altavoces A/B Varias funciones comunes a todas las fuentesAntes de utilizar el SP A/SP B Escuchar con los auricularesVarias funciones comunes a todas las fuentes Cambiar la pantalla Pulse DisplayAjustar el formato de la señal de entrada Utilizar la entrada multicanal analógica Disfrutar de las fuentes multicanalAntes de utilizar Direct o CH SEL Level 5/∞Modos originales de Digital Signal Processing DSP de Onkyo Modo Stereo, mode DirectDisfrutar de los modos de audición Antes de utilizar el controlador remoto Disfrutar de los modos de audiciónSeleccionar el modo de audición Pulse uno de los botones de modo de audiciónUtilizar las funciones de ajuste de audio Función de ajuste de audioAntes de utilizar el control remoto Función IntervaloFunción de ajuste de audio Late Night Sólo para una fuente Dolby DigitalGrabar una fuente Grabar el vídeo de una fuente y el audio de otraBotones de selector de entrada Entrar el código del fabricante sólo para RC- 518M Fabricante Televisor Cable SatéliteSeleccionar una fuente de entrada para el HT Utilizar el RC-518MApunte con el controlador remoto al HT-R420 y R420Mode CD Mode Tape RCVR/TAPE Mode VCR VCR VCRMode TV TV Mode Cable CABLE/SAT Mode Satellite CABLE/SAT CableSolucionar problemas Amplificador Síntomas Causas SolucionesControlador remoto Conservación de la memoria Solucionar problemasSintonizador Grabar Otros Síntomas Causas Soluciones Cuando se observa un funcionamiento incorrectoSección de vídeo EspecificacionesSección del amplificador Sección del sintonizadorPrimeros pasos Installation et utilisationPrise en main Instalación y utilizaciónConsignes importantes de sécurité Précautions Contenu de l’emballageConsignes importantes de sécurité Connexion des enceintes Propos du son cinéma à domicile Connexion du cordon d’alimentationRéglages Préservation de vos enceintesSubwoofer actif SKW-420 En cas de problèmeFiche technique Enceinte avant SKF-420FFiche technique-suite Enceinte centrale SKC-420C Enceinte surround SKM-420SHTP420Fr,Es.book Page 1 Friday, January 16, 2004 650 PM Medidas de seguridad importantes Precauciones Contenido del paqueteMedidas de seguridad importantes Descripción del equipo de altavoces Conectar los altavocesAcerca del Home Theater Conectar el cable de alimentaciónAjustes Cuidado de los altavocesSubwoofer autoamplificado SKW-420 Solucionar ProblemasEspecificaciones Altavoz frontal SKF-420FEspecificaciones-Continúa Altavoz central SKC-420CAltavoz Surround SKM-420S
Related manuals
Manual 40 pages 14.11 Kb