Rotel RKB-250 owner manual Indice, Interruttore di accensione, Selettore modalità automatica

Page 27

27

Italiano

Indice

 

Importanti informazioni di Sicurezza!

5

1: Pannello frontale e posteriore

8

2: Schema di collegamento

9

Alcune Parole Sulla Rotel

27

Per Cominciare

28

Caratteristiche

28

Alcune precauzioni

28

Posizionamento

28

Montaggio a rack

28

Maniglie per il rack

29

Kit di raffreddamento a ventola opzionale

..29

Alimentazione e comandi

29

Alimentazione in corrente alternata

29

Interruttore di accensione

 

LED indicatore

29

Selettore modalità automatica

 

Accensione/spegnimento

29

Ingresso TRIGGER 12V

29

Uscita TRIGGER 12V

30

Interruttore di protezione

30

Indicatori di protezione

30

Collegamenti di segnale

30

Ingressi RCA

30

Controlli degli ingressi di linea

30

Diffusori

31

Scelta dei diffusori

31

Scelta dei cavi dei diffusori

31

Polarità e fase

31

Collegamento dei diffusori

31

Risoluzione dei problemi

31

Il LED indicatore Power sul

 

pannello frontale non sia accende

31

Nessun suono

32

Nessun suono da sorgenti digitali

32

Caratteristiche tecniche

32

Alcune Parole Sulla Rotel

Una famiglia, la cui passione per la musi- ca ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 30 anni fa. Attraverso gli anni la passione è ri- masta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezionali agli audiofili e amanti della mu- sica ad un costo non elevato è condiviso da tutti alla Rotel.

Gli ingegneri lavorano come una squadra af- fiatata, ascoltando e mettendo a punto ogni nuovo prodotto finché non raggiunge perfet- tamente i loro standard musicali. Sono liberi di scegliere i componenti in qualsiasi parte del mondo al fine di realizzare il prodotto nel miglior modo possibile. Così potrete trovare condensatori provenienti dall’Inghilterra e dal- la Germania, semiconduttori dal Giappone o dagli Stati Uniti, mentre i trasformatori toroi- dali sono prodotti dalla Rotel stessa.

La fama di Rotel è stata costruita grazie a centinaia di ottime recensioni e riconosci- menti conferiti dai più autorevoli esperti del settore, che ascoltano la musica ogni giorno. I loro commenti confermano l’obiettivo della società - La ricerca di un apparecchio che sia musicale, affidabile e conveniente.

Noi tutti della Rotel vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto augurandovi molte ore di piacevole intrattenimento musicale.

Image 27
Contents RKB-250 Page Power Amplifier RKB-250 Use only accessories specified by the manufacturer Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser Sicherheits- und Warnhinweise Voor Uw VeiligheidИспользуйте только принадлежности, указанные производителем Не используйте данный прибор вблизи водыОрганы управления и разъемы RKB-250Подключение Contents About RotelGetting Started Rack Mounting FeaturesFew Precautions PlacementSignal Connections Speakers Specifications TroubleshootingFront Panel Power Indicator Is Not Lit Protection Indicators are LitAu sujet de Rotel Sélecteur de mode de mise sous tension’indicateur Power de mise sous tension SommaireCaractéristiques principales InstallationQuelques précautions Montage en rackPrise d’alimentation secteur Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFFPoignées du rack Kit de ventilation optionnelDisjoncteur Renvoi de signal de sortieEntrée Trigger 12 volts Sortie Trigger 12 voltsBranchement des enceintes Polarité et mise en phaseSélection des enceintes Choix de la section du câble d’enceintesDiode de protection allumée ’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pasSpécifications Pas de sonAcerca de Rotel ContenidoColocación Algunas PrecaucionesMontaje en Rack Funciones y Prestaciones RelevantesConmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha Asas para Montaje en RackKit de Ventilación Opcional Toma de Corriente Eléctrica AlternaEntradas RCA Conexiones de SeñalSalida para Señal de Disparo de InterruptorCajas Acústicas Los Indicadores de Protección Están Activados Problemas yEl Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa No Hay SonidoSelettore modalità automatica Il LED indicatore Power sulIndice Interruttore di accensionePosizionamento Per CominciareCaratteristiche Alcune precauzioniAlimentazione in corrente alternata Interruttore di accensione LED indicatoreManiglie per il rack Kit di raffreddamento a ventola opzionaleIngressi RCA Indicatori di protezioneUscita Trigger Interruttore di protezionePolarità e fase DiffusoriScelta dei diffusori Scelta dei cavi dei diffusoriNessun suono Da sorgenti digitali Nessun suonoSchalter zum Aktivieren bzw Die Firma RotelZu dieser Anleitung NetzschalterMontage im Rack AusstattungsmerkmaleEinige Vorsichtsmaßnahmen Aufstellung des GerätesTrigger-Eingang Optionales Lüfter-KitNetzeingang Netzschalter BetriebsanzeigeLautsprecher SignalanschlüsseKein Ton StörungssucheTechnische Daten Die Betriebsanzeige an Der Gerätefront leuchtet nichtDe doorlusverbinding van InhoudWij van Rotel MetEen plek voor de RKB-250 RKB-250Gebruikseigenschappen Een paar voorzorgsmaatregelenDe lichtnetaansluiting De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicatorHandgrepen voor montage in een 19 rack Optionele ventilatorsetLuidsprekers De ingangenAlles in fase De lichtnetindicator werkt nietDe beveiligingsindicatoren lichten op De keuze van De luidsprekerkabelNetto gewicht Hoogte van het voorpaneel 2 U, 88.1 mm Technische gegevensStrömbrytare InnehållOm Rotel IntroduktionRackmontering FunktionerAtt tänka på PlaceringStrömbrytare Strömindikator Ingång för 12 V-styrsignalUtgång för 12 V-styrsignal StrömHögtalare Inget ljud hörs FelsökningSpecifikationer Frontpanelens strömindikator lyser inteКомпании Rotel СодержаниеМонтаж в стойку Основные характеристикиНекоторые меры предосторожности РазмещениеВыключатель питания светодиодный индикатор Ручки для монтажа в стойкеНабор для установки дополнительного вентилятора Вход для сети переменного токаИндикаторы защиты Вход 12V TriggerВыход 12V Trigger Устройство отключенияГромкоговорители Индикатор защиты светится ХарактеристикиИндикатор питания на передней панели не светится Нет звукаPage Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo Japan Phone +81 Fax +81 Concord Street North Reading, MAPhone +1 Fax +1