Rotel RKB-250 owner manual Nessun suono Da sorgenti digitali

Page 32

RKB-250Finale di potenza stereo

Nessun suono

Se l’amplificatore è alimentato correttamente, ma non viene emesso nessun suono, controllate i LED indicatori di protezione: PROTECTION sul pannello frontale. Se sono accesi, andate al paragrafo successivo. Se non sono accesi, verificate tutti i collegamenti e le impostazioni dei componenti collegati al RKB-250. Assicu- ratevi che le connessioni degli ingressi e dei diffusori siano adeguati alla configurazione stereo/mono selezionata.

Nessun suono

da sorgenti digitali

I LED indicatori di protezione: PROTECTION si accendono quando è intervenuto il circuito di protezione del l’RKB-250. Normalmente, accade solo quando le aperture di ventila- zione sono ostruite, quando c’è un errore nei collegamenti, o dopo un periodo di uso molto intenso. Spegnete l’amplificatore e lasciatelo raffreddare; quindi premete l’interruttore di accensione sul pannello frontale due volte per resettare il circuito di protezione. Se il problema non è risolto o si ripresenta imme- diatamente, potrebbe essere un problema interno all’amplificatore stesso.

32

Caratteristiche tecniche

Potenza di uscita continua su 8 ohm (20-20kHz, <0.03% THD)

50W/ch su 8 ohm, tutti i canali in funzione

Potenza di uscita continua su 4 ohm (20-20kHz, <0.03% THD)

90W/ch su 4 ohm, tutti i canali in funzione

Distorsione armonica totale (20-20kHz, 8 ohm)

In regime di potenza continua: <0.03%

A metà potenza continua: <0.03%

Ad 1W di potenza: <0.03%

Distorsione di intermodulazione (60Hz:7kHz, 4:1)

<0.03%

Fattore di attenuazione (20Hz-20000Hz, 8 ohm)

>200

Impedenza di ingresso

20 Kohm

Sensibilità di ingresso

1.0 Volt

Guadagno dell’amplificatore

26dB

Livello di sovraccarico di ingresso

5.0 Volt

Picco di corrente

>25 A

Risposta in frequenza (±1dB)

10 Hz – 100 kHz

Rapporto segnale rumore (IHF pesato-A)

115 dB

Separazione/Crosstalk

> 70dB

Impedenza dei diffusori

Minimo 4 ohm

Livello di segnale per l’attivazione automatica (per tutti gli ingressi)

Segnale in ingresso 3 mV

Alimentazione (AC)

USA: 120 Volt, 60Hz

Europa: 230 Volt, 50Hz

Consumo

190W Minimo: 22 W Standby: 2.3 W

Dimensioni (LxAxP)

(esclusi adattatori per montaggio a rack)

430 x 100 x 322 mm

16.9 x 3.9 x 12.7 in

Peso (netto)

8 kg / 17.6lb.

Altezza pannello frontale

2U, 88.1mm / 3.5 in

Quando calcolate gli ingombri, per realizzare un cabinet personalizzato in cui inserire l’unità, misurate l’unità che deve esservi installata e/o aggiungete almeno 1mm in più su tutti i lati per compensare eventuali tolleranze dell’unità.

Tutte le caratteristiche sono esatte al momento della stampa. Rotel si riserva il diritto di apporta- re miglioramenti senza alcun preavviso.

Rotel ed il logo Rotel HiFi sono marchi registrati di The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.

Image 32
Contents RKB-250 Page Power Amplifier RKB-250 Use only accessories specified by the manufacturer Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante Sicherheits- und Warnhinweise Voor Uw Veiligheid Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von WasserНе используйте данный прибор вблизи воды Используйте только принадлежности, указанные производителемRKB-250 Органы управления и разъемыПодключение Getting Started ContentsAbout Rotel Features Few PrecautionsPlacement Rack MountingSignal Connections Speakers Troubleshooting Front Panel Power Indicator Is Not LitProtection Indicators are Lit SpecificationsSélecteur de mode de mise sous tension ’indicateur Power de mise sous tensionSommaire Au sujet de RotelInstallation Quelques précautionsMontage en rack Caractéristiques principalesSélecteur de mode de mise sous tension ON/OFF Poignées du rackKit de ventilation optionnel Prise d’alimentation secteurRenvoi de signal de sortie Entrée Trigger 12 voltsSortie Trigger 12 volts DisjoncteurPolarité et mise en phase Sélection des enceintesChoix de la section du câble d’enceintes Branchement des enceintes’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas SpécificationsPas de son Diode de protection alluméeContenido Acerca de RotelAlgunas Precauciones Montaje en RackFunciones y Prestaciones Relevantes ColocaciónAsas para Montaje en Rack Kit de Ventilación OpcionalToma de Corriente Eléctrica Alterna Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en MarchaConexiones de Señal Salida para Señal de Disparo deInterruptor Entradas RCACajas Acústicas Problemas y El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se ActivaNo Hay Sonido Los Indicadores de Protección Están ActivadosIl LED indicatore Power sul IndiceInterruttore di accensione Selettore modalità automaticaPer Cominciare CaratteristicheAlcune precauzioni PosizionamentoInterruttore di accensione LED indicatore Maniglie per il rackKit di raffreddamento a ventola opzionale Alimentazione in corrente alternataIndicatori di protezione Uscita TriggerInterruttore di protezione Ingressi RCADiffusori Scelta dei diffusoriScelta dei cavi dei diffusori Polarità e faseNessun suono Nessun suono Da sorgenti digitaliDie Firma Rotel Zu dieser AnleitungNetzschalter Schalter zum Aktivieren bzwAusstattungsmerkmale Einige VorsichtsmaßnahmenAufstellung des Gerätes Montage im RackOptionales Lüfter-Kit NetzeingangNetzschalter Betriebsanzeige Trigger-EingangSignalanschlüsse LautsprecherStörungssuche Technische DatenDie Betriebsanzeige an Der Gerätefront leuchtet nicht Kein TonInhoud Wij van RotelMet De doorlusverbinding vanRKB-250 GebruikseigenschappenEen paar voorzorgsmaatregelen Een plek voor de RKB-250De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator Handgrepen voor montage in een 19 rackOptionele ventilatorset De lichtnetaansluitingDe ingangen LuidsprekersDe lichtnetindicator werkt niet De beveiligingsindicatoren lichten opDe keuze van De luidsprekerkabel Alles in faseTechnische gegevens Netto gewicht Hoogte van het voorpaneel 2 U, 88.1 mmInnehåll Om RotelIntroduktion StrömbrytareFunktioner Att tänka påPlacering RackmonteringIngång för 12 V-styrsignal Utgång för 12 V-styrsignalStröm Strömbrytare StrömindikatorHögtalare Felsökning SpecifikationerFrontpanelens strömindikator lyser inte Inget ljud hörsСодержание Компании RotelОсновные характеристики Некоторые меры предосторожностиРазмещение Монтаж в стойкуРучки для монтажа в стойке Набор для установки дополнительного вентилятораВход для сети переменного тока Выключатель питания светодиодный индикаторВход 12V Trigger Выход 12V TriggerУстройство отключения Индикаторы защитыГромкоговорители Характеристики Индикатор питания на передней панели не светитсяНет звука Индикатор защиты светитсяPage Phone +1 Fax +1 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo Japan Phone +81 Fax +81Concord Street North Reading, MA