Rotel RKB-250 owner manual Handgrepen voor montage in een 19 rack, Optionele ventilatorset

Page 40

RKB-250Stereo Eindversterker

Handgrepen voor montage in een 19” rack

De klampen voor 19” inbouw worden ge- leverd met afneembare handgrepen. De handgrepen worden gemonteerd met elk twee lange kruiskopschroeven, die door de klamp worden gestoken en worden vastge- draaid in de schroefdraad van de handgreep. Gebruikt u geen handgrepen stopt dan de bijgeleverde rubber dopjes in de gaten van de klampen.

Optionele ventilatorset

De RKB-250’ ruim uitgevoerde koelplaten zorgen voor voldoende koeling onder nor- male omstandigheden. Wanneer echter door rackmontage of een andere benauwde om- standigheid gecombineerd met ook warmte afgevende apparaten de temperatuur wel erg ver oploopt, kan een extra koeling nodig zijn. Daarvoor hebben we de optioneel ver- krijgbare ventilatorset RKBF-1 op de markt ge- bracht. Deze is zeer eenvoudig te installeren. Een bijkomend voordeel van deze ventilator is dat de versterkerprestaties worden verbe- terd, speciaal bij het aansturen van moeilijke luidsprekerbelastingen. Laat u over deze set informeren door uw Rotel-adviseur.

EXTRA INFORMATIE: Deze koelset maakt wel wat geluid tijdens zijn werk. Het lijkt ons dan ook verstandig de eindversterker op een plaats te zetten waar uw luisterplezier niet door dat geluid wordt bedorven.

40

Het aansluiten op het lichtnet en de bediening

De lichtnetaansluiting

Uw RKB-250 is ingesteld op het lichtnetvol- tage van het land waarin hij gekocht is. In uw geval dus 230/240 volts. U kunt het in- gestelde voltage controleren op de achter- kant van het apparaat.

Wij hebben het juiste netsnoer bij de RKB-250 gedaan. Gebruik alleen dit snoer of een per- fect equivalent. Gebruik NOOIT een verleng- snoer. U kunt een z.g. spanningsblok gebrui- ken, echter alleen als deze geschikt is voor de hoeveelheid stroom die de RKB-250 uit het lichtnet trekt.

Zorg dat de versterker uitgeschakeld staat wanneer u het bijgeleverde netsnoer op de versterker en op het lichtnet aansluit.

Als u van plan bent om langdurig van huis te zijn, adviseren wij u uw gehele beeld en geluidsinstallatie (dus ook de RKB-250) van het lichtnet te ontkoppelen.

De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator

De aan/uitschakelaar vindt u links op de voor- kant van de versterker onder de aanduiding “POWER”. Wanneer u de RKB-250 aan wilt zetten (of om één van de automatische aan/ uit functies te activeren) drukt u deze schake- laar in. Het lampje boven deze schakelaar gaat nu aan ten teken dat de versterker aan staat. Wanneer u nu nogmaals de schake- laar indrukt gaat de RBK-250 uit.

De automatische aan/uit keuzeschakelaar

U kunt op drie manieren de RKB-250 al dan niet automatisch aan/uit zetten. U kunt kiezen met de schakelaar op de achterkant van de versterker op de onderstaande wijze:

Met deze schakelaar in de uit (“OFF”) positie, kunt u de RKB-250 middels de schakelaar “POWER” op de voorkant handmatig aan- en uitzetten. Gebruik deze manier ook wanneer u met de geschakelde spanningsuitgang op de achterkant een ander apparaat b.v. een voorversterker aan/uit wilt zetten.

Met deze schakelaar in de SIGNAL SENSE positie, wordt de RKB-250 au- tomatisch aangeschakeld zodra er een signaal op de ingang komt. De versterker gaat weer uit (“STANDBY”) wanneer de RKB-250 gedurende enkele minuten geen signaal meer ontvangt. Het gebruik van de aan/uit schakelaar op de voorkant doet deze functie echter teniet. Deze schake- laar moet dus op aan (“ON”) staan voor deze functie. Staat deze schakelaar op uit (“OFF”) dan staat de versterker onder alle omstandigheden dan ook echt uit.

Met deze schakelaar in de “12V TRIG” positie, wordt de versterker au- tomatisch aangeschakeld wanneer er een 12 volt signaal verschijnt op de 3.5mm “12 TRIG IN” aansluiting links van deze schakelaar. Zodra dit 12V. signaal ver- dwijnt gaat de RKB-250 uit. Ook deze “auto-aan/uit” functie werkt echter niet wanneer de “POWER” schakelaar op de voorkant van de versterker niet is in- gedrukt.

De +12 volts schakelingang

Op deze 3.5mm plugaansluiting moet u een signaal van +12 volts zetten, van b.v. een Ro- tel voorversterker of surround-processor, om de versterker op afstand aan en uit te kun- nen schakelen. Om deze functie te kunnen gebruiken moet de betreffende schakelaar in de linker positie gezet worden (zie vorige paragraaf).

Deze schakelingang werkt bij zowel gelijk- als wisselspanning en deze mag variëren tus- sen 3 en 30 volts. Voor deze functie heeft u een kabel nodig met aan beide zijden een 3.5mm miniplug. Het 12 volt signaal staat op de tip van de plug.

De +12 volts schakeluitgang

De 3.5mm aansluiting gemerkt “OUT” is om het schakelsignaal over te brengen naar een ander component dat op een- zelfde wijze werkt. Op deze aansluiting staat alleen een 12 volts signaal als ook op de aansluiting “IN” een 12 volts sig- naal staat.

Image 40
Contents RKB-250 Page Power Amplifier RKB-250 Use only accessories specified by the manufacturer Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante Sicherheits- und Warnhinweise Voor Uw Veiligheid Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von WasserНе используйте данный прибор вблизи воды Используйте только принадлежности, указанные производителемRKB-250 Органы управления и разъемыПодключение About Rotel ContentsGetting Started Features Few PrecautionsPlacement Rack MountingSignal Connections Speakers Troubleshooting Front Panel Power Indicator Is Not LitProtection Indicators are Lit SpecificationsSélecteur de mode de mise sous tension ’indicateur Power de mise sous tensionSommaire Au sujet de RotelInstallation Quelques précautionsMontage en rack Caractéristiques principalesSélecteur de mode de mise sous tension ON/OFF Poignées du rackKit de ventilation optionnel Prise d’alimentation secteurRenvoi de signal de sortie Entrée Trigger 12 voltsSortie Trigger 12 volts DisjoncteurPolarité et mise en phase Sélection des enceintesChoix de la section du câble d’enceintes Branchement des enceintes’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas SpécificationsPas de son Diode de protection alluméeContenido Acerca de RotelAlgunas Precauciones Montaje en RackFunciones y Prestaciones Relevantes ColocaciónAsas para Montaje en Rack Kit de Ventilación OpcionalToma de Corriente Eléctrica Alterna Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en MarchaConexiones de Señal Salida para Señal de Disparo deInterruptor Entradas RCACajas Acústicas Problemas y El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se ActivaNo Hay Sonido Los Indicadores de Protección Están ActivadosIl LED indicatore Power sul IndiceInterruttore di accensione Selettore modalità automaticaPer Cominciare CaratteristicheAlcune precauzioni PosizionamentoInterruttore di accensione LED indicatore Maniglie per il rackKit di raffreddamento a ventola opzionale Alimentazione in corrente alternataIndicatori di protezione Uscita TriggerInterruttore di protezione Ingressi RCADiffusori Scelta dei diffusoriScelta dei cavi dei diffusori Polarità e faseNessun suono Nessun suono Da sorgenti digitaliDie Firma Rotel Zu dieser AnleitungNetzschalter Schalter zum Aktivieren bzwAusstattungsmerkmale Einige VorsichtsmaßnahmenAufstellung des Gerätes Montage im RackOptionales Lüfter-Kit NetzeingangNetzschalter Betriebsanzeige Trigger-EingangSignalanschlüsse LautsprecherStörungssuche Technische DatenDie Betriebsanzeige an Der Gerätefront leuchtet nicht Kein TonInhoud Wij van RotelMet De doorlusverbinding vanRKB-250 GebruikseigenschappenEen paar voorzorgsmaatregelen Een plek voor de RKB-250De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator Handgrepen voor montage in een 19 rackOptionele ventilatorset De lichtnetaansluitingDe ingangen LuidsprekersDe lichtnetindicator werkt niet De beveiligingsindicatoren lichten opDe keuze van De luidsprekerkabel Alles in faseTechnische gegevens Netto gewicht Hoogte van het voorpaneel 2 U, 88.1 mmInnehåll Om RotelIntroduktion StrömbrytareFunktioner Att tänka påPlacering RackmonteringIngång för 12 V-styrsignal Utgång för 12 V-styrsignalStröm Strömbrytare StrömindikatorHögtalare Felsökning SpecifikationerFrontpanelens strömindikator lyser inte Inget ljud hörsСодержание Компании RotelОсновные характеристики Некоторые меры предосторожностиРазмещение Монтаж в стойкуРучки для монтажа в стойке Набор для установки дополнительного вентилятораВход для сети переменного тока Выключатель питания светодиодный индикаторВход 12V Trigger Выход 12V TriggerУстройство отключения Индикаторы защитыГромкоговорители Характеристики Индикатор питания на передней панели не светитсяНет звука Индикатор защиты светитсяPage Concord Street North Reading, MA Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo Japan Phone +81 Fax +81Phone +1 Fax +1