Rotel RKB-250 Strömbrytare Strömindikator, Av/På-lägen, Ingång för 12 V-styrsignal

Page 46

RKB-250Stereoslutsteg

Ström och strömfunktioner

Ström

Din RKB-250 är fabriksinställd på rätt volttal för vad som gäller i det land där du köpte den (Europa 230 V/50 Hz och USA 115 V/60 Hz). Fabriksinställningen finns utmärkt med en de- kal på apparatens baksida.

RKB-250 levereras med en strömkabel. Använd endast denna kabel eller en exakt motsvarig- het. Modifiera inte strömkabeln som ingår. Använd inte någon förlängningskabel.

Försäkra dig om att huvudströmbrytaren på förstärkarens frontpanel är avslagen. Anslut sedan strömkabeln till kontakten på förstärka- rens baksida och sedan till vägguttaget.

Om du kommer att vara bortrest en längre tid är det en lämplig försiktighetsåtgärd att dra ut förstärkarens strömkabel ur vägguttaget.

Strömbrytare

Strömindikator

Strömbrytaren sitter på vänster sida av front- panelen. Tryck på strömbrytaren för att sätta på förstärkaren (eller för att aktivera något av de två automatiska lägena). Lysdioden ovanför brytaren börjar då lysa, vilket talar om att förstärkaren är påslagen. Tryck på strömbrytaren en gång till för att stänga av förstärkaren.

46

Av/På-lägen

RKB-250 kan slås på och stängas av på tre olika sätt. Dessa lägen väljs genom att använda brytaren på baksidan på följande sätt:

Med brytaren i läge ”OFF”: Förstär- karen slås på och av med strömbrytaren på förstärkarens front. Använd även detta läge om du slår på och av förstärkaren genom att bryta strömmen från väggut- taget.

Med brytaren i läge ”SIGNAL SENSE”: Förstärkaren slås på automatiskt när det kommer en insignal. Förstärkaren återgår till viloläge ett par minuter efter det att insignalerna upphör. Strömbrytaren på fronten fungerar fortfarande och måste vara i läge ”ON” för att signalavkännin- gen ska fungera. Om strömbrytaren står i läge ”OFF” är förstärkaren avslagen, oav- sett om den får någon signal eller inte.

Med brytaren i läge ”12V TRIG”: Förstärkaren slås på automatiskt av en 12- volts styrsignal i ingången till vänster om brytaren på baksidan. Förstärkaren återgår till viloläge om den inte får någon styrsig- nal. Strömbrytaren på fronten fungerar fortfarande och måste vara i läge ”ON” för att signalavkänningen ska fungera. Om strömbrytaren står i läge ”OFF” är förstärkaren avslagen, oavsett om den får någon signal eller inte.

Ingång för 12 V-styrsignal

Ingången märkt ”12V TRIG IN” används för att ansluta en 12-volts styrsignal från en Rotel- förförstärkare eller surroundprocessor, som sedan styr om förstärkaren ska slås på eller av. För att använda denna funktion måste brytaren till höger stå i vänstra läget (se fö- regående stycke).

TRIGGER INPUT-ingången kan ta emot en signal (likström eller växelström) som ligger mellan 3 volt och 30 volt via en kabel som har 3,5-millimeters minijack-pluggar. Styrsig- nalen överförs i pluggens yttersta del.

Utgång för 12 V-styrsignal

Utgången som är märkt ”12V TRIG OUT” an- vänds för att ”länka” vidare en 12-voltssignal till en annan Rotel-förstärkare. Denna utsignal är bara tillgänglig om det finns en insignal ansluten till ”12V TRIG IN”-ingången.

Säkringskrets

Förstärkarens elektriska kretsar skyddas av en 10-amperes säkring på baksidan. Säkringen löses i normala fall bara ut när ett fel upp- står som gör att förstärkaren drar för mycket ström. Du kan återställa säkringen genom att trycka på knappen. Om säkringen löser ut flera gånger kontaktar du din Rotel-återför- säljare och får hjälp med felsökning.

Skyddsindikatorer

RKB-250 skyddas av skydds- och värmekret- sar mot extrem eller felaktig användning. Till skillnad från liknande konstruktioner är skyddskretsarna inte beroende av ljudsigna- len och påverkar därför inte ljudkvaliteten. Skyddskretsarna känner i stället av tempera- turen på utgångsenheterna och stänger av slutsteget om den blir för hög.

Förstärkaren har även ett skydd mot överbe- lastning som aktiveras om impedanslasten sjunker för mycket.

Om något fel skulle uppstå slutar förstärka- ren spela och en eller flera ”PROTECTION”- lampor på frontpanelen tänds.

Om detta händer stänger du av förstärka- ren och låter den kylas av i ett par minuter. Försök sedan att lokalisera felet och rätta till det. När du sedan sätter på förstärkaren igen nollställs skyddskretsarna och skyddsindika- torerna på frontpanelen bör slockna.

I de flesta fall aktiveras skyddskretsarna bara om något fel har uppstått. Detta kan till ex- empel vara en kortsluten högtalarkabel eller otillräcklig ventilation som orsakar överhett- ning. I mycket sällsynta fall kan skyddskret- sarna även aktiveras av högtalare med ex- tremt låg impedans.

Anslutningar för insignaler

RKB-250 har anslutningar för vanliga, oba- lanserade RCA-kontakter. Det är en typ av kontakter som används i nästan all audiout- rustning. Det finns också en uppsättning ”SIG- NAL OUTPUT LINK”-utgångar som överför insignalen till andra apparater.

Image 46
Contents RKB-250 Page Power Amplifier RKB-250 Use only accessories specified by the manufacturer Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante Sicherheits- und Warnhinweise Voor Uw Veiligheid Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von WasserНе используйте данный прибор вблизи воды Используйте только принадлежности, указанные производителемRKB-250 Органы управления и разъемыПодключение About Rotel ContentsGetting Started Placement FeaturesFew Precautions Rack MountingSignal Connections Speakers Protection Indicators are Lit TroubleshootingFront Panel Power Indicator Is Not Lit SpecificationsSommaire Sélecteur de mode de mise sous tension’indicateur Power de mise sous tension Au sujet de RotelMontage en rack InstallationQuelques précautions Caractéristiques principalesKit de ventilation optionnel Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFFPoignées du rack Prise d’alimentation secteurSortie Trigger 12 volts Renvoi de signal de sortieEntrée Trigger 12 volts DisjoncteurChoix de la section du câble d’enceintes Polarité et mise en phaseSélection des enceintes Branchement des enceintesPas de son ’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pasSpécifications Diode de protection alluméeContenido Acerca de RotelFunciones y Prestaciones Relevantes Algunas PrecaucionesMontaje en Rack ColocaciónToma de Corriente Eléctrica Alterna Asas para Montaje en RackKit de Ventilación Opcional Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en MarchaInterruptor Conexiones de SeñalSalida para Señal de Disparo de Entradas RCACajas Acústicas No Hay Sonido Problemas yEl Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa Los Indicadores de Protección Están ActivadosInterruttore di accensione Il LED indicatore Power sulIndice Selettore modalità automaticaAlcune precauzioni Per CominciareCaratteristiche PosizionamentoKit di raffreddamento a ventola opzionale Interruttore di accensione LED indicatoreManiglie per il rack Alimentazione in corrente alternataInterruttore di protezione Indicatori di protezioneUscita Trigger Ingressi RCAScelta dei cavi dei diffusori DiffusoriScelta dei diffusori Polarità e faseNessun suono Nessun suono Da sorgenti digitaliNetzschalter Die Firma RotelZu dieser Anleitung Schalter zum Aktivieren bzwAufstellung des Gerätes AusstattungsmerkmaleEinige Vorsichtsmaßnahmen Montage im RackNetzschalter Betriebsanzeige Optionales Lüfter-KitNetzeingang Trigger-EingangSignalanschlüsse LautsprecherDie Betriebsanzeige an Der Gerätefront leuchtet nicht StörungssucheTechnische Daten Kein TonMet InhoudWij van Rotel De doorlusverbinding vanEen paar voorzorgsmaatregelen RKB-250Gebruikseigenschappen Een plek voor de RKB-250Optionele ventilatorset De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicatorHandgrepen voor montage in een 19 rack De lichtnetaansluitingDe ingangen LuidsprekersDe keuze van De luidsprekerkabel De lichtnetindicator werkt nietDe beveiligingsindicatoren lichten op Alles in faseTechnische gegevens Netto gewicht Hoogte van het voorpaneel 2 U, 88.1 mmIntroduktion InnehållOm Rotel StrömbrytarePlacering FunktionerAtt tänka på RackmonteringStröm Ingång för 12 V-styrsignalUtgång för 12 V-styrsignal Strömbrytare StrömindikatorHögtalare Frontpanelens strömindikator lyser inte FelsökningSpecifikationer Inget ljud hörsСодержание Компании RotelРазмещение Основные характеристикиНекоторые меры предосторожности Монтаж в стойкуВход для сети переменного тока Ручки для монтажа в стойкеНабор для установки дополнительного вентилятора Выключатель питания светодиодный индикаторУстройство отключения Вход 12V TriggerВыход 12V Trigger Индикаторы защитыГромкоговорители Нет звука ХарактеристикиИндикатор питания на передней панели не светится Индикатор защиты светитсяPage Concord Street North Reading, MA Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo Japan Phone +81 Fax +81Phone +1 Fax +1