Rotel RKB-250 owner manual Speakers

Page 13

Input Level Controls

Two controls on the front panel, one for each channel, provide input level adjust- ments. These allow you to adjust the gain of the amplifier to match other components in the system. The L level control changes the gain of the left channel; the R level control changes the right channel.

To adjust these controls, use a small, flat- blade screwdriver. Turn the control clock- wise to increase gain. Turn counterclockwise to reduce gain.

For easier adjustment, install the supplied vol- ume control knobs by gently pressing them onto the control shafts. Alternatively, you can prevent inadvertant adjustment by installing the supplied rubber plugs to conceal the vol- ume controls.

Signal Output Link

This pair of RCA connections can be used to pass the unprocessed input signals to anoth- er audio component, for example to “daisy- chain” an additional amplifier to drive a sec- ond set of speakers. Any INPUT SIGNAL is also available at these LINK outputs.

13

Speakers

The RKB-250 has two pair of speaker con- nectors, one pair for each channel.

Speaker Selection

The nominal impedance of the loudspeaker(s) connected to the RKB-250 should be a mini- mum of 4 ohms. When driving multiple pairs of speakers connected in parallel, the effec- tive impedance the amplifier sees is cut in half. For example, when driving two pair of 8 ohm speakers, the amplifier sees a 4 ohm load. When driving multiple speakers in par- allel, select speakers with a nominal imped- ance of 8 ohms or higher.

Speaker Wire Selection

Use insulated two-conductor stranded wire to connect the RKB-250 to the speakers. The size and quality of the wire can have an audible effect on the performance of the system. Standard speaker wire will work, but can result in lower output or diminished bass response, particularly over longer dis- tances. In general, heavier wire will improve the sound. For best performance, you may want to consider special high-quality speak- er cables. Your authorized Rotel dealer can help in the selection of appropriate cables for your system.

Polarity and Phasing

The polarity or positive/negative orientation of the connections for every speaker and am- plifier connection must be consistent so all the speakers will be in phase. If the polarity of one connection is mistakenly reversed, bass output will be very weak and stereo imaging degraded. All speaker wire is marked so you can identify the two conductors. There may be ribs or a stripe on the insulation of one conductor. The wire may have clear insula- tion with different color conductors (copper and silver). There may be polarity indica- tions printed on the insulation. Identify the positive and negative conductors and be consistent with every speaker and amplifier connection.

English

Speaker Connections

See Figure 2

The RKB-250 has one pair of color coded connections per channel. Labels above the connectors show the proper connections. These speaker connectors accept bare wire, connector lugs, or “banana” type connectors (except in the European Community countries where their use is not permitted).

Route the wires from the RKB-250 to the speak- ers. Give yourself enough slack so you can move the components enough to allow ac- cess to the speaker connectors.

If you are using banana plugs, connect them to the wires and then plug into the backs of the speaker connectors. The collars of the speaker connectors should be screwed in all the way (clockwise).

If you are using terminal lugs, connect them to the wires. If you are attaching bare wires di- rectly to the speaker connectors, separate the wire conductors and strip back the insulation from the end of each conductor. Be careful not to cut into the wire strands. Unscrew (turn counterclockwise) the speaker connector col- lar. Place the connector lug around the shaft, or insert the bundled wire into the hole in the shaft. Turn the collars clockwise to clamp the connector lug or wire firmly in place.

NOTE: Be sure there are no loose wire strands that could touch adjacent wires or connec- tors.

Connect the left speaker to the pair of speaker connectors labeled LEFT. Connect the right speaker to the speaker connectors labeled RIGHT. Follow the labels printed above the connectors, Make sure that the positive ter- minal of the speaker is connected to the + terminal on the amplifier. Make sure that the negative terminal of the speaker is connected to the – terminal of the amplifier.

Image 13
Contents RKB-250 Page Power Amplifier RKB-250 Use only accessories specified by the manufacturer Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser Sicherheits- und Warnhinweise Voor Uw VeiligheidИспользуйте только принадлежности, указанные производителем Не используйте данный прибор вблизи водыОрганы управления и разъемы RKB-250Подключение About Rotel ContentsGetting Started Few Precautions FeaturesPlacement Rack MountingSignal Connections Speakers Front Panel Power Indicator Is Not Lit TroubleshootingProtection Indicators are Lit Specifications’indicateur Power de mise sous tension Sélecteur de mode de mise sous tensionSommaire Au sujet de RotelQuelques précautions InstallationMontage en rack Caractéristiques principalesPoignées du rack Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFFKit de ventilation optionnel Prise d’alimentation secteurEntrée Trigger 12 volts Renvoi de signal de sortieSortie Trigger 12 volts DisjoncteurSélection des enceintes Polarité et mise en phaseChoix de la section du câble d’enceintes Branchement des enceintesSpécifications ’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pasPas de son Diode de protection alluméeAcerca de Rotel ContenidoMontaje en Rack Algunas PrecaucionesFunciones y Prestaciones Relevantes ColocaciónKit de Ventilación Opcional Asas para Montaje en RackToma de Corriente Eléctrica Alterna Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en MarchaSalida para Señal de Disparo de Conexiones de SeñalInterruptor Entradas RCACajas Acústicas El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa Problemas yNo Hay Sonido Los Indicadores de Protección Están ActivadosIndice Il LED indicatore Power sulInterruttore di accensione Selettore modalità automaticaCaratteristiche Per CominciareAlcune precauzioni PosizionamentoManiglie per il rack Interruttore di accensione LED indicatoreKit di raffreddamento a ventola opzionale Alimentazione in corrente alternataUscita Trigger Indicatori di protezioneInterruttore di protezione Ingressi RCAScelta dei diffusori DiffusoriScelta dei cavi dei diffusori Polarità e faseNessun suono Da sorgenti digitali Nessun suonoZu dieser Anleitung Die Firma RotelNetzschalter Schalter zum Aktivieren bzwEinige Vorsichtsmaßnahmen AusstattungsmerkmaleAufstellung des Gerätes Montage im RackNetzeingang Optionales Lüfter-KitNetzschalter Betriebsanzeige Trigger-EingangLautsprecher SignalanschlüsseTechnische Daten StörungssucheDie Betriebsanzeige an Der Gerätefront leuchtet nicht Kein TonWij van Rotel InhoudMet De doorlusverbinding vanGebruikseigenschappen RKB-250Een paar voorzorgsmaatregelen Een plek voor de RKB-250Handgrepen voor montage in een 19 rack De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicatorOptionele ventilatorset De lichtnetaansluitingLuidsprekers De ingangenDe beveiligingsindicatoren lichten op De lichtnetindicator werkt nietDe keuze van De luidsprekerkabel Alles in faseNetto gewicht Hoogte van het voorpaneel 2 U, 88.1 mm Technische gegevensOm Rotel InnehållIntroduktion StrömbrytareAtt tänka på FunktionerPlacering RackmonteringUtgång för 12 V-styrsignal Ingång för 12 V-styrsignalStröm Strömbrytare StrömindikatorHögtalare Specifikationer FelsökningFrontpanelens strömindikator lyser inte Inget ljud hörsКомпании Rotel СодержаниеНекоторые меры предосторожности Основные характеристикиРазмещение Монтаж в стойкуНабор для установки дополнительного вентилятора Ручки для монтажа в стойкеВход для сети переменного тока Выключатель питания светодиодный индикаторВыход 12V Trigger Вход 12V TriggerУстройство отключения Индикаторы защитыГромкоговорители Индикатор питания на передней панели не светится ХарактеристикиНет звука Индикатор защиты светитсяPage Concord Street North Reading, MA Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo Japan Phone +81 Fax +81Phone +1 Fax +1