Rotel RKB-250 Die Firma Rotel, Zu dieser Anleitung, Netzschalter, Schalter zum Aktivieren bzw

Page 33

33

Deutsch

Inhaltsverzeichnis

 

Sicherheits- und Warnhinweise

6

1: Bedienelemente und Anschlüsse

8

2: Anschlussdiagramm

9

Die Firma Rotel

33

Zu dieser Anleitung

33

Ausstattungsmerkmale

34

Einige Vorsichtsmaßnahmen

34

Aufstellung des Gerätes

34

Montage im Rack

34

Griffe

34

Optionales Lüfter-Kit

35

Netzspannung und Bedienung

35

Netzeingang

35

Netzschalter

 

Betriebsanzeige

35

Schalter zum Aktivieren bzw.

 

Deaktivieren der Einschaltautomatik

35

12-V-Trigger-Eingang

35

12-V-Trigger-Ausgang

35

Sicherungsautomat

35

PROTECTION-LEDs

35

Signalanschlüsse

36

Cinch-Eingänge

36

Pegelsteller

36

Signal Output Link

36

Lautsprecher

36

Auswahl der Lautsprecher

36

Auswahl der Lautsprecherkabel

36

Polarität und Phasenabgleich

36

Anschließen der Lautsprecher

36

Störungssuche

37

Die Betriebsanzeige an

 

der Gerätefront leuchtet nicht

37

Kein Ton

37

Die PROTECTION-LEDs leuchten

37

Technische Daten

37

Die Firma Rotel

Die Firma Rotel wurde vor mehr als 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeu- tels einen außergewöhnlichen Wert zukom- men zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel- Angestellten verfolgt wird.

Die Ingenieure arbeiten als Team eng zu- sammen. Sie hören sich jedes neue Produkt an und stimmen es klanglich ab, bis es den gewünschten Musikstandards entspricht. Die eingesetzten Bauteile stammen aus verschie- denen Ländern und wurden ausgewählt, um das jeweilige Produkt zu optimieren. So fin- den Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren aus Großbritannien und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den USA und direkt bei Rotel gefertigte Ringkerntransformatoren.

Rotels guter Ruf wird durch hunderte von Testerfolgen von den angesehensten Tes- tern der Branche, die jeden Tag Musik hö- ren, untermauert. Die Ergebnisse beweisen, dass das Unternehmen sein Ziel konsequent verfolgt hat, mit Equipment hoher Musikali- tät und Zuverlässigkeit bei gleichzeitig güns- tigen Preisen.

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Rotel-Produkt entschieden haben und wün- schen Ihnen viel Hörvergnügen.

Zu dieser Anleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für die Rotel-Ste- reo-Endstufe RKB-250 entschieden haben. In einem hochwertigen Musik- oder HiFi-Cinema- System werden Sie mit dieser Rotel-Endstufe viele Jahre Musikgenuss pur erleben.

Die RKB-250 ist eine moderne 2-Kanal-End- stufe. Sie überzeugt dank diskreter Leistungs- transistoren, einem leistungsstarken Netzteil mit Ringkerntransformator, erstklassigen Bau- teilen und Rotels Balanced-Design-Konzept mit höchster Wiedergabequalität. Aufgrund der hohen Stromlieferfähigkeit kann die RKB-250 problemlos mit anspruchsvollen Lautsprechern kombiniert werden.

Image 33
Contents RKB-250 Page Power Amplifier RKB-250 Use only accessories specified by the manufacturer Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser Sicherheits- und Warnhinweise Voor Uw VeiligheidИспользуйте только принадлежности, указанные производителем Не используйте данный прибор вблизи водыОрганы управления и разъемы RKB-250Подключение Contents About RotelGetting Started Few Precautions FeaturesPlacement Rack MountingSignal Connections Speakers Front Panel Power Indicator Is Not Lit TroubleshootingProtection Indicators are Lit Specifications’indicateur Power de mise sous tension Sélecteur de mode de mise sous tensionSommaire Au sujet de RotelQuelques précautions InstallationMontage en rack Caractéristiques principalesPoignées du rack Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFFKit de ventilation optionnel Prise d’alimentation secteurEntrée Trigger 12 volts Renvoi de signal de sortieSortie Trigger 12 volts DisjoncteurSélection des enceintes Polarité et mise en phaseChoix de la section du câble d’enceintes Branchement des enceintesSpécifications ’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pasPas de son Diode de protection alluméeAcerca de Rotel ContenidoMontaje en Rack Algunas PrecaucionesFunciones y Prestaciones Relevantes ColocaciónKit de Ventilación Opcional Asas para Montaje en RackToma de Corriente Eléctrica Alterna Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en MarchaSalida para Señal de Disparo de Conexiones de SeñalInterruptor Entradas RCACajas Acústicas El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa Problemas yNo Hay Sonido Los Indicadores de Protección Están ActivadosIndice Il LED indicatore Power sulInterruttore di accensione Selettore modalità automaticaCaratteristiche Per CominciareAlcune precauzioni PosizionamentoManiglie per il rack Interruttore di accensione LED indicatoreKit di raffreddamento a ventola opzionale Alimentazione in corrente alternataUscita Trigger Indicatori di protezioneInterruttore di protezione Ingressi RCAScelta dei diffusori DiffusoriScelta dei cavi dei diffusori Polarità e faseNessun suono Da sorgenti digitali Nessun suonoZu dieser Anleitung Die Firma RotelNetzschalter Schalter zum Aktivieren bzwEinige Vorsichtsmaßnahmen AusstattungsmerkmaleAufstellung des Gerätes Montage im RackNetzeingang Optionales Lüfter-KitNetzschalter Betriebsanzeige Trigger-EingangLautsprecher SignalanschlüsseTechnische Daten StörungssucheDie Betriebsanzeige an Der Gerätefront leuchtet nicht Kein TonWij van Rotel InhoudMet De doorlusverbinding vanGebruikseigenschappen RKB-250Een paar voorzorgsmaatregelen Een plek voor de RKB-250Handgrepen voor montage in een 19 rack De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicatorOptionele ventilatorset De lichtnetaansluitingLuidsprekers De ingangenDe beveiligingsindicatoren lichten op De lichtnetindicator werkt nietDe keuze van De luidsprekerkabel Alles in faseNetto gewicht Hoogte van het voorpaneel 2 U, 88.1 mm Technische gegevensOm Rotel InnehållIntroduktion StrömbrytareAtt tänka på FunktionerPlacering RackmonteringUtgång för 12 V-styrsignal Ingång för 12 V-styrsignalStröm Strömbrytare StrömindikatorHögtalare Specifikationer FelsökningFrontpanelens strömindikator lyser inte Inget ljud hörsКомпании Rotel СодержаниеНекоторые меры предосторожности Основные характеристикиРазмещение Монтаж в стойкуНабор для установки дополнительного вентилятора Ручки для монтажа в стойкеВход для сети переменного тока Выключатель питания светодиодный индикаторВыход 12V Trigger Вход 12V TriggerУстройство отключения Индикаторы защитыГромкоговорители Индикатор питания на передней панели не светится ХарактеристикиНет звука Индикатор защиты светитсяPage Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo Japan Phone +81 Fax +81 Concord Street North Reading, MAPhone +1 Fax +1