Hughes & Kettner TrilogyTM manual Canal Lead, Canal Ultra Lead, Section Master

Page 26

Trilogy™ Manual 1.1

1.4 Canal Lead

Dans la décision d’achat d’un amplificateur, la précision des sons de distorsion joue un rôle particulièrement important. Critère incontournable pour les amplis de guitares de catégorie supérieure : même en cas de réglage GAIN extrême, le caractère de la guitare doit rester audible et le son parfaitement défini. Le son LEAD du Trilogy™ est ainsi particulièrement adapté aux solos Rock classiques et aux powerchords musclés.

1.5 Canal Ultra Lead

Plongez dans le monde de la distorsion sans limite et profitez de la puissante expression des riffs crachés par les haut-parleurs. Le canal ULTRA GAIN offre un son High Gain américain avec des basses profondes et des aigus mordants. La distorsion à la fois brûlante et méchante de ce canal convient parfaitement aux groupes Nu Metal et Drop-D, mais se veut aussi polyvalente, puisqu’elle peut répondre aux recherches de sons Lead ultragras et relativement différents.

Utilisation :

LEAD GAIN : Règle le niveau de distorsion du canal LEAD.

ULTRA-LEAD GAIN : Règle le niveau de distorsion du canal ULTRA-LEAD.

MASTER :Règle le niveau sonore.

BASS :Détermine la proportion de basses des deux canaux.

MID :Détermine la proportion de médiums des deux canaux.

TREBLE :Détermine la proportion d’aigus des deux canaux.

LEAD ON :Active le canal LEAD british classique.

ULTRA LEAD ON: Active le canal ULTRA LEAD américain.

1.6 Section Master

La section MASTER permet de déterminer le volume global du Trilogy™, de régler la présence, et de déterminer le routage des effets et la proportion d’effets. Elle permet par ailleurs au Trilogy™ d’« apprendre » les modifications de programme MIDI.

Utilisation :

FX-MIX, FX ON et SERIAL

Le routage d’effet spécial SmartLoop™ vous offre une boucle d’effets commutable de parallèle en série. En fonctionnement parallèle (SERIAL n’est pas activé), le signal d’effet est mélan- gé au signal original du préampli. Le rapport de mélange peut se régler au moyen du potentiomètre FX-MIX. En principe, les meilleurs résultats sonores sont obtenus lorsque la plus grande proportion d’effets possible est spécifiée sur l’unité d’effets et qu’aucun signal direct n’est présent à la sortie de l’unité d’ef- fets.

En cas de branchement en série (SERIAL actif), SmartLoop™ travaille comme une boucle d’effets classique. Autrement dit, le rapport de volume entre l’original et le signal de l’effet sera réglé dans l’unité d’effets elle-même.

Astuce :

Si aucune unité d’effets n’est mise en boucle sur la boucle d’effets, la boucle d’effets peut être employée à d’autres fins :

En fonctionnement parallèle, la prise RETURN peut servir au branchement d’un deuxième instrument ou de sources audio libres qui peuvent alors être mixées au signal de guitare via le potentiomètre FX-MIX. Quant à la prise SEND, elle permet de raccorder un étage de puissance supplémentaire ou une RED BOX® dans le but de guider le signal vers la table

de mixage.

Branchée en série et pontée (SEND et RETURN sont intercon- nectés par un câble jack), la boucle d’effets peut servir de deuxième potentiomètre MASTER pouvant même être activé par canal via un pédalier. Le volume se règle alors au moyen du potentiomètre FX-MIX.

x Remarque :

Lorsque la boucle d’effets est branchée en série et qu’aucune unité d’effets n’est raccordée, le signal est interrompu : vous n’entendez plus rien !

PRESENCE

Ce potentiomètre détermine la proportion d’harmoniques de tous les canaux.

MASTER

Comme son nom l’indique, il s’agit du potentiomètre qui ali- mente les lampes EL-34 de l’étage de puissance et qui vous permet de commander une puissance de 100 watts juste entre le pouce et l’index. C’est pourquoi nous vous recommandons d’utiliser avec prudence ce potentiomètre qui vous fera vivre des moments inoubliables.

MIDI-LEARN

Affecte les réglages d’amplification d’un numéro de programme MIDI et sert aux configurations MIDI de base de l’ampli.

Voir également à ce propos le chapitre 4.0 MIDI.

1.7 Interrupteur général et Stand-By

MAINS ON/OFF

Cet interrupteur alimente l’appareil en courant et permet aux lampes de s’échauffer avant leur mise à l’épreuve.

STAND-BY

Libère l’accès à l’étage de puissance et aux enceintes. Il coupe la tension anodique des lampes, mais pas leur échauffement. Concrètement, il est préférable d’utiliser l’interrupteur STAND-BY au lieu de l’ON/OFF en cas de courte pause, puisque les lampes restent ainsi à leur température normale de fonctionnement.

26

Image 26
Contents Manual Trilogy WichtigThings to do before operating Amp Powering upForeword Table of Contents Input Front Panel Connections Control FeaturesClean Channel HandlingUltra Lead Channel Mains and Standby SwitchesLead Channel Master SectionRear Panel Connections Control Features Midi Standard Setup Cable Connections Trilogy and MidiSetting the Midi Channel and Switching Omni On/Off SpeakersOmni on Factory Settings and How to Restore Them Factory ResetSerial Things to Bear in Mind When Replacing Tubes Replacing Tubes Service Preventive MaintenanceWhen to Replace Tubes How to Prolong Tube LifeTrilogy is connected properly, but no sound is audible TroubleshootingTrilogy won’t power up when you switch it on Amp starts making ringing or hissing noisesOutputs Technical SpecificationsInputs General Electrical DataInbetriebnahme VorwortVor der Inbetriebnahme Anschlüsse und Bedienelemente Der Vorderseite Standard-Setup und Verkabelung Der Trilogy und MidiMögliche Fehlerquellen/Troubleshooting Technische Daten Anschlüsse und Bedienelemente Der RückseiteBedienung Clean-KanalAnschlüsse und Bedien Elemente der Vorderseite Crunch-KanalMaster-Sektion Lead-KanalUltra Lead-Kanal Netz- und Standby-SchalterFX-Loop On/Off Anschlüsse und Bedien Elemente der RückseiteNetzanschluss FX Send, Level und ReturnEinstellen des MIDI-Kanals sowie OMNI-On/Off Standard-Setup Und Verkabelung Der Trilogy und MidiProgrammierung Werkseinstellung und deren Wiederherstellung Factory Reset Was ist beim Röhrentausch zu beachten? Röhrentausch, Wartung Und ServiceWann ist ein Röhrentausch sinnvoll? Wie kann ich die Lebensdauer meines Trilogy verlängern?Mögliche Fehlerquellen Troubleshooting Der Trilogy lässt sich nicht einschaltenAusgänge Technische DatenEingänge Allgemeine elektrische DatenMise en fonction Avant-proposAvant la mise en fonction Remplacement des lampes, service Et entretien Raccordements et commandes En face avantRaccordements et commandes En face arrière Réglages standard et câblage Le Trilogy et MidiUtilisation Canal CleanRaccordements et com Mandes en face avant Canal CrunchSection Master Canal LeadCanal Ultra Lead Interrupteur général et Stand-ByChannel Select Raccordements et com Mandes en face arrièreRaccordement au secteur FX Send, Level et ReturnProgrammation Réglages standard Et câblage Trilogy et MidiHaut-Parleurs Réglages du canal Midi et de OMNI-On/OffParamétrage d’usine et réinitialisation Factory Reset Comment puis-je prolonger la durée de vie de mon Trilogy ? Remplacement des lampes Service et entretienQuand faut-il remplacer les lampes ? Dépistage des pannes Il est impossible de mettre le Trilogy sous tensionSorties Caractéristiques TechniquesEntrées Caractéristiques électriques généralesPremessa Prima di iniziare a suonare Messa in funzioneConfigurazione standard e cablaggio Trilogy e Midi Possibili anomalie e rimedi Dati tecniciCanale Crunch Canale CleanControlli Settore Master Canale LeadCanale Ultra Lead Interruttori di alimentazione e di standbyAlimentazione di rete FX Send, Level e ReturnProgrammazione Configurazione standard Cablaggio Trilogy e MidiSpeaker Impostare il canale Midi e OMNI-On/OffImpostazioni di fabbrica e il loro resettaggio Factory Reset Quali casi si dovrebbero cambiare le valvole? Come posso prolungare la vita del mio Trilogy?Possibili Anomalie e Rimedi Il Trilogy non si accendeUscite Dati tecniciIngressi Dati elettrici generaliPrefacio Antes de la puesta en marcha Puesta en marchaConexiones y elementos de mando De la parte delantera Configuración estándar y cableado El Trilogy y MidiContenido Conexiones y elementos de mando De la parte posteriorConexiones y elementos De mando de la parte Delantera ManejoSección Master Interruptores de red y StandbyFX Send, Level y Return Conexiones y elementos De mando de la parte PosteriorConexión de red Ajuste del canal MIDI, así como On/Off de Omni Configuración estándar Cableado Trilogy y MidiProgramación Ajuste de fábrica y su restablecimiento Factory Reset ¿Cómo puedo prolongar la vida útil de mi Trilogy? ¿Cuándo deben cambiarse las válvulas?¿Qué debe tenerse en cuenta al cambiar válvulas? No puede activarse el Trilogy El Trilogy está correctamente cableado pero no se oye nadaSalidas Datos técnicosEntradas Datos eléctricos generalesUnited states Deutsch English Francais Italiano Español To find a local distributor please visit