Hughes & Kettner TrilogyTM manual Prefacio Antes de la puesta en marcha, Puesta en marcha

Page 43

Trilogy™ Manual 1.1

Prefacio

Antes de la puesta en marcha

Los gustos en el sonido del todavía joven siglo XXI están marcados por clásicos como el Rock, Crunch, Blues y Metal de las guitarras del siglo anterior. Pero también el sonido NU-Metal, canciones con guitarras desafinadas, staccatos malignos y efectos de sonido limpios forman parte del repertorio actual de cualquier banda de rock. Es evidente que en este variado mundo del sonido, los amplificadores de válvulas del pasado fracasan:

lo normal eran dos canales, tres eran ya un lujo, cuatro canales completos y todos conmutables por MIDI era sólo un sueño.

Al escoger Trilogy™ has optado por un amplificador de válvulas que te ofrece un equipamiento lujoso y te permite cumplir el sueño de poseer el control absoluto: cuatro canales con sonidos diferentes, cada uno con una variación acústica en el canal CLEAN y CRUNCH, 128 combinaciones de efectos que pueden almacenarse a través de MIDI con estos 6 sonidos. De este modo, pueden solucionarse todos los problemas de los conciertos sobre el escenario.

Algunas advertencias de precaución antes de que empieces a utilizar tu nuevo amplificador: ¡Es muy potente! Las potencias de volumen elevadas pueden causar problemas de audición.

Gira siempre el potenciómetro MASTER VOLUME hasta el tope izquierdo antes de activar el amplificador y después gíralo poco a poco hacia la derecha hasta alcanzar un nivel adecuado para las instalaciones y que no perjudique tus oídos.

Antes de conectar Trilogy™, asegúrate de que el valor de tensión indicado en MAINS INPUT coincide con la tensión de red local. Asegura una ventilación suficiente para las superficies de refri- geración del aparato. Comprueba sobre una superficie firme que no existen influencias mecánicas y térmicas ajenas que puedan perjudicar la seguridad de funcionamiento del aparato o que pongan en peligro a las personas.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños en el amplificador o en otros aparatos debidos a un funciona- miento inadecuado.

español

Puesta en marcha

En primer lugar debe conectarse el cable de las cajas en la salida correspondiente del Head. Hay disponibles una salida de 4 ohmios, dos de 16 ohmios o una de 8 ohmios, así como una de 16 ohmios. Encontrarás más información al respecto en el capítulo 2.0 Conexiones y elementos de mando de la parte posterior. El otro extremo del cable debe conectarse en la entrada de la caja. ¡Esto es vital para los amplificadores de válvulas completas! ¡Si se utilizan amplificadores de válvulas sin la caja conectada o a una impedancia demasiado baja, se destruirán!

A continuación, enchufa el conector de red del Head de la caja tomacorriente, activa el amplificador con el interruptor MAINS y deja que las válvulas se calienten brevemente antes de hacerlas retumbar. Coje el cable de la guitarra, enchufa el conector en la guitarra, después en el amplificador y dale vida a las válvulas incandescentes con el interruptor STAND BY.

43

Image 43
Contents Manual Wichtig TrilogyForeword Powering upThings to do before operating Amp Table of Contents Handling Front Panel Connections Control FeaturesClean Channel InputMaster Section Mains and Standby SwitchesLead Channel Ultra Lead ChannelRear Panel Connections Control Features Speakers Standard Setup Cable Connections Trilogy and MidiSetting the Midi Channel and Switching Omni On/Off MidiSerial Factory Settings and How to Restore Them Factory ResetOmni on How to Prolong Tube Life Replacing Tubes Service Preventive MaintenanceWhen to Replace Tubes Things to Bear in Mind When Replacing TubesAmp starts making ringing or hissing noises TroubleshootingTrilogy won’t power up when you switch it on Trilogy is connected properly, but no sound is audibleGeneral Electrical Data Technical SpecificationsInputs OutputsVor der Inbetriebnahme VorwortInbetriebnahme Anschlüsse und Bedienelemente Der Rückseite Standard-Setup und Verkabelung Der Trilogy und MidiMögliche Fehlerquellen/Troubleshooting Technische Daten Anschlüsse und Bedienelemente Der VorderseiteCrunch-Kanal Clean-KanalAnschlüsse und Bedien Elemente der Vorderseite BedienungNetz- und Standby-Schalter Lead-KanalUltra Lead-Kanal Master-SektionFX Send, Level und Return Anschlüsse und Bedien Elemente der RückseiteNetzanschluss FX-Loop On/OffProgrammierung Standard-Setup Und Verkabelung Der Trilogy und MidiEinstellen des MIDI-Kanals sowie OMNI-On/Off Werkseinstellung und deren Wiederherstellung Factory Reset Wie kann ich die Lebensdauer meines Trilogy verlängern? Röhrentausch, Wartung Und ServiceWann ist ein Röhrentausch sinnvoll? Was ist beim Röhrentausch zu beachten?Der Trilogy lässt sich nicht einschalten Mögliche Fehlerquellen TroubleshootingAllgemeine elektrische Daten Technische DatenEingänge AusgängeAvant la mise en fonction Avant-proposMise en fonction Réglages standard et câblage Le Trilogy et Midi Raccordements et commandes En face avantRaccordements et commandes En face arrière Remplacement des lampes, service Et entretienCanal Crunch Canal CleanRaccordements et com Mandes en face avant UtilisationInterrupteur général et Stand-By Canal LeadCanal Ultra Lead Section MasterFX Send, Level et Return Raccordements et com Mandes en face arrièreRaccordement au secteur Channel SelectRéglages du canal Midi et de OMNI-On/Off Réglages standard Et câblage Trilogy et MidiHaut-Parleurs ProgrammationParamétrage d’usine et réinitialisation Factory Reset Quand faut-il remplacer les lampes ? Remplacement des lampes Service et entretienComment puis-je prolonger la durée de vie de mon Trilogy ? Il est impossible de mettre le Trilogy sous tension Dépistage des pannesCaractéristiques électriques générales Caractéristiques TechniquesEntrées SortiesMessa in funzione Premessa Prima di iniziare a suonarePossibili anomalie e rimedi Dati tecnici Configurazione standard e cablaggio Trilogy e MidiControlli Canale CleanCanale Crunch Interruttori di alimentazione e di standby Canale LeadCanale Ultra Lead Settore MasterFX Send, Level e Return Alimentazione di reteImpostare il canale Midi e OMNI-On/Off Configurazione standard Cablaggio Trilogy e MidiSpeaker ProgrammazioneImpostazioni di fabbrica e il loro resettaggio Factory Reset Come posso prolungare la vita del mio Trilogy? Quali casi si dovrebbero cambiare le valvole?Il Trilogy non si accende Possibili Anomalie e RimediDati elettrici generali Dati tecniciIngressi UscitePuesta en marcha Prefacio Antes de la puesta en marchaConexiones y elementos de mando De la parte posterior Configuración estándar y cableado El Trilogy y MidiContenido Conexiones y elementos de mando De la parte delanteraManejo Conexiones y elementos De mando de la parte DelanteraInterruptores de red y Standby Sección MasterConexión de red Conexiones y elementos De mando de la parte PosteriorFX Send, Level y Return Programación Configuración estándar Cableado Trilogy y MidiAjuste del canal MIDI, así como On/Off de Omni Ajuste de fábrica y su restablecimiento Factory Reset ¿Qué debe tenerse en cuenta al cambiar válvulas? ¿Cuándo deben cambiarse las válvulas?¿Cómo puedo prolongar la vida útil de mi Trilogy? El Trilogy está correctamente cableado pero no se oye nada No puede activarse el TrilogyDatos eléctricos generales Datos técnicosEntradas SalidasUnited states Deutsch English Francais Italiano Español To find a local distributor please visit