Hughes & Kettner TrilogyTM manual Sección Master, Interruptores de red y Standby

Page 46

Trilogy™ Manual 1.1

1.4 Canal Lead

Los sonidos distorsionados precisos juegan un papel especial- mente importante al decidirse por un amplificador. Un criterio decisivo para un amplificador de guitarra de nivel superior es que los ajustes GAIN extremos permitan escuchar el carácter de la guitarra y mantener definido el tono. El sonido LEAD del Trilogy está excelentemente indicado para los solos de rock clásicos y acordes potentes como tabla „duros resaltando las notas medias“.

1.5 Canal Ultra Lead

Sumérgete en el mundo de la distorsión sin concesiones y disfruta del potente despliegue de cada uno de los Riffs atrapados por los altavoces. El canal ULTRA GAIN proporciona sonido americano High Gain con graves profundos y agudos agresivos. La cálida y perversa distorsión de este canal es ideal tanto para la fracción de Nu-Metal y de Drop-D como para el todoterreno que desea un sonido Lead muy saturado, algo diferente, de vez en cuando.

Manejo:

LEAD-GAIN: Regula el grado de sobremodulación

del canal LEAD

ULTRA-LEAD-GAIN: Regula el grado de sobremodulación

 

del canal ULTRA LEAD

MASTER:

Regula el volumen

BASS:

Regula los graves de ambos canales

 

 

MID:

Regula los medios de ambos canales

TREBLE:

Regula los agudos de ambos canales

 

 

LEAD ON:

Activa el canal LEAD británico clásico

ULTRA LEAD ON:

Activa el canal ULTRA LEAD americano

1.6 Sección Master

En la sección MASTER puedes ajustar el volumen general del Trilogy™, regular la presencia, configurar el routing de efecto y la proporción de efecto y permitir al Trilogy™ „aprender“ cambios en el programa MIDI.

Manejo:

FX-MIX, FX ON y SERIAL

El routing de efecto especial SmartLoop™ te ofrece una vía de efectos conmutable de paralelo a serie. En el modo paralelo (no está activado SERIAL) se mezcla la señal de efecto con la señal original de la etapa previa. La proporción de mezcla puede ajustarse por medio del regulador FX-MIX. Principalmente, se obtienen los mejores resultados de sonido cuando en el aparato de efectos se programa una proporción de efecto lo más grande posible y no existe aplicada ninguna señal directa en la salida del aparato de efectos.

En la conmutación serie (SERIAL está activo) SmartLoop™ funciona como una vía de efectos serie convencional, por lo tanto, la proporción de volumen entre la señal original y de efecto se ajusta en el propio aparato de efectos.

Consejo:

Si no hay conectado en bucle ningún aparato de efectos en la vía de efectos, la vía de efectos puede dedicarse a otras funciones:

En el modo paralelo, el conector hembra RETURN puede utilizarse para conectar un segundo instrumento o fuentes de audio opcionales que pueden mezclarse entonces con la señal de la guitarra a través del regulador FX-MIX. En el conector hembra SEND puede conectarse una etapa final adicional o una RED BOX® para guiar la señal a la mesa de mezclas.

En el modo serie y puenteado (SEND y RETURN conectados con un cable de jack) la vía de efectos puede utilizarse como un segundo regulador MASTER, que incluso puede activarse para cada canal por medio del interruptor de pie. El volumen se ajusta con el regulador FX-MIX.

xNota:

Cuando se conmuta en serie la vía de efectos y no hay conectado ningún aparato de efectos, la señal se interrumpe y no puede escucharse nada.

PRESENCE

Este regulador permite establecer la proporción de armónicos de todos los canales.

MASTER

Como el nombre permite adivinar, con este potenciómetro podrás controlar las válvulas de las etapas finales EL-34 y sus 100 vatios totales con tus dedos. Por este motivo, está garan- tizado un alto nivel de placer al manejar este regulador y al mismo tiempo debe tenerse cuidado.

MIDI LEARN

Asigna a los ajustes del amplificador un número de programa Midi y sirve para la configuración básica Midi del amplificador. Véase para ello 4.0 MIDI.

1.7 Interruptores de red y Standby

MAINS ON/OFF

Este interruptor abre la alimentación de corriente principal y permite a las válvulas que se calienten para el trabajo posterior.

STANDBY

Libera el camino en dirección a la etapa final y la caja. Conmuta la tensión de los ánodos de las válvulas, no el calentamiento. Cuando se realizan pausas breves en la interpretación, utiliza STANDBY en lugar de ON/OFF y las válvulas se mantendrán a la temperatura de servicio.

46

Image 46
Contents Manual Trilogy WichtigForeword Powering upThings to do before operating Amp Table of Contents Input Front Panel Connections Control FeaturesClean Channel HandlingUltra Lead Channel Mains and Standby SwitchesLead Channel Master SectionRear Panel Connections Control Features Midi Standard Setup Cable Connections Trilogy and MidiSetting the Midi Channel and Switching Omni On/Off SpeakersSerial Factory Settings and How to Restore Them Factory ResetOmni on Things to Bear in Mind When Replacing Tubes Replacing Tubes Service Preventive MaintenanceWhen to Replace Tubes How to Prolong Tube LifeTrilogy is connected properly, but no sound is audible TroubleshootingTrilogy won’t power up when you switch it on Amp starts making ringing or hissing noisesOutputs Technical SpecificationsInputs General Electrical DataVor der Inbetriebnahme VorwortInbetriebnahme Anschlüsse und Bedienelemente Der Vorderseite Standard-Setup und Verkabelung Der Trilogy und MidiMögliche Fehlerquellen/Troubleshooting Technische Daten Anschlüsse und Bedienelemente Der RückseiteBedienung Clean-KanalAnschlüsse und Bedien Elemente der Vorderseite Crunch-KanalMaster-Sektion Lead-KanalUltra Lead-Kanal Netz- und Standby-SchalterFX-Loop On/Off Anschlüsse und Bedien Elemente der RückseiteNetzanschluss FX Send, Level und ReturnProgrammierung Standard-Setup Und Verkabelung Der Trilogy und MidiEinstellen des MIDI-Kanals sowie OMNI-On/Off Werkseinstellung und deren Wiederherstellung Factory Reset Was ist beim Röhrentausch zu beachten? Röhrentausch, Wartung Und ServiceWann ist ein Röhrentausch sinnvoll? Wie kann ich die Lebensdauer meines Trilogy verlängern?Mögliche Fehlerquellen Troubleshooting Der Trilogy lässt sich nicht einschaltenAusgänge Technische DatenEingänge Allgemeine elektrische DatenAvant la mise en fonction Avant-proposMise en fonction Remplacement des lampes, service Et entretien Raccordements et commandes En face avantRaccordements et commandes En face arrière Réglages standard et câblage Le Trilogy et MidiUtilisation Canal CleanRaccordements et com Mandes en face avant Canal CrunchSection Master Canal LeadCanal Ultra Lead Interrupteur général et Stand-ByChannel Select Raccordements et com Mandes en face arrièreRaccordement au secteur FX Send, Level et ReturnProgrammation Réglages standard Et câblage Trilogy et MidiHaut-Parleurs Réglages du canal Midi et de OMNI-On/OffParamétrage d’usine et réinitialisation Factory Reset Quand faut-il remplacer les lampes ? Remplacement des lampes Service et entretienComment puis-je prolonger la durée de vie de mon Trilogy ? Dépistage des pannes Il est impossible de mettre le Trilogy sous tensionSorties Caractéristiques TechniquesEntrées Caractéristiques électriques généralesPremessa Prima di iniziare a suonare Messa in funzioneConfigurazione standard e cablaggio Trilogy e Midi Possibili anomalie e rimedi Dati tecniciControlli Canale CleanCanale Crunch Settore Master Canale LeadCanale Ultra Lead Interruttori di alimentazione e di standbyAlimentazione di rete FX Send, Level e ReturnProgrammazione Configurazione standard Cablaggio Trilogy e MidiSpeaker Impostare il canale Midi e OMNI-On/OffImpostazioni di fabbrica e il loro resettaggio Factory Reset Quali casi si dovrebbero cambiare le valvole? Come posso prolungare la vita del mio Trilogy?Possibili Anomalie e Rimedi Il Trilogy non si accendeUscite Dati tecniciIngressi Dati elettrici generaliPrefacio Antes de la puesta en marcha Puesta en marchaConexiones y elementos de mando De la parte delantera Configuración estándar y cableado El Trilogy y MidiContenido Conexiones y elementos de mando De la parte posteriorConexiones y elementos De mando de la parte Delantera ManejoSección Master Interruptores de red y StandbyConexión de red Conexiones y elementos De mando de la parte PosteriorFX Send, Level y Return Programación Configuración estándar Cableado Trilogy y MidiAjuste del canal MIDI, así como On/Off de Omni Ajuste de fábrica y su restablecimiento Factory Reset ¿Qué debe tenerse en cuenta al cambiar válvulas? ¿Cuándo deben cambiarse las válvulas?¿Cómo puedo prolongar la vida útil de mi Trilogy? No puede activarse el Trilogy El Trilogy está correctamente cableado pero no se oye nadaSalidas Datos técnicosEntradas Datos eléctricos generalesUnited states Deutsch English Francais Italiano Español To find a local distributor please visit