Samsung VP - D364W(i) Zooming In and Out with Digital Zoom Digital Zoom, Digitalen Zoom wählen

Page 56

ENGLISH

DEUTSCH

Advanced Recording

 

Erweiterte Aufnahmefunktionen

 

 

 

Zooming In and Out with Digital Zoom (Digital Zoom)

 

Funktionen des digitalen Zooms <Digital Zoom> (Digitaler Zoom)

Maximum Digital Zoom works only in <Camera> mode. page 19

 

Die digitale Zoomfunktion ist nur im Aufnahmemodus <Camera>

Zooming more than 33x is achieved digitally, up to 1200x when

 

verfügbar. Seite 19

combined with optical zoom.

 

Über 33fache Vergrößerung wird mit dem digitalen Zoom erreicht. Bei

 

gleichzeitiger Verwendung des optischen Zooms ist eine bis zu

The picture quality may deteriorate depending on how much you

 

 

1200fache Vergrößerung möglich.

Digital Zoom in on the subject.

 

Je nachdem, wie stark Sie digital zoomen, kann sich die Bildqualität

Selecting the Digital Zoom

 

verschlechtern.

 

 

1.

Set the [Power] switch to [CAMERA].

4

Camera Mode

 

 

Digitalen Zoom wählen

2.

Set the [Mode] switch to [TAPE].

 

 

 

1.

Stellen Sie den Schalter [Power] auf [CAMERA].

 

Camera

 

 

 

 

(VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only)

 

Program AE

Auto

 

2.

Stellen Sie den Schalter [Mode] auf [TAPE].

 

 

 

 

(nur VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)).

3.

Press the [MENU] button.

 

White Balance

Auto

 

 

 

Visual Effect

Off

 

3.

Drücken Sie die Taste [MENU].

 

 

The menu list will appear.

 

 

4.

 

16:9 Wide

 

Off

 

4.

Das Menü wird angezeigt.

Move the [Zoom] lever up or down to select

 

DIS

 

Off

 

Bewegen Sie den Regler [Zoom] nach oben oder

 

<Camera>, then press the [OK] button.

 

Digital Zoom

Off

 

 

unten, und wählen Sie <Camera> aus. Drücken Sie

5.

Move the [Zoom] lever up or down to select <Digital

ZOOM Move

OK Select

MENU Exit

 

anschließend die Taste [OK].

5.

Bewegen Sie den Regler [Zoom] nach oben oder

 

Zoom>, then press the [OK] button.

 

 

 

 

 

 

unten, und wählen Sie <Digital Zoom> (Digitaler

6.

Move the [Zoom] lever up or down to select

6

 

 

 

 

 

Zoom) aus. Drücken Sie anschließend die Taste [OK].

 

desired zoom value (Off, 100x, 200x, 400x or

Camera Mode

 

 

6.

Bewegen Sie den Regler [Zoom] nach oben oder

 

 

 

 

 

1200x), then press the [OK] button.

 

Back

 

 

 

 

unten, und wählen Sie eine der Optionen (<Off> (Aus),

 

 

Program AE

 

 

 

100x, 200x, 400x oder 1200x). Drücken Sie

7.

To exit, press the [MENU] button.

 

 

 

 

 

White Balance

Off

 

 

anschließend die Taste [OK].

 

Move the [Zoom] lever up or down to use the

 

Visual Effect

100x

 

7. Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu

 

 

Digital Zoom.

 

16:9 Wide

 

200x

 

 

verlassen.

 

The Digital Zoom indicator appears.

 

DIS

 

400x

 

 

Bewegen Sie den Regler [Zoom] nach oben oder

 

 

 

 

Digital Zoom

1200x

 

 

unten, um den digitalen Zoom zu verwenden.

[ Notes ]

 

ZOOM Move

OK

Select

MENU Exit

 

Das Symbol für den digitalen Zoom wird angezeigt.

Maximum Digital zooming may result in lower picture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ Hinweise ]

 

quality.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Besonders bei sehr starker digitaler Vergrößerung kann

Digital Zoom is not available while DIS, EASY.Q, 7

 

 

 

STBY

 

 

 

 

0:00:10

 

sich die Bildqualität verschlechtern.

 

SP

 

 

Die Funktion <Digital Zoom> (Digitaler Zoom) ist im

 

 

 

 

 

still image recording, COLOR NITE, 16:9 Wide,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60min

 

Modus DIS, Fotoaufnahme, COLOR NITE, <Mosaic>

 

Emboss2, Pastel2, Mirror or Mosaic is in use.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Mosaik), <Mirror> (Spiegel), <Emboss2> (Relief2),

Once still image recording, COLOR NITE, 16:9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<Pastel2> (Pastell2) oder <16:9 Wide> (16:9 Breit)

 

Wide, Emboss2, Pastel2, Mirror or Mosaic is set,

 

 

 

 

 

 

œ

 

 

 

nicht verfügbar.

 

Digital Zoom mode will be released. (The Digital

 

 

 

 

 

 

 

 

Beim Aufnehmen von Fotos in den Modi COLOR NITE,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<Mosaic> (Mosaik), <Mirror> (Spiegel), <Emboss2>

 

Zoom mode will be backed up.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Relief2), <Pastel2> (Pastell2) oder <16:9 Wide> (16:9

 

 

 

W

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Once DIS or EASY.Q is set, Digital Zoom mode will

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Breit) wird der Modus <Digital Zoom> (Digitaler Zoom)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

be released.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

deaktiviert. (Die Einstellungen des digitalen Zoom-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modus werden gespeichert.)

 

56

 

 

 

 

 

Wenn Sie die Modi DIS oder EASY.Q aktivieren, wird der digitale Zoom-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modus automatisch beendet.

Image 56
Contents Verwendung von ungeeignetem Zubehoer zurueckzufuehren sind AD68-00970HContents Inhalt Advanced Recording Transferring IEEE1394 i.LINK-DV Standard Data Connections 101Hinweise zum Drehen des Displays Hinweise zu Display, Sucher und ObjektivHinweise zur Reinigung der Videoköpfe HinweisServicing & Replacement Parts Hinweise zum CamcorderHinweise zum Urheberrecht Wartung und ErsatzteileFeatures Leistungsmerkmale Getting to Know Your Camcorder Überblick über den CamcorderAccessories Supplied with Camcorder Basic AccessoriesMitgeliefertes Zubehör für den Camcorder StandardzubehörFront & Left View Ansicht Vorderseite und linke Seite Left Side View Ansicht Linke Seite SpeakerViewfinder Display MACRO/PB Zoom page 39 / SpeakerRight & Top View Ansicht Rechte Seite und Oberseite Getting to Know Your Camcorder Rear & Bottom View Ansicht Rückseite und UnterseiteSTART/STOP Button Self Timer Button DUB√√ FF Œœ REWPreparationVorbereitung Lithium Battery Installation Lithiumbatterie einsetzenLithium-Ionen-Akku verwenden Using the Lithium Ion Battery PackPreparation Vorbereitung Battery Level Display Battery Pack ManagementAkkuladestandanzeige Handhabung des AkkusMake sure that the Battery Pack is fitted firmly into place Über die Betriebsmodi Connecting a Power Source Stromversorgung herstellenAbout the Operating Modes Using the Quick Menu Quick Menu Quick-Menü verwenden For example Setting the White BalanceOSD On Screen Display in Camera/Player Modes Turning the OSD On Screen Display On/Off Bildschirmanzeigen ein-/ausschaltenHinweise Setting the Clock Clock SetUhrzeit einstellen Clock Set Uhr einstell Set the Power switch to Camera or Player Remote function worksCamera/Player/M.Cam/M.Player modes. System, then press the OK buttonSetting the Beep Sound Beep Sound Beep Sound Signalton einstellenBeep Sound function works Nur VP-D363i/D364Wi/D365WiStellen Sie den Schalter Power auf Camera oder Player Selecting the OSD Language Language Language function worksAvailable language options are listed Eine Liste der verfügbaren Sprachen wird angezeigtStellen Sie den Schalter Power auf Camera Viewing the Demonstration DemonstrationDemo-Funktion verwenden Demonstration Press the Menu button Demonstration will beginAdjusting the LCD Screen LCD Bright/ LCD Colour VoreinstellungenLCD Bright LCD ColourDisplaying the Date/Time Date/Time Datum/Zeit anzeigen Date/TimeCam und M.Player M.Play möglich. Seite Setting the TV Display TV DisplayTV Display function works Tape Eject switch Grundlegende AufnahmefunktionenSucher verwenden Kassette einlegen / entnehmenVarious Recording Techniques Verschiedene Aufnahmetechniken Making your First Recording Ihre erste Aufnahme Protection! will beWords EASY.Q and DIS are displayed at the same time Aufnahmen im Modus Easy.Q für Anfänger EASY.Q ModeBasic Recording Aufnahmesuchlauf REC Search Reviewing and Searching a Recording REC SearchRecord Search REC Search Aufnahmesuchlauf REC Search00000 Zu beenden, drücken Sie erneut die Taste Self Timer Using the Tele Macro Zooming In and Out Zoomfunktion verwendenUsing the Fade In and Out Die Funktion Fade In and Out Ein-/Ausblenden verwendenPress the Quick Menu button Quick menu list will appear BLC OffDie Funktion BLC ist im Modus EASY.Q nicht verfügbar Subject is against a snowy backgroundUsing the Color Nite Colour Nite Color Nite verwenden Colour NiteWirkt das Bild ähnlich wie in Zeitlupe Die Modi DIS Digitale BildstabilisierungUsing the Light VP-D364Wi/D365Wi only Licht verwenden nur VP-D364Wi/D365WiPress the Light button until Color N /13 appears VorsichtSelecting the Record Mode & Audio Mode Advanced Recording Erweiterte AufnahmefunktionenOder Auto Cutting Off Wind Noise WindCut PlusOr Auto Unten, und wählen Sie Real Stereo Real-Stereo Real Stereo function works only in CameraAktivieren Recommended Shutter Speeds when Recording 250, 1/500, 1/1000, 1/20004000 or 1/10000 4000Auto Focus / Manual Focus Autofokus / Manueller FokusAuto a mode Auto balance between the subject Sports modePortrait mode Spotlight modeProgram AE function will not operate in EASY.Q mode Camera, then press the OK buttonProgram AE, then press the OK button Available options are listedSetting the White Balance Weißabgleich einstellenIndoor OutdoorApplying Visual Effects Visuelle Effekte anwendenSelecting the Visual Effects Visuelle Effekte auswählen Wide 169 Breit zu deaktivieren DIS menu to Off Digitalen Zoom wählen Zooming In and Out with Digital Zoom Digital ZoomSelecting the Digital Zoom Foto suchen Still Image Recording FotoaufnahmenSearching for a still image Adjusting the LCD Bright/LCD Colour during Playback Adjusting the VolumePlaybackWiedergabe Videoaufzeichnung auf dem Display wiedergebenPlayback Pause Picture Search Forward/ReverseSlow Playback Forward/Reverse VP-D363i/D364Wi/D365Wi only Wiedergabe anhalten Pause√/ PLAY/STILL button Forward frame advanceReverse frame advance X2 Playback Forward/Reverse VP-D363i/D364Wi/D365Wi onlyZooming during Playback PB Zoom Press the √/ PLAY/STILL button to start dubbing Nachvertonung nur VP-D363i/D364Wi/D365WiAudio Dubbing VP-D363i/D364Wi/D365Wi only Playback Wiedergabe Dubbed Audio PlaybackSound1 Ton1 Der Originalton wird Sound2 Ton2 Der nachträglichConnecting to a TV which has Tape PlaybackAudio/Video Input Jacks Anschluss an ein Fernsehgerät mitConnecting to a TV which has no Audio/Video Input Jacks PlaybackAnschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang WiedergabeAudio Effect Unten, und wählen Sie Audio Effect KlangeffektAV In/Out function works only in Player mode. TapeDigital Still Camera Mode Ordner- und Dateistruktur auf der Speicherkarte Structure of Folders and Files on the Memory CardCam Mode Selecting the Memory Type VP-D365Wi onlySpeichertyp einstellen nur VP-D365Wi Memory TypeBildqualität auswählen Selecting the Photo QualitySelect the Image Quality Bildqualität einstellen Number of Images on the Memory CardSetting the File Number Dateinummer festlegen √√√ indicator appears during Fotos Jpeg auf der Speicherkarte aufnehmenTaking a Photo Image Jpeg on the Memory Card Time it takes to save the imageViewing Photo Images Jpeg Fotos Jpeg ansehen Bilder vor versehentlichem Löschen schützen Protection from accidental ErasureBilder und Videoclips löschen Deleting Photo Images and Moving ImagesDie Meldung Do you want to delete? Möchten Sie löschen? wird angezeigtDeleting All Images at Once Message Do you want to delete all? is displayedAlle gespeicherten Bilder löschen Memory Type Play Select DeleteFormatting the Memory Card Speicherkarte formatieren AchtungMessage All files will be deleted Do you want to format? is displayedEnglish Digital Still Camera Mode Recording Moving Images Mpeg on the Memory CardSaving Moving Images onto a Memory Card On the screen. To start recording, press the MenuPLAY/STILL button REV/FWD , and Stop buttonsQuick Menu button Moving image playbackVideoclips von einer Kassette als Bilder speichern Now copyingPhoto Copy function works only Player mode.Um den Kopiervorgang anzuhalten, drücken Sie die Taste Stop Sie können ausgewählte oder alle auf der BackZur Auswahl des vorherigen Modus wählen Sie Back Zurück Copy to function works only in M.Player mode.This File to Marking Images for Printing Print MarkRemoving the Print Mark Printing Your Pictures Using the PictBridgeTM Connecting To a PrinterPictBridgeTM Bilder unter Verwendung von PictBridgeTM druckenSetting the Number of Prints Setting the Date/Time Imprint OptionCanceling the Printing Selecting ImagesIeee 1394 Data Transfer Datenübertragung über Start/Stop button againTransferring a Digital Image through a USB Connection USB Connection Speed depending on the SystemSystem Requirements It is not available for Macintosh systemsPictbridge feature. USB Interface USB-SchnittstellePrinter Drucker aus. Drücken Sie Wählen Sie Printer Drucker, um dieProgramminstallation Installing DV Media PRO ProgramProgram Installation Connecting to a PC Disconnecting the USB CableAnschluss an einen PC Connect a USB cable to the USB jack on the PCUsing the PC Camera Function PC-Kamerafunktion verwendenUsing the USB Streaming Function USB-Streaming-Funktion verwendenUsable Cassette Tapes Verwendbare Kassettentypen MaintenanceWartungAfter Finishing a Recording Nach Beenden einer Aufzeichnung Cleaning and Maintaining the Camcorder Cleaning the Video HeadsCamcorder reinigen und warten Videoköpfe reinigenUsing Your Camcorder Abroad Fehlerbehebung TroubleshootingFehlerbehebungTroubleshooting Display Blinking Informs that Action No Memory Eject and re-insertKeine Speicherk Speicherkarte im Ein Camcorder Memory fullSymptom Explanation/Solution Symptom Erklärung/Abhilfe# nur VP-D365Wi Setting menu itemsMenüoptionen einstellen Menü Untermenü Funktionen Main Available Mode Menu Sub Menu FunctionsHaupt Allgemein SystemGeneral Index Deutschland Contact Samsung World Wide Kontakt zu SamsungCustomer Care Centre Web Site Customer Care Center Web SiteEnglish Deutsch