Samsung VP - D364W(i), VP - D365W(i), VP - D361W(i) 250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 4000 or 1/10000

Page 47

ENGLISH

DEUTSCH

Advanced Recording

 

Erweiterte Aufnahmefunktionen

 

 

 

Setting the Shutter Speed & Exposure

 

Belichtungszeit und Blende einstellen

The Shutter Speed function works only in <Camera> mode. page 19

The Exposure function works in both <Camera> and <M.Cam> modes. page 19

The Shutter Speed and Exposure functions can be set in the QUICK MENU.

Die Funktion Shutter Speed (Belichtungszeit) ist nur im Modus <Camera> verfügbar. Seite 19

Die Funktion <Exposure> (Blende) ist in den Modi <Camera> und <M.Cam> verfügbar. Seite 19

Sowohl Belichtungszeit als auch Blende können im QUICK MENU (Quick-Menü) eingestellt werden.

1. Set the [Power] switch to [CAMERA].

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Stellen Sie den Schalter [Power] auf [CAMERA].

2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-

 

 

 

 

 

 

STBY

 

0:00:10

2. Stellen Sie den Schalter [Mode] auf [TAPE].

 

 

 

 

 

 

SP

D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only)

 

 

 

 

 

 

 

 

60min

(nur VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)).

 

 

DIS

 

 

Off

 

 

3. Press the [QUICK MENU] button.

 

 

Program AE

 

 

 

 

 

 

3. Drücken Sie die Taste [QUICK MENU].

Quick menu list will appear.

 

 

16:9 Wide

 

 

 

 

 

 

Das Quick-Menü wird angezeigt.

4. Move the [Zoom] lever up or down to select <Shutter> or

White Balance

 

 

 

 

 

4. Bewegen Sie den Regler [Zoom] nach oben oder unten,

<Exposure>, then press the [OK] button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und wählen Sie <Shutter> (Belichtung) oder <Exposure>

 

 

Shutter

 

 

 

 

 

 

(Blende) aus. Drücken Sie anschließend die Taste [OK].

5. Move the [Zoom] lever up or down to select <Manual>,

Exposure

 

 

 

 

 

 

5. Bewegen Sie den Regler [Zoom] nach oben oder unten,

then press the [OK] button.

 

 

BLC

 

 

 

 

 

 

und wählen Sie <Manual> (Manuell) aus. Drücken Sie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Move the [Zoom] lever up or down to select desired

 

 

Q.MENU

Exit

 

 

 

 

 

 

anschließend die Taste [OK].

shutter speed or exposure, then press the [OK] button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Bewegen Sie den Regler [Zoom] nach oben oder unten, und

Shutter speed can be set to <1/50>, <1/120>,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wählen Sie die gewünschte Belichtungszeit bzw. Blende aus.

 

<1/250>, <1/500>, <1/1000>, <1/2000>,

5

 

 

 

 

 

 

STBY

 

0:00:10

Drücken Sie anschließend die Taste [OK].

 

<1/4000> or <1/10000>.

 

 

 

 

 

 

SP

Für die Belichtungszeit stehen folgende Optionen zur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exposure value can be set between <00> and <29>.

DIS

 

 

 

 

 

60min

Verfügung: <1/50>, <1/120>, <1/250>, <1/500>,

7. To exit, press the [QUICK MENU] button.

 

 

Program AE

 

 

 

 

 

 

<1/1000>, <1/2000>, <1/4000> oder <1/10000>.

 

 

16:9 Wide

 

 

 

 

 

 

Für die Blende kann ein Wert zwischen <00> und <29>

Selected settings are displayed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

White Balance

 

 

 

 

gewählt werden.

Recommended Shutter Speeds when Recording

Shutter

 

 

Manual

 

 

7. Drücken Sie die Taste [QUICK MENU], um das Menü zu

Exposure

 

 

 

 

 

verlassen.

Outdoor sports such as golf or tennis: <1/2000> or

 

 

BLC

 

 

 

 

 

 

Die gewählten Einstellungen werden angezeigt.

<1/4000>

 

 

 

 

Exit

 

 

 

 

 

 

Für Aufnahmen empfohlene Belichtungszeiten

 

 

Q.MENU

 

 

 

 

 

 

Moving cars or trains or other rapidly moving vehicles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Belichtungszeit für Sportarten im Freien wie Golf oder

such as roller coasters: <1/1000>, <1/500> or

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<1/250>

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tennis: <1/2000> oder <1/4000>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Belichtungszeit für fahrende Autos, Züge oder andere sich

Indoor sports such as basketball: <1/120>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

schnell bewegende Objekte (z. B. Achterbahnen): <1/1000>,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<1/500> oder <1/250>

[ Notes ]

 

 

S. 1/50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Belichtungszeit für Hallensportarten wie Basketball: <1/120>

If you manually change the Shutter Speed and the

 

Exposure value when Program AE option is selected,

 

 

 

 

[ Hinweise ]

 

 

manual changes are applied first.

 

 

 

 

Wenn Sie Belichtungszeit und Blende bei aktiviertem Modus

The image may not seem as smooth when a high Shutter

 

 

 

 

Program AE (Belicht.Prog) manuell ändern, gelten die

 

[29]

 

 

 

Speed is set.

 

 

 

 

manuell vorgenommenen Einstellungen.

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie eine kurze Belichtungszeit eingestellt haben, wirkt

The Camcorder returns to the auto shutter and auto

 

 

 

 

 

 

 

 

das Bild möglicherweise weniger fein.

 

 

exposure settings when you change to the EASY.Q mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Camcorder kehrt zu den Einstellungen für automatische Blende und

 

When recording with a Shutter Speed of 1/1000 or higher, make sure the

 

 

Belichtung zurück, wenn Sie in den Modus EASY.Q wechseln.

 

 

sun is not shining into the lens.

 

 

Wenn eine Belichtungszeit von 1/1000 oder kürzer eingestellt wurde,

47

 

 

 

 

 

 

darf kein direktes Sonnenlicht in das Objektiv der Kamera fallen.

Image 47
Contents AD68-00970H Verwendung von ungeeignetem Zubehoer zurueckzufuehren sindContents Inhalt Advanced Recording 101 Transferring IEEE1394 i.LINK-DV Standard Data ConnectionsHinweis Hinweise zum Drehen des DisplaysHinweise zu Display, Sucher und Objektiv Hinweise zur Reinigung der VideoköpfeWartung und Ersatzteile Servicing & Replacement PartsHinweise zum Camcorder Hinweise zum UrheberrechtGetting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Features LeistungsmerkmaleStandardzubehör Accessories Supplied with CamcorderBasic Accessories Mitgeliefertes Zubehör für den CamcorderFront & Left View Ansicht Vorderseite und linke Seite Display MACRO/PB Zoom page 39 / Speaker Left Side View Ansicht Linke SeiteSpeaker ViewfinderRight & Top View Ansicht Rechte Seite und Oberseite Rear & Bottom View Ansicht Rückseite und Unterseite Getting to Know Your CamcorderŒœ REW START/STOP Button Self Timer ButtonDUB √√ FFPreparationVorbereitung Lithiumbatterie einsetzen Lithium Battery InstallationLithium-Ionen-Akku verwenden Using the Lithium Ion Battery PackPreparation Vorbereitung Handhabung des Akkus Battery Level DisplayBattery Pack Management AkkuladestandanzeigeMake sure that the Battery Pack is fitted firmly into place Über die Betriebsmodi Connecting a Power Source Stromversorgung herstellenAbout the Operating Modes For example Setting the White Balance Using the Quick Menu Quick Menu Quick-Menü verwendenOSD On Screen Display in Camera/Player Modes Bildschirmanzeigen ein-/ausschalten Turning the OSD On Screen Display On/OffHinweise Setting the Clock Clock SetUhrzeit einstellen Clock Set Uhr einstell System, then press the OK button Set the Power switch to Camera or PlayerRemote function works Camera/Player/M.Cam/M.Player modes.Nur VP-D363i/D364Wi/D365Wi Setting the Beep Sound Beep SoundBeep Sound Signalton einstellen Beep Sound function worksStellen Sie den Schalter Power auf Camera oder Player Eine Liste der verfügbaren Sprachen wird angezeigt Selecting the OSD Language LanguageLanguage function works Available language options are listedPress the Menu button Demonstration will begin Stellen Sie den Schalter Power auf CameraViewing the Demonstration Demonstration Demo-Funktion verwenden DemonstrationLCD Colour Adjusting the LCD Screen LCD Bright/ LCD ColourVoreinstellungen LCD BrightDatum/Zeit anzeigen Date/Time Displaying the Date/Time Date/TimeCam und M.Player M.Play möglich. Seite Setting the TV Display TV DisplayTV Display function works Kassette einlegen / entnehmen Tape Eject switchGrundlegende Aufnahmefunktionen Sucher verwendenVarious Recording Techniques Verschiedene Aufnahmetechniken Protection! will be Making your First Recording Ihre erste AufnahmeWords EASY.Q and DIS are displayed at the same time Aufnahmen im Modus Easy.Q für Anfänger EASY.Q ModeBasic Recording Aufnahmesuchlauf REC Search Aufnahmesuchlauf REC SearchReviewing and Searching a Recording REC Search Record Search REC Search00000 Zu beenden, drücken Sie erneut die Taste Self Timer Zooming In and Out Zoomfunktion verwenden Using the Tele MacroDie Funktion Fade In and Out Ein-/Ausblenden verwenden Using the Fade In and OutSubject is against a snowy background Press the Quick Menu button Quick menu list will appearBLC Off Die Funktion BLC ist im Modus EASY.Q nicht verfügbarDie Modi DIS Digitale Bildstabilisierung Using the Color Nite Colour NiteColor Nite verwenden Colour Nite Wirkt das Bild ähnlich wie in ZeitlupeVorsicht Using the Light VP-D364Wi/D365Wi onlyLicht verwenden nur VP-D364Wi/D365Wi Press the Light button until Color N /13 appearsAdvanced Recording Erweiterte Aufnahmefunktionen Selecting the Record Mode & Audio ModeOder Auto Cutting Off Wind Noise WindCut PlusOr Auto Unten, und wählen Sie Real Stereo Real-Stereo Real Stereo function works only in CameraAktivieren 4000 Recommended Shutter Speeds when Recording250, 1/500, 1/1000, 1/2000 4000 or 1/10000Autofokus / Manueller Fokus Auto Focus / Manual FocusSpotlight mode Auto a mode Auto balance between the subjectSports mode Portrait modeAvailable options are listed Program AE function will not operate in EASY.Q modeCamera, then press the OK button Program AE, then press the OK buttonOutdoor Setting the White BalanceWeißabgleich einstellen IndoorVisuelle Effekte anwenden Applying Visual EffectsSelecting the Visual Effects Visuelle Effekte auswählen Wide 169 Breit zu deaktivieren DIS menu to Off Digitalen Zoom wählen Zooming In and Out with Digital Zoom Digital ZoomSelecting the Digital Zoom Foto suchen Still Image Recording FotoaufnahmenSearching for a still image Videoaufzeichnung auf dem Display wiedergeben Adjusting the LCD Bright/LCD Colour during PlaybackAdjusting the Volume PlaybackWiedergabeWiedergabe anhalten Pause Playback PausePicture Search Forward/Reverse Slow Playback Forward/Reverse VP-D363i/D364Wi/D365Wi onlyX2 Playback Forward/Reverse VP-D363i/D364Wi/D365Wi only √/ PLAY/STILL buttonForward frame advance Reverse frame advanceZooming during Playback PB Zoom Press the √/ PLAY/STILL button to start dubbing Nachvertonung nur VP-D363i/D364Wi/D365WiAudio Dubbing VP-D363i/D364Wi/D365Wi only Sound2 Ton2 Der nachträglich Playback WiedergabeDubbed Audio Playback Sound1 Ton1 Der Originalton wirdAnschluss an ein Fernsehgerät mit Connecting to a TV which hasTape Playback Audio/Video Input JacksWiedergabe Connecting to a TV which has no Audio/Video Input JacksPlayback Anschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-EingangUnten, und wählen Sie Audio Effect Klangeffekt Audio EffectTape AV In/Out function works only in Player mode.Digital Still Camera Mode Structure of Folders and Files on the Memory Card Ordner- und Dateistruktur auf der SpeicherkarteMemory Type Cam ModeSelecting the Memory Type VP-D365Wi only Speichertyp einstellen nur VP-D365WiNumber of Images on the Memory Card Bildqualität auswählenSelecting the Photo Quality Select the Image Quality Bildqualität einstellenSetting the File Number Dateinummer festlegen Time it takes to save the image √√√ indicator appears duringFotos Jpeg auf der Speicherkarte aufnehmen Taking a Photo Image Jpeg on the Memory CardViewing Photo Images Jpeg Fotos Jpeg ansehen Protection from accidental Erasure Bilder vor versehentlichem Löschen schützenMöchten Sie löschen? wird angezeigt Bilder und Videoclips löschenDeleting Photo Images and Moving Images Die Meldung Do you want to delete?Memory Type Play Select Delete Deleting All Images at OnceMessage Do you want to delete all? is displayed Alle gespeicherten Bilder löschenDo you want to format? is displayed Formatting the Memory Card Speicherkarte formatierenAchtung Message All files will be deletedOn the screen. To start recording, press the Menu English Digital Still Camera ModeRecording Moving Images Mpeg on the Memory Card Saving Moving Images onto a Memory CardMoving image playback PLAY/STILL buttonREV/FWD , and Stop buttons Quick Menu buttonNow copying Videoclips von einer Kassette als Bilder speichernPhoto Copy function works only Player mode.Um den Kopiervorgang anzuhalten, drücken Sie die Taste Stop Copy to function works only in M.Player mode. Sie können ausgewählte oder alle auf derBack Zur Auswahl des vorherigen Modus wählen Sie Back ZurückThis File to Marking Images for Printing Print MarkRemoving the Print Mark Bilder unter Verwendung von PictBridgeTM drucken Printing Your Pictures Using the PictBridgeTMConnecting To a Printer PictBridgeTMSelecting Images Setting the Number of PrintsSetting the Date/Time Imprint Option Canceling the PrintingIeee 1394 Data Transfer Start/Stop button again Datenübertragung überIt is not available for Macintosh systems Transferring a Digital Image through a USB ConnectionUSB Connection Speed depending on the System System RequirementsWählen Sie Printer Drucker, um die Pictbridge feature.USB Interface USB-Schnittstelle Printer Drucker aus. Drücken SieProgramminstallation Installing DV Media PRO ProgramProgram Installation Connect a USB cable to the USB jack on the PC Connecting to a PCDisconnecting the USB Cable Anschluss an einen PCPC-Kamerafunktion verwenden Using the PC Camera FunctionUSB-Streaming-Funktion verwenden Using the USB Streaming FunctionUsable Cassette Tapes Verwendbare Kassettentypen MaintenanceWartungAfter Finishing a Recording Nach Beenden einer Aufzeichnung Videoköpfe reinigen Cleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the Video Heads Camcorder reinigen und wartenUsing Your Camcorder Abroad Fehlerbehebung TroubleshootingFehlerbehebungTroubleshooting Speicherkarte im Ein Camcorder Memory full Display Blinking Informs that Action No MemoryEject and re-insert Keine SpeicherkSymptom Erklärung/Abhilfe Symptom Explanation/Solution# nur VP-D365Wi Setting menu itemsMenüoptionen einstellen Menü Untermenü Funktionen Main Available Mode Menu Sub Menu FunctionsHaupt Allgemein SystemGeneral Index Deutschland Customer Care Center Web Site Contact Samsung World WideKontakt zu Samsung Customer Care Centre Web SiteEnglish Deutsch