Samsung VP - D364W(i) Selecting Images, Setting the Number of Prints, Date&Time, Printing Images

Page 86

ENGLISH

PictBridgeTM

PictBridgeTM

DEUTSCH

 

(VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only)

(nur VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))

Selecting Images

1.In the <PictBridge> settings menu, press the [œœ/√√ (REV/FWD)] buttons to select an image to print.

Setting the Number of Prints

2.Move the [Zoom] lever up or down to select <Copies>, then press the [OK] button.

3.Move the [Zoom] lever up or down to set the number of prints, then press the [OK] button.

Setting the Date/Time Imprint Option

M.Player Mode

 

2/46

 

 

Back

 

 

 

Print

 

 

 

Copies

 

Num.

02

Date/Time

 

 

Previous

Next

 

100-0002

Bilder auswählen

1.Wählen Sie im <PictBridge>-Einstellungsmenü mit den Tasten [œœ/√√ (REV/FWD)] das zu druckende Bild.

Anzahl der Abzüge einstellen

2.Bewegen Sie den Regler [Zoom] nach oben oder unten, und wählen Sie <Copies> (Kopien) aus. Drücken Sie anschließend die Taste [OK].

3.Bewegen Sie den Regler [Zoom] nach oben oder unten, und wählen Sie die Anzahl der zu druckenden Abzüge aus. Drücken Sie anschließend die Taste [OK].

4.

Move the [Zoom] lever up or down to select

 

 

 

Optionen für Datums-/Zeitstempel einstellen

 

<Date/Time>, then press the [OK] button.

M.Player Mode

2/46

4. Bewegen Sie den Regler [Zoom] nach oben oder unten, und

5.

Move the [Zoom] lever up or down to select the

Back

 

 

wählen Sie <Date/Time> (Datum/Zeit) aus. Drücken Sie

 

Date/Time display type, then press the [OK] button.

Print

 

 

anschließend die Taste [OK].

 

Date/Time display type: <Off>, <Date>, <Time>,

Copies

 

 

5. Bewegen Sie den Regler [Zoom] nach oben oder unten, und

 

<Date&Time>

Date/Time

Off

wählen Sie die Anzeigeoptionen für Datum und Uhrzeit aus.

 

 

 

 

Date

Drücken Sie anschließend die Taste [OK].

Printing Images

 

 

Anzeigeoptionen für Datum/Uhrzeit: <Off> (Aus), <Date>

 

 

Time

Move the [Zoom] lever up or down to select <Print>, then

 

 

(Datum), <Time> (Uhrzeit), <Date&Time> (Datum&Zeit).

 

 

Date&Time

 

press the [OK] button, and selected image files will be

Previous

Next

100-0002

Bilder drucken

printed.

Bewegen Sie den Regler [Zoom] nach oben oder unten, und wählen

 

 

 

Canceling the Printing

 

 

 

Sie <Print> (Drucken) aus. Drücken Sie anschließend die Taste [OK].

 

 

2/46

 

To cancel the image printing, press [OK] button again.

M.Player Mode

Druckvorgang abbrechen

 

The message “Cancel” appears and the image printing will

Back

 

 

Drücken Sie die Taste [OK] erneut, um den Druckvorgang

Print

 

 

be canceled.

 

 

abzubrechen.

 

 

Copies

 

 

Die Meldung „Cancel...“ (Abbrech.) wird angezeigt, und der

[ Notes ]

Date/Time

 

Druckvorgang wird abgebrochen.

The Date/Time Imprint Option may not supported by all

 

 

 

[ Hinweise ]

 

printers. Check with your printer manufacturer. The

 

 

 

 

 

 

 

Die Option Date/Time Imprint (Datums-/Zeitstempel) wird nicht von

 

<Date/Time> menu cannot be setup if the printer does

 

 

 

 

 

 

 

allen Druckern unterstützt. Wenden Sie sich gegebenenfalls an

 

not support this option.

Previous

Next

100-0002

 

den Hersteller des Druckers. Einstellungen im Menü <Date/Time>

The PictBridgeTM is a registered trademark of CIPA

 

 

 

 

 

 

(Datum/Zeit) sind nicht möglich, wenn der Drucker diese Option

 

(Camera & Imaging Products Association), an image transfer standard

 

 

 

 

 

nicht unterstützt.

 

developed by Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson, and Sony.

PictBridgeTM ist eine eingetragene Marke der CIPA (Camera & Imaging Products

PictBridge supporting printers are commercially available.

 

 

Association). Dieser Standard zur Übertragung von Bilddateien wurde von Canon, Fuji,

Use the USB cable provided with the Camcorder.

 

 

HP, Olympus, Seiko Epson und Sony entwickelt.

Use the AC power adapter for your Camcorder during PictBridge Direct

Drucker mit PictBridge-Unterstützung sind im Handel erhältlich.

 

Printing. Turning your Camcorder off during the printing might damage

Verwenden Sie das dem Camcorder beiliegende USB-Kabel.

 

data on the Memory Card.

 

Verwenden Sie während des PictBridge-Direktdrucks das Netzteil zur Stromversorgung

Printing photo images is supported. Moving images are not available for

 

des Camcorders.

 

 

printing.

 

 

Wenn der Camcorder während des Druckvorgangs ausgeschaltet wird, können die

 

 

 

Daten auf der Speicherkarte beschädigt werden.

You can set various printing options depending on the printer.

 

 

Please refer to the user’s manual of the printer for details.

 

Das Ausdrucken von Einzelbildern wird unterstützt. Videoclips dagegen können nicht

 

 

ausgedruckt werden.

 

 

 

 

 

86

 

Je nach verwendetem Drucker können Sie verschiedene Druckoptionen einstellen.

 

 

Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.

Image 86
Contents Verwendung von ungeeignetem Zubehoer zurueckzufuehren sind AD68-00970HContents Inhalt Advanced Recording Transferring IEEE1394 i.LINK-DV Standard Data Connections 101Hinweise zur Reinigung der Videoköpfe Hinweise zum Drehen des DisplaysHinweise zu Display, Sucher und Objektiv HinweisHinweise zum Urheberrecht Servicing & Replacement PartsHinweise zum Camcorder Wartung und ErsatzteileFeatures Leistungsmerkmale Getting to Know Your Camcorder Überblick über den CamcorderMitgeliefertes Zubehör für den Camcorder Accessories Supplied with CamcorderBasic Accessories StandardzubehörFront & Left View Ansicht Vorderseite und linke Seite Viewfinder Left Side View Ansicht Linke SeiteSpeaker Display MACRO/PB Zoom page 39 / SpeakerRight & Top View Ansicht Rechte Seite und Oberseite Getting to Know Your Camcorder Rear & Bottom View Ansicht Rückseite und Unterseite√√ FF START/STOP Button Self Timer ButtonDUB Œœ REWPreparationVorbereitung Lithium Battery Installation Lithiumbatterie einsetzenLithium-Ionen-Akku verwenden Using the Lithium Ion Battery PackPreparation Vorbereitung Akkuladestandanzeige Battery Level DisplayBattery Pack Management Handhabung des AkkusMake sure that the Battery Pack is fitted firmly into place Über die Betriebsmodi Connecting a Power Source Stromversorgung herstellenAbout the Operating Modes Using the Quick Menu Quick Menu Quick-Menü verwenden For example Setting the White BalanceOSD On Screen Display in Camera/Player Modes Turning the OSD On Screen Display On/Off Bildschirmanzeigen ein-/ausschaltenHinweise Setting the Clock Clock SetUhrzeit einstellen Clock Set Uhr einstell Camera/Player/M.Cam/M.Player modes. Set the Power switch to Camera or PlayerRemote function works System, then press the OK buttonBeep Sound function works Setting the Beep Sound Beep SoundBeep Sound Signalton einstellen Nur VP-D363i/D364Wi/D365WiStellen Sie den Schalter Power auf Camera oder Player Available language options are listed Selecting the OSD Language LanguageLanguage function works Eine Liste der verfügbaren Sprachen wird angezeigtDemo-Funktion verwenden Demonstration Stellen Sie den Schalter Power auf CameraViewing the Demonstration Demonstration Press the Menu button Demonstration will beginLCD Bright Adjusting the LCD Screen LCD Bright/ LCD ColourVoreinstellungen LCD ColourDisplaying the Date/Time Date/Time Datum/Zeit anzeigen Date/TimeCam und M.Player M.Play möglich. Seite Setting the TV Display TV DisplayTV Display function works Sucher verwenden Tape Eject switchGrundlegende Aufnahmefunktionen Kassette einlegen / entnehmenVarious Recording Techniques Verschiedene Aufnahmetechniken Making your First Recording Ihre erste Aufnahme Protection! will beWords EASY.Q and DIS are displayed at the same time Aufnahmen im Modus Easy.Q für Anfänger EASY.Q ModeBasic Recording Record Search REC Search Aufnahmesuchlauf REC SearchReviewing and Searching a Recording REC Search Aufnahmesuchlauf REC Search00000 Zu beenden, drücken Sie erneut die Taste Self Timer Using the Tele Macro Zooming In and Out Zoomfunktion verwendenUsing the Fade In and Out Die Funktion Fade In and Out Ein-/Ausblenden verwendenDie Funktion BLC ist im Modus EASY.Q nicht verfügbar Press the Quick Menu button Quick menu list will appearBLC Off Subject is against a snowy backgroundWirkt das Bild ähnlich wie in Zeitlupe Using the Color Nite Colour NiteColor Nite verwenden Colour Nite Die Modi DIS Digitale BildstabilisierungPress the Light button until Color N /13 appears Using the Light VP-D364Wi/D365Wi onlyLicht verwenden nur VP-D364Wi/D365Wi VorsichtSelecting the Record Mode & Audio Mode Advanced Recording Erweiterte AufnahmefunktionenOder Auto Cutting Off Wind Noise WindCut PlusOr Auto Unten, und wählen Sie Real Stereo Real-Stereo Real Stereo function works only in CameraAktivieren 4000 or 1/10000 Recommended Shutter Speeds when Recording250, 1/500, 1/1000, 1/2000 4000Auto Focus / Manual Focus Autofokus / Manueller FokusPortrait mode Auto a mode Auto balance between the subjectSports mode Spotlight modeProgram AE, then press the OK button Program AE function will not operate in EASY.Q modeCamera, then press the OK button Available options are listedIndoor Setting the White BalanceWeißabgleich einstellen OutdoorApplying Visual Effects Visuelle Effekte anwendenSelecting the Visual Effects Visuelle Effekte auswählen Wide 169 Breit zu deaktivieren DIS menu to Off Digitalen Zoom wählen Zooming In and Out with Digital Zoom Digital ZoomSelecting the Digital Zoom Foto suchen Still Image Recording FotoaufnahmenSearching for a still image PlaybackWiedergabe Adjusting the LCD Bright/LCD Colour during PlaybackAdjusting the Volume Videoaufzeichnung auf dem Display wiedergebenSlow Playback Forward/Reverse VP-D363i/D364Wi/D365Wi only Playback PausePicture Search Forward/Reverse Wiedergabe anhalten PauseReverse frame advance √/ PLAY/STILL buttonForward frame advance X2 Playback Forward/Reverse VP-D363i/D364Wi/D365Wi onlyZooming during Playback PB Zoom Press the √/ PLAY/STILL button to start dubbing Nachvertonung nur VP-D363i/D364Wi/D365WiAudio Dubbing VP-D363i/D364Wi/D365Wi only Sound1 Ton1 Der Originalton wird Playback WiedergabeDubbed Audio Playback Sound2 Ton2 Der nachträglichAudio/Video Input Jacks Connecting to a TV which hasTape Playback Anschluss an ein Fernsehgerät mitAnschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang Connecting to a TV which has no Audio/Video Input JacksPlayback WiedergabeAudio Effect Unten, und wählen Sie Audio Effect KlangeffektAV In/Out function works only in Player mode. TapeDigital Still Camera Mode Ordner- und Dateistruktur auf der Speicherkarte Structure of Folders and Files on the Memory CardSpeichertyp einstellen nur VP-D365Wi Cam ModeSelecting the Memory Type VP-D365Wi only Memory TypeSelect the Image Quality Bildqualität einstellen Bildqualität auswählenSelecting the Photo Quality Number of Images on the Memory CardSetting the File Number Dateinummer festlegen Taking a Photo Image Jpeg on the Memory Card √√√ indicator appears duringFotos Jpeg auf der Speicherkarte aufnehmen Time it takes to save the imageViewing Photo Images Jpeg Fotos Jpeg ansehen Bilder vor versehentlichem Löschen schützen Protection from accidental ErasureDie Meldung Do you want to delete? Bilder und Videoclips löschenDeleting Photo Images and Moving Images Möchten Sie löschen? wird angezeigtAlle gespeicherten Bilder löschen Deleting All Images at OnceMessage Do you want to delete all? is displayed Memory Type Play Select DeleteMessage All files will be deleted Formatting the Memory Card Speicherkarte formatierenAchtung Do you want to format? is displayedSaving Moving Images onto a Memory Card English Digital Still Camera ModeRecording Moving Images Mpeg on the Memory Card On the screen. To start recording, press the MenuQuick Menu button PLAY/STILL buttonREV/FWD , and Stop buttons Moving image playbackVideoclips von einer Kassette als Bilder speichern Now copyingPhoto Copy function works only Player mode.Um den Kopiervorgang anzuhalten, drücken Sie die Taste Stop Zur Auswahl des vorherigen Modus wählen Sie Back Zurück Sie können ausgewählte oder alle auf derBack Copy to function works only in M.Player mode.This File to Marking Images for Printing Print MarkRemoving the Print Mark PictBridgeTM Printing Your Pictures Using the PictBridgeTMConnecting To a Printer Bilder unter Verwendung von PictBridgeTM druckenCanceling the Printing Setting the Number of PrintsSetting the Date/Time Imprint Option Selecting ImagesIeee 1394 Data Transfer Datenübertragung über Start/Stop button againSystem Requirements Transferring a Digital Image through a USB ConnectionUSB Connection Speed depending on the System It is not available for Macintosh systemsPrinter Drucker aus. Drücken Sie Pictbridge feature.USB Interface USB-Schnittstelle Wählen Sie Printer Drucker, um dieProgramminstallation Installing DV Media PRO ProgramProgram Installation Anschluss an einen PC Connecting to a PCDisconnecting the USB Cable Connect a USB cable to the USB jack on the PCUsing the PC Camera Function PC-Kamerafunktion verwendenUsing the USB Streaming Function USB-Streaming-Funktion verwendenUsable Cassette Tapes Verwendbare Kassettentypen MaintenanceWartungAfter Finishing a Recording Nach Beenden einer Aufzeichnung Camcorder reinigen und warten Cleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the Video Heads Videoköpfe reinigenUsing Your Camcorder Abroad Fehlerbehebung TroubleshootingFehlerbehebungTroubleshooting Keine Speicherk Display Blinking Informs that Action No MemoryEject and re-insert Speicherkarte im Ein Camcorder Memory fullSymptom Explanation/Solution Symptom Erklärung/Abhilfe# nur VP-D365Wi Setting menu itemsMenüoptionen einstellen Menü Untermenü Funktionen Main Available Mode Menu Sub Menu FunctionsHaupt Allgemein SystemGeneral Index Deutschland Customer Care Centre Web Site Contact Samsung World WideKontakt zu Samsung Customer Care Center Web SiteEnglish Deutsch