Samsung SC-D383 Setting menu items, Ajuste DE LAS Opciones DEL Menú, Functions Available Mode

Page 107

Setting menu items

Main

Sub

Functions

Available Mode

Page

Menu

Menu

Camera

Player

M.Cam

M.Player

 

Mode

Mode

Mode

Mode

 

 

 

 

 

 

Program AE

Selecting the Program AE

 

 

 

47, 48

 

Function

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

White

Setting the White Balance

 

 

49, 50

 

Balance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visual

Setting the Digital special effect

 

 

 

51, 52

 

Effect

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16:9 Wide

Setting the 16:9 Wide Function

 

 

 

53

Camera

Macro

Setting the Macro Function

 

 

54

 

 

 

 

 

 

 

 

DIS

Selecting the Digital Image

 

 

 

55

 

Stabilizing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BLC

Setting the BLC Function

 

 

56

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Digital

Selecting the Digital Zoom

 

 

 

57

 

Zoom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C.Nite

Selecting the Color Nite

 

 

 

58

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Light

Selecting the Light

 

 

59

 

Photo

Searching pictures recorded on

 

 

 

61

 

Search

a tape

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Photo

Copying photo images from a

 

 

 

86

Tape

Copy

cassette to memory card

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio

Selecting the Audio playback

 

 

 

66

 

 

 

 

 

Select

channel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio

Selecting the Audio Effect

 

 

 

67

 

Effect

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rec Mode

Selecting the recording speed

 

 

44

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio

Selecting Sound Quality for

 

 

44

 

Mode

recording

 

 

Record

 

 

 

 

 

WindCut

Minimizing wind noise

 

 

45

 

Plus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Real

Selecting the Real Stereo

 

 

 

46

 

Stereo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

File No.

File Numbering Options

 

 

 

75

 

M.Play

Selecting Storage Media

 

 

 

84

 

Select

(Photo, Movie) to playback

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Memory

Delete

Deleting Files

 

 

 

79

 

 

 

 

 

 

 

Delete All

Deleting All files

 

 

 

80

 

 

 

Protect

Preventing Accidental Erasure

 

 

 

78

 

 

 

 

 

Print Mark

Print images recorded on a

 

 

 

87

 

memory card

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Format

Formatting the memory card

 

 

 

81

AJUSTE DE LAS OPCIONES DEL MENÚ

Menú

 

 

 

Modo disponible

 

 

principal

Submenú

Funciones

Camera

 

Player

M.Cam

M.Player

Página

 

 

 

Modo

 

Modo

Mode

Mode

 

 

 

(Cam)

 

(M.Play)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Program AE

Selección de la función

 

 

 

 

47, 48

 

Program AE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

White Balance

Ajuste del balance de

 

 

 

49, 50

 

(White Bal.)

blancos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visual Effect

Ajuste del efecto especial digital

 

 

 

 

51, 52

 

(Efecto visual)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16:9 Wide

Ajuste de la función 16:9 Wide

 

 

 

 

53

Camera

 

 

 

 

 

 

 

 

Macro

Ajuste de la función Macro

 

 

 

54

(Cámara )

 

 

 

 

DIS

Selección de la estabilización

 

 

 

 

55

 

de la imagen digital

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BLC

Ajuste de la función BLC

 

 

 

56

 

Digital Zoom

Selección del zoom digital

 

 

 

 

57

 

(Zoom Digital)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C.Nite

Selección de Color Nite

 

 

 

 

58

 

Light (Luz)

Selección de la luz

 

 

 

59

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Photo Search

Búsqueda de imágenes

 

 

 

 

61

 

(Búsq. Foto)

grabadas en una cinta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tape

Photo Copy

Copia de imágenes fijas de un

 

 

 

 

86

(Copiar foto)

casete en la tarjeta de memoria

 

 

 

 

(Cinta)

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio Select

Selección del canal de

 

 

 

 

66

 

(Selec. Audio)

reproducción de audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio Effect

Selección del efecto de audio

 

 

 

 

67

 

Rec Mode

Selección de la velocidad de

 

 

 

44

 

(Modo Grab.)

grabación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Record

Audio Mode

Selección de la calidad de

 

 

 

44

(Modo Audio)

sonido de la grabación

 

 

 

(Grabar)

 

 

 

 

 

 

 

 

WindCut Plus

Minimización del ruido del

 

 

 

45

 

(Filtro Viento)

viento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Real Stereo

Selección de Real Stereo

 

 

 

 

46

 

File No.

Opciones de numeración de

 

 

 

 

75

 

(Archivo No.)

archivos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M.Play Select

Selección del medio de

 

 

 

 

 

84

 

(Selec. M.Play)

almacenamiento (fotografía,

 

 

 

 

 

película) que reproducir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Delete

Borrado de archivos

 

 

 

 

79

Memory

(Eliminar)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Memoria )

Delete All

Borrado de todos los archivos

 

 

 

 

80

(Borrar todo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Protect

Prevención de borrado accidental

 

 

 

 

78

 

(Protección)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Print Mark

Impresión de imágenes grabadas

 

 

 

 

87

 

(Marca)

en una tarjeta de memoria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Format

Formato de la tarjeta de memoria

 

 

 

 

81

 

(Formato)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

103_ English

Spanish_103

Image 107
Contents Imagine the possibilities Digital Video CamcorderFunciones DE LA Nueva Videocámara CON Minidv Features of Your NEW Minidv CamcorderPrecauciones Safety warningsPrecautions Advertencias de seguridadNotas Referentes a LA Pantalla LCD Adjusting the LCD ScreenNotas e instrucciones de seguridad Ajuste DE LA Pantalla LCDNotas Referentes a LOS Derechos DE Reproducción Servicing & Replacement PartsServicio Y Piezas DE Repuesto Notas Referentes a LA VideocámaraContenido ContentsUtilización de la macro telescópica Macro Grabación BásicaAjuste de la guía Guideline Guía Revisión y búsqueda de una grabaciónFunción DE Cámara Fotográfica Digital sólo SC-D383/D385 PlaybackReprdución Conexión Connection Digital StillSolución DE Maintenance Troubleshooting SpecificationsProblemas MantenimientoGetting to know your Introducción a la MiniDV camcorder What is Included with Your Minidv CamcorderVistas Frontal Y Lateral Izquierda Front & Left ViewLeft Side View Vista Lateral Izquierda Vistas Superior Y Lateral Derecha Right & TOP ViewAV jack Rear & Bottom View Vistas Posterior E InferiorJacks Botón Photo Search página Botón A.DUB páginaBotón Botón Zero Memory páginaPreparación PreparationPrecauciones relacionadas con la pila de botón Installing the BUTTON-TYPE BatteryPrecaution regarding the button-type battery Instalación DE LA Pila DE BotónInserción / Extracción de la batería Using the Battery PackCharging the Battery Pack Utilización DE LA BateríaBatería Tiempo Charging indicatorBattery Time Charging time Indicador de cargaEl tiempo disponible de grabación continuada depende de Battery Level DisplayBattery Pack Management Amount of continuous recording time available depends onConexión DE UNA Fuente DE Alimentación Connecting a Power SourceUsing a Household Power Source Notas referentes a la bateríaBasic Minidv Camcorder Operation Setting the operating modesPreparationpreparación Turning the miniDV camcorder on and offOSD in Player Mode Screen Indicators in Camera / Player ModesOSD in Camera Mode Marca de impresión página OSD in M.Cam ModeControl de volumen* página Presentación páginaCambio del modo de visualización de información Using the Display ButtonChecking the remaining battery Utilización DEL Botón PantallaUtilización DEL Menú Rápido CON EL Joystick Using the JoystickUtilización DEL Joystick Handling Quick Menus With the JoystickMenú rápido en los modos Camera Cam / Player Quick Menu In Camera /Player modesQuick Menu In M.Cam / M.Player modes SC-D383/D385 only Display illustrations in this manual Setting the Clock Clock SETAjuste DEL Reloj Clock SET Ajuste Reloj Abajo para seleccionar On u Off y presione el TAPE. sólo SC-D385Joystick Abajo para seleccionar Remote y presione elEach press of a button sounds a beep Setting the Beep Sound Beep SoundYou can turn the beep sound on or off, when on Cam / M.Player modes.Presione el botón Menu Aparece la lista del menú Joystick a la derecha Presione el botón Mode para definir Camera Cam o PlayerLanguage, then press the Joystick Minutos si no se activa ninguna otra función Presione el botón Mode para fijarlo en Camera CamJoystick to the right Adjusting the LCD screen works in Camera / M.Cam modes. LCD Color Color LCD y presione el Joystick LCD ColorLCD Bright Brillo LCD LCD Color Color LCD LCD Color between 0 toVisualización DE LA Fecha Y Hora DATE/TIME FECHA/HORA Setting Menú display pantallaDisplaying the Date / Time Date / Time Para activar Setting the TV Display TV DisplayYou can select the output path of the OSD On Screen Display Play. páginaGrabación básica Basic recordingButton Making Your First RecordingRealización DE LA Primera Grabación Camera CamModo Easy Q Basic recording Grabación básicaPara alejar el zoom Zooming in and OUT Acercamiento Y Alejamiento DEL ZoomTo zoom Para acercar el zoomAjuste DE LA Memoria Cerosólo SC-D382/D385 Setting the Zero Memory SC-D382/D385 onlyColoque el interruptor de Selección en TAPE. sólo SC-D385 Remote control maximum range is 4 to 5m 13 to17 ftPresione el botón Mode para definir Camera Cam Set the Select switch to TAPE. SC-D385 onlyBúsqueda de grabación Joystick Reviewing and Searching a RecordingRecord Search Joystick Revisión Y Búsqueda DE UNA GrabaciónPara detener la grabación Using the Fade on and OFFTo Start Recording Para iniciar la grabaciónAuto Focus / Manual Focus Ajuste DE Velocidad DEL Obturador Y LA Exposición Setting the Shutter Speed & ExposureGrabación avanzada REC Mode & Audio ModeSelecting the Record Mode & Audio Mode Viento y presione el Joystick Sólo SC-D383/D385Or Auto Cam o PlayerCam Presione el botón Menu Aparece la lista del menú Advanced recordingAjuste DE Exposición Automática Deprograma Setting the Program AE Program AEProgram AE Contenido ContentsAparece una lista con las opciones disponibles When the Auto mode is selected, no indicator is displayedIndicator of the selected mode is displayed Ajuste del balance de blanco manual Setting the white balance manuallyVisual Effect Efectos visuales Display mode is set to the selected modeBLK&WHT Mirror Espejo Visual Effect Efectos visuales Setting the 169 Wide mode 169 Wide169 wide function works only in Camera mode. You cannot set the following functionsUse the Joystick W/T or Zoom lever Using the Tele Macro MacroAdvanced recording Grabación avanzada Macro en OffZoom Setting the Digital Image Stabilizer DISDIS en Off DIS en OnBLC en Off Using Back Light Compensation Mode BLCSelección del zoom digital Zooming In and Out with Digital ZoomDigital Zoom Selecting the Digital ZoomUtilización DE Colour Nite C.NITE Using the Color Nite C.NITELight Luz en Off Tape photo recording works only in Camera mode. Recording a Photo Image on a Tape -TAPE Photo RecordingPhoto Search, then press the Joystick Searching for a Photo Image on a Tape Photo SearchPlaying Back a Tape on the LCD Screen PlaybackreproducciónDiferentes Funciones EN EL Modo Player X2 Playback Forward/Reverse SC-D382/D385 only Frame Advance To play back frame by frame SC-D382/D385 onlyReverse Playback SC-D382/D385 only Reproducción hacia atrás sólo SC-D382/D385Mezcla DE Audio Sólo SC-D382/D385 Audio Dubbing SC-D382/d385 onlyAudio y presione el Joystick Dubbed Audio Playback Audio SelectReproducción DE Audio Mezclado Audio Select Selec. AudioEcho Gives an echo effect To exit, press the Menu button Audio EffectEfecto DE Audio De audio/video ConnectionconexiónTape Playing Back on a TV Screen Reproducción DE Cinta EN UNA Pantalla DE TVYellow jack Video White jack AudioL mono Red jack AudioR Connecting to a TV that has no Audio /Video Input JacksPlayback the tape You can connect your camcorder to a TV through a VCRUna vez completada la copia When Copying is CompleteConnection Conexión Copying a Camcorder Tape onto a Video TapeUtilización DE LA Función VOICE+ Using the VOICE+ FunctionUtilización DE LA Tarjeta DE Memoria Photo image file Image configuration file Archivo de configuración de imagenMovie image file Archivo de imagen de videoFormato de imagen Image formatNumber of Images on the Memory Card Recording time available on the Memory CardPresione el Joystick Setting the File Number File NoReset y presione el Joystick Ajuste DEL Número DE Archivo File NO. Archivo NoTaking a Photo Image Jpeg on the Memory Card To view a Slide Show Viewing Photo Images JpegTo view a Single Image Para ver imágenes una a unaProtección Contra Borrado Accidental Protection from accidental ErasureProtect Protect Protección Deleting Photo Images and Moving Images Delete Using the JoystickUtilización del Joystick Supresión de todas las imágenes de una vez Digital still camera modeSC-D383/D385 only Deleting All Images at OnceWant to format ? is displayed Formatting a Memory Card formatModo M.Player M.Play. página Memory, then press the JoystickScreen format of the moving image to be recorded is Presione el botón Mode para fijarlo en CameraRecording Moving Images Mpeg on a Memory Card Saving moving images onto a Memory CardUp tp 2000 Mpeg files can be stored on a memory card Tarjeta DE Memoria M.PLAY Select SELEC.M.PLAY Play SelectPlaying the Moving Images Mpeg on a Memory Card Reproducción DE Imágenes DE Video Mpeg EN LAImage recorded on the tape is played back Before operationPasos previos Pasos previos Copying a Photo Image from a Tape to aMemory Card Photo Copy Before operationBorrado de la marca de impresión Marking Images for Printing Print MarkRemoving the Print Mark Impresión DE Imágenes USO DE Pictbridgetm Printing Your Pictures Using the PictBridgeTMConnecting To a Printer PictbridgeTM Sólo SC-D383/D385Cancelación de la impresión Setting the Number of PrintsSetting the Date/Time Imprint Option Canceling the PrintingIeee 1394 data transfer Iniciar/Parar grabación Press the Recording start/stopAparece Pause Pausa Utilización DE LA Interfaz USB Using USB InterfaceInterfaz USB Sólo SC-D383/D385 USB Connection Speed depending on the SystemEnglish Spanish93 USB Connect, then press the Joystick Set the Select switch to CardSelecting the USB Device USB Connect Selección DEL Dispositivo USB USB Connect Conexión USBBefore you start Installing the Software DV Media Pro ProgramInstalling Driver DV Driver and DirectX Application Installation Video CodecDesconexión del cable USB Disconnecting the USB CableUsing the Removable Disk Function Conexión a UNA PCAl utilizar esta videocámara para videoconferencia Using the PC camera FunctionUtilización de la función de cámara Web This function works only in Camera mode.Cintas DE Casete Utilizables Después DE Finalizar UNA GrabaciónDe Selección en Tape Mode para definirBlue screen Introduzca una cinta Mueva el Joystick hacia abajo trascurridos 10 segundosUtilización DE LA Videocámara CON Minidv EN EL Extranjero MaintenanceUsing Your Minidv Camcorder Abroad MantenimientoSolución DE Problemas TroubleshootingSolución de problemas TroubleshootingCondensación de humedad Moisture CondensationMenú Setting menu itemsFunctions Available Mode Ajuste DE LAS Opciones DEL MenúSubmenú Funciones Sub Menu FunctionsNombre DE Modelo SC-D381/ SC-D382 / SC-D383/ SC-D385 SpecificationsEspecificaciones Model Name SC-D381/ SC-D382 / SC-D383/ SC-D385Contact Samsung world wide Code No. AD68-02562C RoHS compliantCompatibilidad RoHS

SC-D383, SC-D385 specifications

The Samsung SC-D385 and SC-D383 are compact and user-friendly digital camcorders that exemplify the brand's commitment to innovation and quality in video recording. Designed for amateur filmmakers and everyday users alike, these camcorders pack a range of features aimed at delivering high-quality video in a portable format.

One of the most notable features of both models is their advanced image sensor, which allows for clear and vibrant video capture even in low-light conditions. This is essential for capturing those important moments that may occur in varying lighting situations. The SC-D385 and SC-D383 are equipped with a powerful optical zoom, enabling users to get closer to their subjects without sacrificing image quality. The optical zoom range allows for versatile shooting, making them ideal for both wide-angle shots and detailed close-ups.

An intuitive user interface is a hallmark of these camcorders. The LCD screen is easy to navigate, allowing for quick adjustments to settings. Additionally, the user-friendly design includes simple buttons that facilitate smooth operation, ensuring that both novice and experienced videographers can easily capture their desired shots.

Both models support various recording formats, providing flexibility for editing and sharing. The inclusion of digital image stabilization technology greatly enhances the quality of the footage by reducing motion blur caused by hand movement during recording. This feature is particularly valuable for users who enjoy recording on the go.

The SC-D385 and SC-D383 also come with a variety of creative features, such as multiple scene modes, which allow users to tailor their shooting experience to specific environments or subjects, enhancing the overall quality of the video. These scene modes offer automatic adjustments that optimize settings for different scenarios, from vibrant outdoor settings to subdued indoor lighting.

Connectivity options are abundant as well, with USB ports facilitating easy file transfer to computers and other devices. This allows for hassle-free editing and sharing of content on social media platforms or through personal networks.

Battery life is another critical aspect, with both models providing substantial recording time, ensuring that users can capture continuous footage without the worry of running out of power at pivotal moments.

In summary, the Samsung SC-D385 and SC-D383 are standout choices for anyone looking to shoot high-quality video with ease. With their impressive features, user-friendly design, and versatile capabilities, these camcorders represent an excellent option for both casual users and budding filmmakers.