Setting the Digital Image Stabilizer (DIS) | AJUSTE DEL ESTABILIZADOR DIGITAL DE LA IMAGEN (DIS) |
• | The DIS function works only in Camera mode. |
|
|
|
|
|
| • | La función DIS sólo está operativa en el modo Camera | ||||||||||
• | ➥page 18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | (Cam). ➥ página 18 |
|
| |||
DIS (Digital Image Stabilizer) is a function that | CARD | TAPE |
|
| MODE |
| DIS (Estabilizador digital de la imagen) es una función que |
| |||||||||||
compensates for any shaking or hand movement while |
|
|
|
| compensa las sacudidas o los movimientos de la mano al |
| |||||||||||||
| holding the camcorder (within reasonable limits). |
|
|
|
|
|
| • | sostener la videocámara, dentro de unos límites razonables. | ||||||||||
• | It provides more stable pictures when: |
|
|
|
|
|
|
| Proporciona imágenes más estables cuando: |
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
| - Se graba con el zoom; |
|
| ||||||||||
| - Recording with the zoom |
|
|
|
|
|
|
|
| - Se graba un objeto pequeño muy de cerca; |
| ||||||||
| - Recording a small object |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| - Se graba mientras se camina; |
|
| ||||||||
| - Recording and walking at the same time |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| - Se graba a través de la ventanilla de un vehículo. |
| |||||||||
| - Recording through the window of a vehicle |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
| 1. | Coloque el interruptor de Selección en TAPE. |
| ||||||||||
1. | Set the Select switch to TAPE. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| (sólo |
|
| |||||||||
2. |
|
|
| ). | Camera Mode |
| � Auto |
| 2. | Presione el botón MODE para fijarlo en Camera (Cam) ( | ). | ||||||||
Press the MODE button to set Camera ( | Program AE |
|
| 3. | Presione el botón MENU. |
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Camera |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
3. | Press the MENU button. |
|
|
|
| White Balance |
| � Auto |
|
| • Aparece la lista del menú. |
|
| ||||||
| • | The menu list will appear. |
| Visual Effect |
| � Off |
|
| 4. | Mueva el Joystick (▲/▼) hacia arriba o hacia abajo para |
| ||||||||
4. | Move the Joystick (▲ / ▼) up or down to select | 16:9 Wide |
| � On |
|
|
| seleccionar "Camera (Cámara)" y, a continuación, presione | |||||||||||
Macro |
|
| � Off |
|
|
| |||||||||||||
| "Camera", then press the Joystick or move the | DIS |
|
| � Off |
|
|
| el Joystick o mueva el Joystick (►) a la derecha. |
| |||||||||
| Joystick () to the right. |
|
|
| Move | Select | MENU Exit | 5. | Mueva el Joystick (▲/▼) hacia arriba o hacia abajo |
| |||||||||
5. |
|
|
| ▲ | / | ▼ | ) up or down to select |
| para seleccionar "DIS" y presione el Joystick. |
| |||||||||
Move the Joystick ( |
|
|
|
|
|
|
| 6. | Para activar la función de DIS, mueva el Joystick |
| |||||||||
| "DIS", then press the Joystick. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
6. | To activate the DIS function, move the Joystick (▲ / ▼) | Camera Mode |
|
|
|
|
| (▲/▼) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar |
| ||||||||||
| up or down to select "On", then press the Joystick. | Camera |
|
|
|
|
| "On" y presione el Joystick. |
|
| |||||||||
| Program AE |
|
|
|
|
| • Si no desea utilizar la función Macro, ajuste |
| |||||||||||
| • If you do not want to use the DIS function, set |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| White Balance |
|
|
|
|
| "DIS" en "Off". |
|
| ||||||||||
|
| the "DIS" menu to "Off". |
| Visual Effect |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
7. | To exit, press the MENU button. |
| 16:9 Wide |
|
|
|
| 7. | Para salir, presione el botón MENU. |
|
| ||||||||
| Macro |
|
| Off |
|
|
| • Aparece el indicador de DIS ( | ). |
| |||||||||
| • | DIS ( | ) indicator is displayed. |
| DIS |
|
| ✔ On |
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| • | El modo EASY.Q define automáticamente |
| ||||||||||
|
| • EASY.Q mode automatically sets the "DIS" to "On". | Move | Select | MENU Exit |
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| "DIS" en "On". |
|
| |||||||
|
| • | You cannot set the following functions in the |
|
|
|
|
|
|
| • |
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| En el modo DIS no puede definir las |
| |||||||||
|
|
| DIS mode: "Mosaic", "Mirror", "Emboss2", |
| STBY | SP | 0:00:10 |
|
| siguientes funciones: "Mosaic (Mosaico)", |
| ||||||||
|
|
| "Pastel1", "Pastel2", "C.Nite", "Digital | 16:9 Wide | 10Sec |
|
|
| 60min |
|
| "Mirror (Espejo)", "Emboss2 (Relieve2)", |
| ||||||
|
| • | Zoom" |
|
|
|
|
|
|
|
| S | 16BIt |
|
| "Pastel21", "Pastel2", "C.Nite", "Digital |
| ||
|
| Setting the DIS function in 16:9 Wide mode may |
| No Tape ! |
|
|
| • | Zoom (Zoom Digital)" |
|
| ||||||||
|
| • | produce lower quality than in normal mode. |
|
|
|
| DIS en modo 16:9 Wide puede producir una |
| ||||||||||
|
| When you press the PHOTO button while | M 1/50 |
|
|
|
|
|
| • | calidad menor que en modo normal. |
| |||||||
|
|
| the DIS function is enabled, the DIS will be | 29 |
|
|
|
|
|
| Cuando presione el botón PHOTO con DIS |
| |||||||
|
|
| released shortly and resume automatically | W |
|
| T |
|
|
| activada, DIS se desactivará brevemente y se | ||||||||
|
|
| 12:00 1.JAN.2008 |
|
| C.Nite 1/30 |
|
| reanudará automáticamente tras la grabación |
| |||||||||
|
|
| after recording a photo image on a tape. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
| • | It is recommended that you deactivate the DIS |
|
|
|
|
|
|
| • | de una imagen fotográfica en una cinta. |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Se recomienda desactivar esta función cuando | ||||||||||
|
| function when using a tripod. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
| • If you use the DIS function, the picture quality |
|
|
|
|
|
|
|
| se emplee un trípode. |
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Si utiliza esta función, puede que la calidad de | ||||||||||
|
|
| may deteriorate. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| la imagen se vea afectada. |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55_ English | Spanish_55 |