Sigma EF-500 manual Beleuchtung DER LCD, TTL Blitzautomatik

Page 30

BELEUCHTUNG DER LCD

Beim Druck auf die LIGHT Taste wird das Display für ca. acht Sekunden lang beleuchtet. Durch erneuten Druck auf die LIGHT Taste bleibt die Beleuchtung für länger als acht Sekunden aktiviert.

TTL Blitzautomatik

Im TTL-Blitzautomatikbetrieb kontrolliert die Kamera die abgeblitzte Lichtmenge, sodass sich daraus die korrekte Belichtung des Hauptobjektes ergibt.



1.Stellen Sie die Kamera auf Programmautomatik P. (Im Fall der SA-300, SA-300N und SA-5 stellen Sie sie auf “ ” Vollautomatik)

2.Schalten Sie das Blitzgerät am Hauptschalter ein. Das TTL Symbol erscheint auf dem LCD und das Gerät beginnt, sich aufzuladen. (Falls das TTL Symbol nicht erscheint, drücken Sie die MODE Taste mehrmals, um die TTL Betriebsart zu wählen).

3.Stellen Sie scharf.

4.Vergewissern Sie sich, dass sich das Hauptobjekt innerhalb der in dem LCD angezeigten Blitzreichweite befindet.

5.Nachdem der Blitz vollständig aufgeladen ist, betätigen Sie den Auslöser. Die Blitzbereitschaftsanzeige im Sucher und am Gerät informiert Sie über den Ladezustand des Blitzes.

Die TTL Belichtungskontrolle wird durch das S-TTL System der Digitalkamera gesteuert. Wenn der Blitz auf TTL eingestellt ist, wird auf dem Display der Buchstabe "d" (digital) angezeigt.

Wenn die Kamera ausreichende Belichtung ermittelt hat, erscheint das TTL Symbol für fünf Sekunden auf dem Display. Sollte diese Anzeige nicht erscheinen, war die Blitzbelichtung nicht ausreichend. Wiederholen Sie in diesem Fall die Aufnahme aus kürzerer Entfernung.

Das AF-Hilfslicht schaltet sich automatisch ein, wenn Sie ein Motiv im Dunkeln anvisieren. Seine Reichweite beträgt ca. 0,7 bis 9 Meter.

Falls eine SA-300, SA-300N oder SA-5 Kamera auf “ ” in der Betriebsart Vollautomatik verwendet wird, schaltet der Blitz automatisch in den TTL Betrieb. In anderen Belichtungsprogrammen der Kamera kehrt das Blitzgerät jeweils in die zuletzt gewählte Einstellung zurück.

Sobald das Blitzgerät die volle Ladekapazität erreicht hat, erscheint die Bereitschaftsanzeige im Sucher. Wenn der Auslöser vor Erreichen der Zündbereitschaft betätigt wird, löst die Kamera entsprechend der Lichtverhältnisse mit langer Verschlusszeit aus.

Falls die Blitzreichweite unter 0,5m beträgt, blinkt die Entfernungsanzeige auf dem Display.

Einsatz des Blitzgerätes in anderen Betriebseinstellungen

Einsatz mit Blendenautomatik

Bei Wahl der Blendenautomatik kann an der Kamera eine Verschlusszeit innerhalb deren Einstellbereich zwischen 30 Sekunden und 1/x (Synchronzeit) eingestellt werden. Je nach gewählter Verschlusszeit ermittelt die Kamera die passende Blende entsprechend Helligkeit des Hintergrundes. Bei zu hellen oder dunklen Motiven blinkt die Blendenanzeige mit dem jeweiligen Grenzwert (größte oder kleinste Blende). In diesem Fall belichtet die Kamera die Blitzaufnahme mit dem Grenzwert, wodurch das Hauptobjekt richtig belichtet, der Hintergrund jedoch unter- bzw. überbelichtet wird.

Einsatz mit Zeitautomatik

Bei Wahl der Zeitautomatik ermittelt die Kamera zur vorgewählten Blende die passende Verschlusszeit zur Helligkeit des Hintergrundes. Bei zu hellen oder dunklen Motiven blinkt die Verschlusszeitenanzeige mit dem jeweiligen Grenzwert. In diesem Fall belichtet die Kamera die Blitzaufnahme mit dem Grenzwert, wodurch das Hauptobjekt richtig belichtet, der Hintergrund jedoch unter- bzw. überbelichtet wird.

Einsatz mit manueller Einstellung

In dieser Betriebsart können Sie sowohl die Blende als auch die Verschlusszeit in dem Bereich zwischen der Synchronzeit und B (beliebig) vorwählen. Sofern Sie sich dabei nach den Angaben des Belichtungsmessers richten, arbeitet die Kamera wie beim Aufhellblitzen bzw. bei der Langzeitsynchronisation.

Beim Einsatz an einer SD9 oder SD10 verändert sich in Abhängigkeit von der ISO Einstellung der Bereich der langen Verschlusszeiten. Für weitere Informationen hierüber lesen Sie bitte in dem Abschnitt über Belichtungsmethoden nach.

30

Image 30
Contents EF-500DG Super 12 13 14 15 EF-500 DG Super SA-N 䟺1䝞䞀䜼䟻 䜿䝇䝌 䜯䝥䝭 䝳䜨䝍 䝑䝯䛱䛪䛊䛬 TTLPage 䝢䝏䝩䜦䝯 䜻䝷䜳䝱 䝦䝋䝮䝷䜴 䜪䝷䜽 䜽䝰䞀䝚 SEL SD9 SD10 EF-500 DG Super SA-N TTL ッ䛮䜦䝙䝃䞀 䞀䝗䜽䛱䛪䛊䛬 Precautions Adjusting the Flash Head About the BatteryBattery Loading Description of the PartsWide Panel Setting of Flash Coverage AngleAttaching and Removing the Flash to and from the Camera Case of use with Sigma SD9 SD10Or a service station When used with M Mode Shutter Speed Priority SettingAperture Priority Setting LCD Panel IlluminationLimits of Continuous Shooting Manual Flash OperationModeling Flash Second Curtain SynchronizationRED-EYE Reduction Exposure CompensationBounce Flash Multi Flash ModeWireless Flash Except SD9 Close-up ExposuresWhen Built-in Flash is Used SA-7 and SA-9 Control System ChangeSlave Flash Normal Slave FlashDesignated Slave Flash Specifications Vorsichtsmaßnahmen DeutschEinlegen der Batterien Beschreibung der TeileBatteriehinweise Einstellen des BlitzkopfesAnbringen und Abnehmen des Blitzgerätes Einstellen des Ausleuchtwinkels ZoomreflektorWeitwinkelstreuscheibe Autorisierten Sigma Service Beleuchtung DER LCD TTL BlitzautomatikGrenzen der Serienauslösung Manueller BlitzbetriebKurzzeitblitzsynchronisation FP außer SA-300 Einstelllicht Synchronisation auf den zweiten VerschlussvorhangReduzierung roter Augen BelichtungskorrekturStroboskopbetrieb Indirektes BlitzenKabelloses Blitzen Ausser SD9 Wechsel der Systemsteuerung Unter Einsatz des eingebauten Blitzgerätes 䟺SA-7 und SA-9䟻Einsatz an Kameras ohne eingebauten Blitz SD10 „Slave Gerät Normaler „Slave Geräte BetriebKabellose Zündung bestimmter „Slave Geräte Technische Daten Français Description DES Elements Alimentation ElectriqueMise EN Place DES Piles Reglage DE Langle DE Couverture Ajustement DE LA Tete FlashMise EN Place ET Retrait DU Flash Elargisseur DangleMode manuel M Mode de priorité à la vitesseMode de priorité à louverture Retro Eclairage DE Lecran LCDMode Operatoire EN Flash Manuel Limites DES Prises DE VUE Consecutives AU FlashFlash Haute Vitesse FP sauf SA-300 Flash Predictif Synchronisation SUR LE Deuxieme RideauReduction DE Leffet Yeux Rouges Correction DexpositionFlash Sans Cordon Sauf SD9 Mode DE Flash Stroboscopique Multi FlashFlash Indirect Prise de vue rapprochéeInitialisation du système de contrôle Utilisation avec le flash intégré SA-7 et SA-9䟻Utilisation dun boîtier dépourvu de flash intégré SD10 Flash esclave Flash esclave NormalFlash esclave désigné Caracteristiques Techniques Préparation du flash de contrôlePrecauciones Advertencia CuidadoDescripción DE LAS Partes Acerca DE LAS PilasCarga DE LAS Pilas Ajuste DEL Cabezal DEL Flash Montar Y Desmontar EL Flash a LA CamaraAjustar EL Angulo DE Cobertura DEL Flash Flash Automático TTL Pantalla AngularIluminación DE LA Pantalla LCD Ajuste para la prioridad de velocidadAjuste para prioridad de diafragma Limitaciones DEL Disparo ContinuoOperación CON EL Flash Manual Cuando se utiliza con el Modo MSincronización CON LA Segunda Cortinilla Reduccion DE Ojos RojosLUZ DE Modelado Flash Reflejado Compensación DE ExposiciónModo DE Multi Flash Estroboscópico Exposiciones de AproximaciónAl emplear el flash de la propia cámara SA-7 y SA-9䟻 Sistema de Control de CambiosControl Remoto DEL Flash Excepto SD9 Las cámaras que no lleven flash incorporado SD10Flash esclavo Flash esclavo NormalDesignación del flash esclavo Especificaciones Para que la cantidad de salida parpadeeAttenzione Descrizione Delle PartiRegolazione Della Testa DEL Flash BatteriaCaricamento Delle Batterie Collegare E Separare IL Flash Dalla MacchinaRegolazione Dellangolo DI Copertura DEL Flash Pannello WideIlluminazione DEL Display LCD Flash Automatico TTL Limitazioni Quando SI Scatta in SequenzaFlash Manuale FP Flash Flash AD Alta Velocità Eccetto SA-300Sincronizzazione Della Seconda Tendina Flash DI Riempimento Compensazione DELL’ESPOSIZIONEModalità Multi Flash Flash Indiretto Cambiamento del Sistema di ControlloUso del flash incorporato della䟺SA-7 e SA-9䟻 Uso con le fotocamere non dotate di flash incorporato SD10Flash ausiliario Flash ausiliario normaleScegliere i flash secondari Specifiche Bemærk Beskrivelse AF Flashens DeleJustering AF Flashhovedet Vedr BatterierIsætning AF Batterier Montering OG Afmontering AF FlashenLCD-DISPLAY Belysning Indstilling AF Flashens UdlysningsvinkelVidvinkelforsats TTL funktionLukkertidsprioriteret indstilling Kontinuerlig OptagelseManuel Indstilling AF Flash Blændeprioriteret indstillingReduktion AF Røde Øjne Synkronisering PÅ Hurtige Lukkertider FP FlashSynkronisering MED Andet Lukkergardin Fungerer ikke med model SA-300PILOT-LYS EksponeringskorrektionMULTI-FLASH Funktion Næroptagelser Bounce Flash indirekte flashTrådløs Flash Ikke med SD9 Kontrolsystem indstillingSlave-flash Kameraer uden indbygget flash SD10Normal Slave-flash Specifikationer Udvalgte Slave-flashExterne onderdelen VoorzorgsmaatregelenOmschrijving van de onderdelen Instelknoppen/toetsenBatterijen Het inleggen van de batterijenHet afstellen van de flitskop Het bevestigen en verwijderen van de flitser Het instellen van de zoomreflectorGroothoek diffusor Verlichting van het LCD display TTL DDL Auto ModeHandmatige instelling M mode Sluitertijd voorkeuzeMaximale prestaties bij continu fotograferen Handmatige flitsinstellingFP Flits behalve SA-300 Model / Testflits Synchronisatie van het 2e sluitergordijnRode-ogen reductie BelichtingscompensatieMeervoudig flitsen Indirect flitsenDraadloos flitsen Niet voor SD9 Indien de flitser van de camera wordt gebruikt䟺SA-7 en SA-9Camera’s zonder ingebouwde flitser SD10 Slave functie Technische gegevens Voorkeuze van de slave flitser5Hz 100 128 199 EF-500 Super EO 03 ∟