Sigma EF-500 manual Uso del flash incorporato della䟺SA-7 e SA-9䟻

Page 64

Uso del flash incorporato dellaSA-7 e SA-9

1.Premere il pulsante MODE e impostare il segnale

2.Premere il pulsante SEL alcune volte fino a far lampeggiare la spia del canale di trasmissione

3.Premere il pulsante + o – per impostare il canale

4.Premere il pulsante SEL per far cessare il lampeggiamento della spia

5.Mettere il flash EF Super nella posizione desiderata

Non mettere il flash nel campo inquadrato dall'obiettivo.

Posizionare il flash a entro una distanza compresa fra 0,5m e 5m dal soggetto, e regolare la fotocamera per una distanza compresa tra 1m e 5m

Assicuratevi che la fotocamera sia regolata sul modo di funzionamento "Wireless Flash Mode", e impostate il medesimo canale di trasmissione sia sulla fotocamera che sul flash. Altrimenti la macchina fotografica non potrà "colloquiare" con il flash EF-500 DG Super SA-N, e il lampo non scatterà.

6. Con fotocamere dotate di flash incorporato, aspettare che entrambi i flash siano carichi e poi scattare la foto

La luce ausiliaria AF del flash EF-500 DG Super SA-N si mette a lampeggiare quando il flash è pronto al lampo

Lo EF-500 DG Super SA-N lampeggia quando lampeggia il flash incorporato alla fotocamera. Il flash incorporato serve solamente a far lampeggiare il flash EF-500 DG Super SA-N. La luce che illumina il soggetto né solamente quella dello EF-500 DG Super SA-N. La quantità di luce emessa dal flash è dosata dalla fotocamera, mediante il dispositivo di lettura TTL

Uso con le fotocamere non dotate di flash incorporato (SD10)

Per la modalità Flash Senza Fili ( Wireless), sono necessari due esemplari di EF-500 DG SUPER SA-. Nelle istruzioni che seguono viene definito “Master”, flash principale, quello inserito nella slitta della fotocamera; “Slave”, flash secondario, quello che lavora staccato dalla fotocamera.

Regolazione del " Master "

1.Collegare il flash alla fotocamera.

2.Premere il pulsante MODE per selezionare le indicazioni /

3.Premere il pulsante SEL per fare in modo che lampeggi nel display l'indicatore del canale

4.Premere il pulsante + o – per impostare il canale di trasmissione

5.Premere il pulsante SEL alcune volte, fino a che il segnale del canale non smette di lampeggiare

Regolazione dello “Slave ”

6.Premere il pulsante MODE per impostare .

7.Premere il pulsante SEL per far lampeggiare nel display il segnale corrispondente al canale

8.Premere il pulsante + o – per impostare lo stesso numero di canale impostato sul flash " Master".

9.Premere il pulsante SEL alcune volte, fino a che il segnale del canale non smette di lampeggiare

10.Mettere lo Slave nella posizione desiderata

11.Assicurarsi che entrambi i flash siano carichi.

La spia di pronto lampo lampeggerà e la luce dell'illuminatore il flash secondario (Slave) AF lampeggerà anch'essa per indicare il pronto lampo.

12.Mettere a fuoco e scattare la foto

La luce del flash principale ( Master) serve soltanto a pilotare il flash secondario (Slave) e non influenza l’esposizione della fotografia.

Quando sistemate il flash EF-500 DG Super SA-N separato dalla fotocamera, usate la mini base, che possiede un foro filettato per il treppiede

64

Image 64
Contents EF-500DG Super 12 13 14 15 EF-500 DG Super SA-N 䟺1䝞䞀䜼䟻 䜿䝇䝌 䜯䝥䝭 䝳䜨䝍 䝑䝯䛱䛪䛊䛬 TTLPage 䝢䝏䝩䜦䝯 䜻䝷䜳䝱 䝦䝋䝮䝷䜴 䜪䝷䜽 䜽䝰䞀䝚 SEL SD9 SD10 EF-500 DG Super SA-N TTL ッ䛮䜦䝙䝃䞀 䞀䝗䜽䛱䛪䛊䛬 Precautions About the Battery Battery LoadingAdjusting the Flash Head Description of the PartsSetting of Flash Coverage Angle Attaching and Removing the Flash to and from the CameraWide Panel Case of use with Sigma SD9 SD10Or a service station Shutter Speed Priority Setting Aperture Priority SettingWhen used with M Mode LCD Panel IlluminationLimits of Continuous Shooting Manual Flash OperationSecond Curtain Synchronization RED-EYE ReductionModeling Flash Exposure CompensationMulti Flash Mode Wireless Flash Except SD9Bounce Flash Close-up ExposuresWhen Built-in Flash is Used SA-7 and SA-9 Control System ChangeNormal Slave Flash Slave FlashDesignated Slave Flash Specifications Vorsichtsmaßnahmen DeutschBeschreibung der Teile BatteriehinweiseEinlegen der Batterien Einstellen des BlitzkopfesEinstellen des Ausleuchtwinkels Zoomreflektor Anbringen und Abnehmen des BlitzgerätesWeitwinkelstreuscheibe Autorisierten Sigma Service Beleuchtung DER LCD TTL BlitzautomatikManueller Blitzbetrieb Grenzen der SerienauslösungKurzzeitblitzsynchronisation FP außer SA-300 Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang Reduzierung roter AugenEinstelllicht BelichtungskorrekturIndirektes Blitzen StroboskopbetriebKabelloses Blitzen Ausser SD9 Unter Einsatz des eingebauten Blitzgerätes 䟺SA-7 und SA-9䟻 Wechsel der SystemsteuerungEinsatz an Kameras ohne eingebauten Blitz SD10 Normaler „Slave Geräte Betrieb „Slave GerätKabellose Zündung bestimmter „Slave Geräte Technische Daten Français Alimentation Electrique Description DES ElementsMise EN Place DES Piles Ajustement DE LA Tete Flash Mise EN Place ET Retrait DU FlashReglage DE Langle DE Couverture Elargisseur DangleMode de priorité à la vitesse Mode de priorité à louvertureMode manuel M Retro Eclairage DE Lecran LCDLimites DES Prises DE VUE Consecutives AU Flash Mode Operatoire EN Flash ManuelFlash Haute Vitesse FP sauf SA-300 Synchronisation SUR LE Deuxieme Rideau Reduction DE Leffet Yeux RougesFlash Predictif Correction DexpositionMode DE Flash Stroboscopique Multi Flash Flash IndirectFlash Sans Cordon Sauf SD9 Prise de vue rapprochéeUtilisation avec le flash intégré SA-7 et SA-9䟻 Initialisation du système de contrôleUtilisation dun boîtier dépourvu de flash intégré SD10 Flash esclave Normal Flash esclaveFlash esclave désigné Caracteristiques Techniques Préparation du flash de contrôlePrecauciones Advertencia CuidadoAcerca DE LAS Pilas Descripción DE LAS PartesCarga DE LAS Pilas Montar Y Desmontar EL Flash a LA Camara Ajuste DEL Cabezal DEL FlashAjustar EL Angulo DE Cobertura DEL Flash Pantalla Angular Iluminación DE LA Pantalla LCDFlash Automático TTL Ajuste para la prioridad de velocidadLimitaciones DEL Disparo Continuo Operación CON EL Flash ManualAjuste para prioridad de diafragma Cuando se utiliza con el Modo MReduccion DE Ojos Rojos Sincronización CON LA Segunda CortinillaLUZ DE Modelado Compensación DE Exposición Modo DE Multi Flash EstroboscópicoFlash Reflejado Exposiciones de AproximaciónSistema de Control de Cambios Control Remoto DEL Flash Excepto SD9Al emplear el flash de la propia cámara SA-7 y SA-9䟻 Las cámaras que no lleven flash incorporado SD10Flash esclavo Normal Flash esclavoDesignación del flash esclavo Especificaciones Para que la cantidad de salida parpadeeAttenzione Descrizione Delle PartiBatteria Caricamento Delle BatterieRegolazione Della Testa DEL Flash Collegare E Separare IL Flash Dalla MacchinaPannello Wide Regolazione Dellangolo DI Copertura DEL FlashIlluminazione DEL Display LCD Flash Automatico TTL Limitazioni Quando SI Scatta in Sequenza FP Flash Flash AD Alta Velocità Eccetto SA-300 Flash Manuale Sincronizzazione Della Seconda Tendina Compensazione DELL’ESPOSIZIONE Flash DI RiempimentoModalità Multi Flash Flash Indiretto Cambiamento del Sistema di ControlloUso del flash incorporato della䟺SA-7 e SA-9䟻 Uso con le fotocamere non dotate di flash incorporato SD10Flash ausiliario normale Flash ausiliarioScegliere i flash secondari Specifiche Bemærk Beskrivelse AF Flashens DeleVedr Batterier Isætning AF BatterierJustering AF Flashhovedet Montering OG Afmontering AF FlashenIndstilling AF Flashens Udlysningsvinkel VidvinkelforsatsLCD-DISPLAY Belysning TTL funktionKontinuerlig Optagelse Manuel Indstilling AF FlashLukkertidsprioriteret indstilling Blændeprioriteret indstillingSynkronisering PÅ Hurtige Lukkertider FP Flash Synkronisering MED Andet LukkergardinReduktion AF Røde Øjne Fungerer ikke med model SA-300Eksponeringskorrektion PILOT-LYSMULTI-FLASH Funktion Bounce Flash indirekte flash Trådløs Flash Ikke med SD9Næroptagelser Kontrolsystem indstillingKameraer uden indbygget flash SD10 Slave-flashNormal Slave-flash Specifikationer Udvalgte Slave-flashVoorzorgsmaatregelen Omschrijving van de onderdelenExterne onderdelen Instelknoppen/toetsenHet inleggen van de batterijen BatterijenHet afstellen van de flitskop Het instellen van de zoomreflector Het bevestigen en verwijderen van de flitserGroothoek diffusor TTL DDL Auto Mode Handmatige instelling M modeVerlichting van het LCD display Sluitertijd voorkeuzeHandmatige flitsinstelling Maximale prestaties bij continu fotograferenFP Flits behalve SA-300 Synchronisatie van het 2e sluitergordijn Rode-ogen reductieModel / Testflits BelichtingscompensatieMeervoudig flitsen Indirect flitsenIndien de flitser van de camera wordt gebruikt䟺SA-7 en SA-9 Draadloos flitsen Niet voor SD9Camera’s zonder ingebouwde flitser SD10 Slave functie Technische gegevens Voorkeuze van de slave flitser5Hz 100 128 199 EF-500 Super EO 03 ∟