Sigma EF-500 manual Bounce Flash indirekte flash, Trådløs Flash Ikke med SD9, Næroptagelser

Page 73

BOUNCE FLASH (indirekte flash)

På flashbilleder vil der ofte optræde kraftige skygger fra motivet. Hvis du drejer flashhovedet og anvender indirekte flashlys fra loftet eller væggene vil lyset blive blødere.

Tryk på låseknappen og drej flashhovedet for at indstille vinkelen. OP: 0, 60, 75, 90 NED: 0,7

HØJRE: 0, 60, 75, 90 VENSTRE: 0, 60, 75,90, 120, 150, 180

Når bounce flash anvendes vil symbolet vises i LCD-displayet. Farverne på billedet vil blive påvirket af farven på det reflekterede lys. Vælg en hvid flade til at reflektere lyset. Afhængig af den reflekterende flade, afstanden til motivet og andre faktorer, vil flashens effektive rækkevidde blive formindsket. Kontroller om korrekt eksponering er opnået (TTL markering i LCD-displayet) efter optagelsen.

Næroptagelser

Til brug ved næroptagelser kan flashhovedet vippes 7º nedad. Flashen kan kun anvendes på afstande mellem 0,5 og 2 meter. Når flashhovedet vippes nedad vil symbolet blinke.

TRÅDLØS FLASH (Ikke med SD9)

Når du anvender trådløs flash kan du tage billeder med en bedre dybdevirkning, da du kan anbringe flashen hvor du ønsker, uden at skulle tage hensyn til kabelforbindelse mellem kamera og flash. Med EF-500 DG SUPER SA-N sker kommunikationen mellem kamera og flash ved hjælp af flashlyset. Når ”Wireless Flash” (trådløs flash) anvendes vil kameraet automatisk kalkulere den korrekte eksponering.

Kontrolsystem indstilling

Når ”Trådløs Flash” anvendes, ændres kontrolsystemet afhængig af hvilken kameramodel der anvendes. Det er nødvendigt at montere flashen på kameraet og indstille kontrolsystemet. Hvis dette ikke gøres vil flashen, der ikke er monteret på kameraet, muligvis ikke blive affyret.

1.Monter flashen på kameraet og tænd både flash og kamera.

2.Tryk kameraets udløserknap halvt ned. (Kamera og flash kommunikerer og kontrolsystemet vil skifte automatisk.)

3.Sluk for både flash og kamera.

Brug med den indbyggede Flash (SA-7 og SA-9)

1.Tryk på MODE -knappen og vælg symbolet.

2.Tryk på SEL -knappen for at få kanal-indikatoren til at blinke.

3.Tryk på + eller – knappen for at vælge den ønskede kanal

4.Tryk på SEL -knappen for at få indikatoren til at holde op med at blinke.

5.Placer Slave-flashen på det ønskede sted. Undgå at placere Slave-flashen indenfor billedfeltet.

Placer flashen fra 0,5 til 5 meter fra motivet og placer kameraet fra 1 til 5 meter fra motivet.

Kontroller at kameraet er indstillet til ”Wireless Flash Mode” og indstil kanalnummeret på EF-500 DG SUPER SA-N til samme kanal som kameraet. I modsat fald kan EF-500 DG SUPER SA-N ikke

kommunikere med kameraet og flashen vil ikke blive affyret.

6.Aktiver kameraets indbyggede flash. Når begge flash er opladede: tryk på udløserknappen for at tage billedet.

Når EF-500 DG SUPER SA-N er opladet vil AF-hjælpelyset blinke.

EF-500 DG SUPER SA-N vil blive affyret når den indbyggede flash affyres. Kameraets indbyggede flash affyres kun for at aktivere EF-500 DG SUPER SA-N Super. Motivet belyses af EF-500 DG SUPER SA-N. Kameraet vil kontrollere flashens lysstyrke og sørge for korrekt eksponering.

73

Image 73
Contents EF-500DG Super 12 13 14 15 EF-500 DG Super SA-N 䟺1䝞䞀䜼䟻 䜿䝇䝌 䜯䝥䝭 TTL 䝳䜨䝍 䝑䝯䛱䛪䛊䛬Page 䝢䝏䝩䜦䝯 䜻䝷䜳䝱 䝦䝋䝮䝷䜴 䜪䝷䜽 䜽䝰䞀䝚 SEL SD9 SD10 EF-500 DG Super SA-N TTL ッ䛮䜦䝙䝃䞀 䞀䝗䜽䛱䛪䛊䛬 Precautions Battery Loading About the BatteryAdjusting the Flash Head Description of the PartsAttaching and Removing the Flash to and from the Camera Setting of Flash Coverage AngleWide Panel Case of use with Sigma SD9 SD10Or a service station Aperture Priority Setting Shutter Speed Priority SettingWhen used with M Mode LCD Panel IlluminationManual Flash Operation Limits of Continuous ShootingRED-EYE Reduction Second Curtain SynchronizationModeling Flash Exposure CompensationWireless Flash Except SD9 Multi Flash ModeBounce Flash Close-up ExposuresControl System Change When Built-in Flash is Used SA-7 and SA-9Normal Slave Flash Slave FlashDesignated Slave Flash Specifications Deutsch VorsichtsmaßnahmenBatteriehinweise Beschreibung der TeileEinlegen der Batterien Einstellen des BlitzkopfesEinstellen des Ausleuchtwinkels Zoomreflektor Anbringen und Abnehmen des BlitzgerätesWeitwinkelstreuscheibe Autorisierten Sigma Service TTL Blitzautomatik Beleuchtung DER LCDManueller Blitzbetrieb Grenzen der SerienauslösungKurzzeitblitzsynchronisation FP außer SA-300 Reduzierung roter Augen Synchronisation auf den zweiten VerschlussvorhangEinstelllicht BelichtungskorrekturIndirektes Blitzen StroboskopbetriebKabelloses Blitzen Ausser SD9 Unter Einsatz des eingebauten Blitzgerätes 䟺SA-7 und SA-9䟻 Wechsel der SystemsteuerungEinsatz an Kameras ohne eingebauten Blitz SD10 Normaler „Slave Geräte Betrieb „Slave GerätKabellose Zündung bestimmter „Slave Geräte Technische Daten Français Alimentation Electrique Description DES ElementsMise EN Place DES Piles Mise EN Place ET Retrait DU Flash Ajustement DE LA Tete FlashReglage DE Langle DE Couverture Elargisseur DangleMode de priorité à louverture Mode de priorité à la vitesseMode manuel M Retro Eclairage DE Lecran LCDLimites DES Prises DE VUE Consecutives AU Flash Mode Operatoire EN Flash ManuelFlash Haute Vitesse FP sauf SA-300 Reduction DE Leffet Yeux Rouges Synchronisation SUR LE Deuxieme RideauFlash Predictif Correction DexpositionFlash Indirect Mode DE Flash Stroboscopique Multi FlashFlash Sans Cordon Sauf SD9 Prise de vue rapprochéeUtilisation avec le flash intégré SA-7 et SA-9䟻 Initialisation du système de contrôleUtilisation dun boîtier dépourvu de flash intégré SD10 Flash esclave Normal Flash esclaveFlash esclave désigné Préparation du flash de contrôle Caracteristiques TechniquesAdvertencia Cuidado PrecaucionesAcerca DE LAS Pilas Descripción DE LAS PartesCarga DE LAS Pilas Montar Y Desmontar EL Flash a LA Camara Ajuste DEL Cabezal DEL FlashAjustar EL Angulo DE Cobertura DEL Flash Iluminación DE LA Pantalla LCD Pantalla AngularFlash Automático TTL Ajuste para la prioridad de velocidadOperación CON EL Flash Manual Limitaciones DEL Disparo ContinuoAjuste para prioridad de diafragma Cuando se utiliza con el Modo MReduccion DE Ojos Rojos Sincronización CON LA Segunda CortinillaLUZ DE Modelado Modo DE Multi Flash Estroboscópico Compensación DE ExposiciónFlash Reflejado Exposiciones de AproximaciónControl Remoto DEL Flash Excepto SD9 Sistema de Control de CambiosAl emplear el flash de la propia cámara SA-7 y SA-9䟻 Las cámaras que no lleven flash incorporado SD10Flash esclavo Normal Flash esclavoDesignación del flash esclavo Para que la cantidad de salida parpadee EspecificacionesDescrizione Delle Parti AttenzioneCaricamento Delle Batterie BatteriaRegolazione Della Testa DEL Flash Collegare E Separare IL Flash Dalla MacchinaPannello Wide Regolazione Dellangolo DI Copertura DEL FlashIlluminazione DEL Display LCD Limitazioni Quando SI Scatta in Sequenza Flash Automatico TTLFP Flash Flash AD Alta Velocità Eccetto SA-300 Flash ManualeSincronizzazione Della Seconda Tendina Compensazione DELL’ESPOSIZIONE Flash DI RiempimentoModalità Multi Flash Cambiamento del Sistema di Controllo Flash IndirettoUso con le fotocamere non dotate di flash incorporato SD10 Uso del flash incorporato della䟺SA-7 e SA-9䟻Flash ausiliario normale Flash ausiliarioScegliere i flash secondari Specifiche Beskrivelse AF Flashens Dele BemærkIsætning AF Batterier Vedr BatterierJustering AF Flashhovedet Montering OG Afmontering AF FlashenVidvinkelforsats Indstilling AF Flashens UdlysningsvinkelLCD-DISPLAY Belysning TTL funktionManuel Indstilling AF Flash Kontinuerlig OptagelseLukkertidsprioriteret indstilling Blændeprioriteret indstillingSynkronisering MED Andet Lukkergardin Synkronisering PÅ Hurtige Lukkertider FP FlashReduktion AF Røde Øjne Fungerer ikke med model SA-300Eksponeringskorrektion PILOT-LYSMULTI-FLASH Funktion Trådløs Flash Ikke med SD9 Bounce Flash indirekte flashNæroptagelser Kontrolsystem indstillingKameraer uden indbygget flash SD10 Slave-flashNormal Slave-flash Udvalgte Slave-flash SpecifikationerOmschrijving van de onderdelen VoorzorgsmaatregelenExterne onderdelen Instelknoppen/toetsenHet inleggen van de batterijen BatterijenHet afstellen van de flitskop Het instellen van de zoomreflector Het bevestigen en verwijderen van de flitserGroothoek diffusor Handmatige instelling M mode TTL DDL Auto ModeVerlichting van het LCD display Sluitertijd voorkeuzeHandmatige flitsinstelling Maximale prestaties bij continu fotograferenFP Flits behalve SA-300 Rode-ogen reductie Synchronisatie van het 2e sluitergordijnModel / Testflits BelichtingscompensatieIndirect flitsen Meervoudig flitsenIndien de flitser van de camera wordt gebruikt䟺SA-7 en SA-9 Draadloos flitsen Niet voor SD9Camera’s zonder ingebouwde flitser SD10 Slave functie Voorkeuze van de slave flitser Technische gegevens5Hz 100 128 199 EF-500 Super EO 03 ∟