Sigma EF-500 manual Verlichting van het LCD display, TTL DDL Auto Mode, Sluitertijd voorkeuze

Page 79

Verlichting van het LCD display

Wanneer u de LIGHT toets indrukt, zal het LCD display voor ca. 8 sec. worden verlicht. Het LCD display zal langer dan 8 sec. worden verlicht indien u de LIGHT toets nogmaals indrukt.

TTL (DDL) Auto Mode

De TTL Auto mode voorziet de opname van de correcte belichting en controleert de hoeveelheid flitslicht.

1.Zet de camera op de P mode. (Als u de SA-300, SA300N of de SA-5 gebruikt stelt u de “ ” vol automatische belichting in)

2.Schuif de hoofdschakelaar van de flitser op ON, de TTL (DDL) markering zal op het LCD display zichtbaar worden en de flitser wordt opgeladen. (indien het TTL markering niet zichtbaar is drukt u herhaaldelijk op de MODE toets tot de TTL markering zichtbaar is)

3.Stel het beeld scherp.

4.Stel vast dat het te fotograferen object zich in het effectieve bereik bevindt hetgeen in de LCD display staat weergegeven.

5.Als de indicator (zowel in de zoeker van de camera als op het LCD display van de flitser zichtbaar) aangeeft dat de flitser klaar is, kunt u de ontspanknop indrukken.

De TTL meting wordt gecontroleerd door het S-TTL system van de digitale camera. Indien de flitser in de TTL modus wordt gezet zal de letter “d” (digitaal) in het LCD display zichtbaar zijn.

Als de belichting juist is zal de ETTL (TTL) markering gedurende 5 sec. op het LCD display zichtbaar zijn. Als deze markering niet verschijnt is er te weinig flitslicht beschikbaar en dient u de opname opnieuw te maken op een kortere afstand van het te fotograferen onderwerp.

Het AF hulplicht zal automatisch gaan branden wanneer u scherpstelt op een object in een donkere omgeving. Het effectieve bereik is tussen de 0,7 tot 9 meter.

Indien de SA-300, SA-300N en de SA-5 camera staat ingesteld op de “ ” volautomatische belichting zal de flitser automatisch naar de TTL (DDL) stand omschakelen. Als op de camera voor een andere

belichtingsmethode is gekozen zal de flitser steeds de laatst gekozen methode onthouden.

■ Als de flitser geheel opgeladen is, verschijnt het flitsklaarlampje in de zoeker. Indien de camera wordt ontspannen voor dat deze markering verschijnt zal de camera een lange sluitertijd kiezen en de flitser niet afgaan.

Als de flitsafstand korter is dan 0,5 meter zal de afstandsschaal op het LCD display knipperen.

Het gebruik van de flitser bij andere camera instellingen

Sluitertijd voorkeuze

Door de S mode op uw camera te gebruiken kunt u sluitertijden van 30 sec. tot 1/X synchronisatie gebruiken. Indien u de gewenste sluitertijd heeft ingesteld zal de camera de juiste diafragmawaarde voor de achtergrond kiezen. Indien het onderwerp te donker of te licht is zal de diafragma-indicatie knipperen en zal de begrensde diafragmawaarden tonen (maximale of minimale waarde). In dit geval zal de camera de begrensde waarde kiezen en zal het hoofdonderwerp correct worden belicht maar bestaat de kans dat de achtergrond wordt onder- of overbelicht.

Diafragma voorkeuze

Door de A mode op uw camera te gebruiken zal de camera de juiste sluitertijd voor de achtergrond kiezen. Indien het onderwerp te licht of te donker is zal de sluitertijden indicatie gaan knipperen en de en zal de begrensde sluitertijden tonen (de langzaamste- en snelst mogelijke sluitertijd). De snelste sluitertijd zal altijd tot de max. flitssynchronisatietijd van de camera worden beperkt. In dit geval zal de camera de uiterste waarde kiezen en zal het hoofdonderwerp correct worden belicht maar bestaat de kans dat de achtergrond wordt onder- of overbelicht.

Handmatige instelling (M mode)

U kunt zelf de gewenste sluitertijd en diafragmawaarde instellen. Sluitertijden van de max. synchronisatietijd tot “bulb” zijn mogelijk. Indien u de belichting instelt overeenkomstig de indicatie van de belichtingsmeter zal de camera net zo functioneren als bij “invulflits bij daglicht” of “synchronisatie bij lange sluitertijden”.

79

Image 79
Contents EF-500DG Super 12 13 14 15 EF-500 DG Super SA-N 䟺1䝞䞀䜼䟻 䜿䝇䝌 䜯䝥䝭 TTL 䝳䜨䝍 䝑䝯䛱䛪䛊䛬Page 䝢䝏䝩䜦䝯 䜻䝷䜳䝱 䝦䝋䝮䝷䜴 䜪䝷䜽 䜽䝰䞀䝚 SEL SD9 SD10 EF-500 DG Super SA-N TTL ッ䛮䜦䝙䝃䞀 䞀䝗䜽䛱䛪䛊䛬 Precautions Description of the Parts About the BatteryBattery Loading Adjusting the Flash HeadCase of use with Sigma SD9 SD10 Setting of Flash Coverage AngleAttaching and Removing the Flash to and from the Camera Wide PanelOr a service station LCD Panel Illumination Shutter Speed Priority SettingAperture Priority Setting When used with M ModeManual Flash Operation Limits of Continuous ShootingExposure Compensation Second Curtain SynchronizationRED-EYE Reduction Modeling FlashClose-up Exposures Multi Flash ModeWireless Flash Except SD9 Bounce FlashControl System Change When Built-in Flash is Used SA-7 and SA-9Normal Slave Flash Slave FlashDesignated Slave Flash Specifications Deutsch VorsichtsmaßnahmenEinstellen des Blitzkopfes Beschreibung der TeileBatteriehinweise Einlegen der BatterienEinstellen des Ausleuchtwinkels Zoomreflektor Anbringen und Abnehmen des BlitzgerätesWeitwinkelstreuscheibe Autorisierten Sigma Service TTL Blitzautomatik Beleuchtung DER LCDManueller Blitzbetrieb Grenzen der SerienauslösungKurzzeitblitzsynchronisation FP außer SA-300 Belichtungskorrektur Synchronisation auf den zweiten VerschlussvorhangReduzierung roter Augen EinstelllichtIndirektes Blitzen StroboskopbetriebKabelloses Blitzen Ausser SD9 Unter Einsatz des eingebauten Blitzgerätes 䟺SA-7 und SA-9䟻 Wechsel der SystemsteuerungEinsatz an Kameras ohne eingebauten Blitz SD10 Normaler „Slave Geräte Betrieb „Slave GerätKabellose Zündung bestimmter „Slave Geräte Technische Daten Français Alimentation Electrique Description DES ElementsMise EN Place DES Piles Elargisseur Dangle Ajustement DE LA Tete FlashMise EN Place ET Retrait DU Flash Reglage DE Langle DE CouvertureRetro Eclairage DE Lecran LCD Mode de priorité à la vitesseMode de priorité à louverture Mode manuel MLimites DES Prises DE VUE Consecutives AU Flash Mode Operatoire EN Flash ManuelFlash Haute Vitesse FP sauf SA-300 Correction Dexposition Synchronisation SUR LE Deuxieme RideauReduction DE Leffet Yeux Rouges Flash PredictifPrise de vue rapprochée Mode DE Flash Stroboscopique Multi FlashFlash Indirect Flash Sans Cordon Sauf SD9Utilisation avec le flash intégré SA-7 et SA-9䟻 Initialisation du système de contrôleUtilisation dun boîtier dépourvu de flash intégré SD10 Flash esclave Normal Flash esclaveFlash esclave désigné Préparation du flash de contrôle Caracteristiques TechniquesAdvertencia Cuidado PrecaucionesAcerca DE LAS Pilas Descripción DE LAS PartesCarga DE LAS Pilas Montar Y Desmontar EL Flash a LA Camara Ajuste DEL Cabezal DEL FlashAjustar EL Angulo DE Cobertura DEL Flash Ajuste para la prioridad de velocidad Pantalla AngularIluminación DE LA Pantalla LCD Flash Automático TTLCuando se utiliza con el Modo M Limitaciones DEL Disparo ContinuoOperación CON EL Flash Manual Ajuste para prioridad de diafragmaReduccion DE Ojos Rojos Sincronización CON LA Segunda CortinillaLUZ DE Modelado Exposiciones de Aproximación Compensación DE ExposiciónModo DE Multi Flash Estroboscópico Flash ReflejadoLas cámaras que no lleven flash incorporado SD10 Sistema de Control de CambiosControl Remoto DEL Flash Excepto SD9 Al emplear el flash de la propia cámara SA-7 y SA-9䟻Flash esclavo Normal Flash esclavoDesignación del flash esclavo Para que la cantidad de salida parpadee EspecificacionesDescrizione Delle Parti AttenzioneCollegare E Separare IL Flash Dalla Macchina BatteriaCaricamento Delle Batterie Regolazione Della Testa DEL FlashPannello Wide Regolazione Dellangolo DI Copertura DEL FlashIlluminazione DEL Display LCD Limitazioni Quando SI Scatta in Sequenza Flash Automatico TTLFP Flash Flash AD Alta Velocità Eccetto SA-300 Flash ManualeSincronizzazione Della Seconda Tendina Compensazione DELL’ESPOSIZIONE Flash DI RiempimentoModalità Multi Flash Cambiamento del Sistema di Controllo Flash IndirettoUso con le fotocamere non dotate di flash incorporato SD10 Uso del flash incorporato della䟺SA-7 e SA-9䟻Flash ausiliario normale Flash ausiliarioScegliere i flash secondari Specifiche Beskrivelse AF Flashens Dele BemærkMontering OG Afmontering AF Flashen Vedr BatterierIsætning AF Batterier Justering AF FlashhovedetTTL funktion Indstilling AF Flashens UdlysningsvinkelVidvinkelforsats LCD-DISPLAY BelysningBlændeprioriteret indstilling Kontinuerlig OptagelseManuel Indstilling AF Flash Lukkertidsprioriteret indstillingFungerer ikke med model SA-300 Synkronisering PÅ Hurtige Lukkertider FP FlashSynkronisering MED Andet Lukkergardin Reduktion AF Røde ØjneEksponeringskorrektion PILOT-LYSMULTI-FLASH Funktion Kontrolsystem indstilling Bounce Flash indirekte flashTrådløs Flash Ikke med SD9 NæroptagelserKameraer uden indbygget flash SD10 Slave-flashNormal Slave-flash Udvalgte Slave-flash SpecifikationerInstelknoppen/toetsen VoorzorgsmaatregelenOmschrijving van de onderdelen Externe onderdelenHet inleggen van de batterijen BatterijenHet afstellen van de flitskop Het instellen van de zoomreflector Het bevestigen en verwijderen van de flitserGroothoek diffusor Sluitertijd voorkeuze TTL DDL Auto ModeHandmatige instelling M mode Verlichting van het LCD displayHandmatige flitsinstelling Maximale prestaties bij continu fotograferenFP Flits behalve SA-300 Belichtingscompensatie Synchronisatie van het 2e sluitergordijnRode-ogen reductie Model / TestflitsIndirect flitsen Meervoudig flitsenIndien de flitser van de camera wordt gebruikt䟺SA-7 en SA-9 Draadloos flitsen Niet voor SD9Camera’s zonder ingebouwde flitser SD10 Slave functie Voorkeuze van de slave flitser Technische gegevens5Hz 100 128 199 EF-500 Super EO 03 ∟