Sigma EF-500 manual Maximale prestaties bij continu fotograferen, Handmatige flitsinstelling

Page 80

Bij de SD9 en SD10 kunnen, afhankelijk van de ingestelde ISO waarde, (te) lange sluitertijden worden gekozen. Meer informatie hierover kunt u in het hoofdstuk over de diverse belichtings methoden vinden.

Maximale prestaties bij continu fotograferen.

Om oververhitting te voorkomen dient u uw flitser tenminste 10 minuten niet te gebruiken na het aantal flitsen in de onderstaande tabel:

Mode

Aantal flitsen

TTL, M(1/1,1/2)

15 flitsen achter elkaar

M(1/4, 1/8)

20 flitsen achter elkaar

M(1/16-1/32)

40 flitsen achter elkaar

Multi

10 cycli

Handmatige flitsinstelling

Als de opname moeilijk correct te belichten is met de TTL instelling, is het aan te bevelen om de flitser handmatig in te stellen. Met de handmatige instelling is het mogelijk om de flitsintensiteit in te stellen van 1/1 (volledig) tot 1/128.

1.Stel de belichting van de camera in op de M mode

2.Druk op de MODE toets om M(anual) te selecteren

3.Het richtgetal knippert wanneer u op de SEL toets drukt.

4.Druk op de + of – toets om de gewenste flitsintensiteit in te stellen.

5.Als u nogmaals op de SEL toets drukt, zal de ingestelde flitsintensiteit stoppen met knipperen en zichtbaar blijven.

6.Stel scherp door de ontspanknop van de camera half in te drukken.

Lees de afstand af van de scherpstelring. Regel daarna de diafragmawaarde of de lichtintensiteit zo af dat de afstand ongeveer gelijk wordt aangegeven op het LCD display van de flitser.

7.Na het oplichten van het OK lampje, is de camera klaar voor opname.

Met behulp van onderstaande formule is het mogelijk de correcte belichting te berekenen: Richtgetal : Afstand tot het onderwerp = Diafragma opening

De flitser berekent de juiste instelling eveneens met deze formule (zie de tabel 1 op de vorige pagina)

FP Flits (behalve SA-300)

Indien u een gewone flitser gebruikt kunt u geen snellere sluitertijd gebruiken dan flitssynchronisatietijd van de camera omdat de flitser moet af gaan op het moment dat de sluitergordijnen volledig zijn geopend. De FP Flits blijft continu flitsen wanneer de sluitergordijnen aflopen. Hierdoor kunt u een snellere sluitertijd kiezen dan de flitssynchronisatietijd.

1.Selecteer de M mode op de camera.

2.Druk op de MODE toets en selecteer de M mode.

3.Druk op de + of – toetsen tot dat FP zichtbaar is op het LCD display.

4.Kies de gewenste sluitertijd.

5.Zet de flitser aan. Lees de afstand af van de scherpstelring van het objectief. Regel de diafragmawaarde af zodat de afstand zichtbaar op het LCD display gelijk wordt aan die van het objectief.

6.Als het OK lampje van de flitser brand kan de opname worden gemaakt.

Het richtgetal van de flitser zal, afhankelijk van de gekozen sluitertijd, worden gewijzigd. (zie de tabel 2 op de vorige pagina)

De FP Flits dient u niet in combinatie met de groothoekdiffusor te gebruiken.

U kunt geen synchronisatie op het 2e sluitergordijn toepassen in de FP mode.

Als u de FP mode wilt annuleren dient de markering niet meer op het LCD display zichtbaar te zijn.

80

Image 80
Contents EF-500DG Super 12 13 14 15 EF-500 DG Super SA-N 䟺1䝞䞀䜼䟻 䜿䝇䝌 䜯䝥䝭 䝳䜨䝍 䝑䝯䛱䛪䛊䛬 TTLPage 䝢䝏䝩䜦䝯 䜻䝷䜳䝱 䝦䝋䝮䝷䜴 䜪䝷䜽 䜽䝰䞀䝚 SEL SD9 SD10 EF-500 DG Super SA-N TTL ッ䛮䜦䝙䝃䞀 䞀䝗䜽䛱䛪䛊䛬 Precautions About the Battery Battery LoadingAdjusting the Flash Head Description of the PartsSetting of Flash Coverage Angle Attaching and Removing the Flash to and from the CameraWide Panel Case of use with Sigma SD9 SD10Or a service station Shutter Speed Priority Setting Aperture Priority SettingWhen used with M Mode LCD Panel IlluminationLimits of Continuous Shooting Manual Flash OperationSecond Curtain Synchronization RED-EYE ReductionModeling Flash Exposure CompensationMulti Flash Mode Wireless Flash Except SD9Bounce Flash Close-up ExposuresWhen Built-in Flash is Used SA-7 and SA-9 Control System ChangeDesignated Slave Flash Slave FlashNormal Slave Flash Specifications Vorsichtsmaßnahmen DeutschBeschreibung der Teile BatteriehinweiseEinlegen der Batterien Einstellen des BlitzkopfesWeitwinkelstreuscheibe Anbringen und Abnehmen des BlitzgerätesEinstellen des Ausleuchtwinkels Zoomreflektor Autorisierten Sigma Service Beleuchtung DER LCD TTL BlitzautomatikKurzzeitblitzsynchronisation FP außer SA-300 Grenzen der SerienauslösungManueller Blitzbetrieb Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang Reduzierung roter AugenEinstelllicht BelichtungskorrekturKabelloses Blitzen Ausser SD9 StroboskopbetriebIndirektes Blitzen Einsatz an Kameras ohne eingebauten Blitz SD10 Wechsel der SystemsteuerungUnter Einsatz des eingebauten Blitzgerätes 䟺SA-7 und SA-9䟻 Kabellose Zündung bestimmter „Slave Geräte „Slave GerätNormaler „Slave Geräte Betrieb Technische Daten Français Mise EN Place DES Piles Description DES ElementsAlimentation Electrique Ajustement DE LA Tete Flash Mise EN Place ET Retrait DU FlashReglage DE Langle DE Couverture Elargisseur DangleMode de priorité à la vitesse Mode de priorité à louvertureMode manuel M Retro Eclairage DE Lecran LCDFlash Haute Vitesse FP sauf SA-300 Mode Operatoire EN Flash ManuelLimites DES Prises DE VUE Consecutives AU Flash Synchronisation SUR LE Deuxieme Rideau Reduction DE Leffet Yeux RougesFlash Predictif Correction DexpositionMode DE Flash Stroboscopique Multi Flash Flash IndirectFlash Sans Cordon Sauf SD9 Prise de vue rapprochéeUtilisation dun boîtier dépourvu de flash intégré SD10 Initialisation du système de contrôleUtilisation avec le flash intégré SA-7 et SA-9䟻 Flash esclave désigné Flash esclaveFlash esclave Normal Caracteristiques Techniques Préparation du flash de contrôlePrecauciones Advertencia CuidadoCarga DE LAS Pilas Descripción DE LAS PartesAcerca DE LAS Pilas Ajustar EL Angulo DE Cobertura DEL Flash Ajuste DEL Cabezal DEL FlashMontar Y Desmontar EL Flash a LA Camara Pantalla Angular Iluminación DE LA Pantalla LCDFlash Automático TTL Ajuste para la prioridad de velocidadLimitaciones DEL Disparo Continuo Operación CON EL Flash ManualAjuste para prioridad de diafragma Cuando se utiliza con el Modo MLUZ DE Modelado Sincronización CON LA Segunda CortinillaReduccion DE Ojos Rojos Compensación DE Exposición Modo DE Multi Flash EstroboscópicoFlash Reflejado Exposiciones de AproximaciónSistema de Control de Cambios Control Remoto DEL Flash Excepto SD9Al emplear el flash de la propia cámara SA-7 y SA-9䟻 Las cámaras que no lleven flash incorporado SD10Designación del flash esclavo Flash esclavoFlash esclavo Normal Especificaciones Para que la cantidad de salida parpadeeAttenzione Descrizione Delle PartiBatteria Caricamento Delle BatterieRegolazione Della Testa DEL Flash Collegare E Separare IL Flash Dalla MacchinaIlluminazione DEL Display LCD Regolazione Dellangolo DI Copertura DEL FlashPannello Wide Flash Automatico TTL Limitazioni Quando SI Scatta in SequenzaSincronizzazione Della Seconda Tendina Flash ManualeFP Flash Flash AD Alta Velocità Eccetto SA-300 Modalità Multi Flash Flash DI RiempimentoCompensazione DELL’ESPOSIZIONE Flash Indiretto Cambiamento del Sistema di ControlloUso del flash incorporato della䟺SA-7 e SA-9䟻 Uso con le fotocamere non dotate di flash incorporato SD10Scegliere i flash secondari Flash ausiliarioFlash ausiliario normale Specifiche Bemærk Beskrivelse AF Flashens DeleVedr Batterier Isætning AF BatterierJustering AF Flashhovedet Montering OG Afmontering AF FlashenIndstilling AF Flashens Udlysningsvinkel VidvinkelforsatsLCD-DISPLAY Belysning TTL funktionKontinuerlig Optagelse Manuel Indstilling AF FlashLukkertidsprioriteret indstilling Blændeprioriteret indstillingSynkronisering PÅ Hurtige Lukkertider FP Flash Synkronisering MED Andet LukkergardinReduktion AF Røde Øjne Fungerer ikke med model SA-300MULTI-FLASH Funktion PILOT-LYSEksponeringskorrektion Bounce Flash indirekte flash Trådløs Flash Ikke med SD9Næroptagelser Kontrolsystem indstillingNormal Slave-flash Slave-flashKameraer uden indbygget flash SD10 Specifikationer Udvalgte Slave-flashVoorzorgsmaatregelen Omschrijving van de onderdelenExterne onderdelen Instelknoppen/toetsen Het afstellen van de flitskop Batterijen Het inleggen van de batterijen Groothoek diffusor Het bevestigen en verwijderen van de flitserHet instellen van de zoomreflector TTL DDL Auto Mode Handmatige instelling M modeVerlichting van het LCD display Sluitertijd voorkeuzeFP Flits behalve SA-300 Maximale prestaties bij continu fotograferenHandmatige flitsinstelling Synchronisatie van het 2e sluitergordijn Rode-ogen reductieModel / Testflits BelichtingscompensatieMeervoudig flitsen Indirect flitsenCamera’s zonder ingebouwde flitser SD10 Draadloos flitsen Niet voor SD9Indien de flitser van de camera wordt gebruikt䟺SA-7 en SA-9 Slave functie Technische gegevens Voorkeuze van de slave flitser5Hz 100 128 199 EF-500 Super EO 03 ∟