Sigma EF-500 manual Initialisation du système de contrôle

Page 44

Initialisation du système de contrôle

Le système de contrôle du flash à distance sans cordon dépend du boîtier utilisé. Il est donc nécessaire de monter le flash sur l'appareil et d'initialiser le système de contrôle. Si cette étape est négligée, le flash distant serait susceptible de ne pas fonctionner.

1.Placez le flash sur le boîtier et mettez les tous les deux sous tension.

2.Appuyez à mi-distance sur le déclencheur (le boîtier et le flash communiquent électroniquement et le système de contrôle est sélectionné automatiquement)

3.Mettez le boîtier et le flash hors tension.

Utilisation avec le flash intégré (SA-7 et SA-9

1.Appuyez sur le bouton MODE pour afficher le symbole .

2.Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter l'indicateur de canal de communication.

3.Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner le canal.

4.Appuyez sur SEL pour valider et faire cesser le clignotement.

5.Placez le flash EF-500 DG SUPER SA-N à l'endroit souhaité.

Prenez garde qu'il ne soit pas dans le champ de l'image.

Placez le flash à une distance comprise entre 0,5m et 5m (1.6 ~16pieds) du sujet, et l'appareil également à une distance comprise entre 0,5m et 5m (1.6 ~16pieds) du sujet.

Assurez-vous que le mode de flash à distance sans cordon est sélectionné sur l'appareil, et sélectionnez le même numéro de canal pour le flash EF-500 DG SUPER SA-N Flash et le boîtier. Sinon, le EF-500 DG SUPER SA-N et l'appareil ne pourrons pas communiquer et le flash ne sera pas activé lors de la prise de

vue.

6.Relevez le flash intégré du boîtier, et après avoir vérifié que les deux flashes sont chargés, appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.

Le faisceau d'assistance AF du EF-500 DG SUPER SA-N clignotera lorsque le flash sera chargé et prêt à déclencher.

Le EF-500 DG SUPER SA-N émettra l'éclair en même temps que le flash intégré. L'éclair du flash intégré ne servira qu'à contrôler le déclenchement du EF-500 DG SUPER SA-N. L'éclairage ne proviendra que de l'éclair du EF-500 DG SUPER SA-N. L'appareil contrôlera la puissance du flash pour assurer l'exposition correcte comme en mode TTL normal.

Utilisation d'un boîtier dépourvu de flash intégré (SD10)

Deux flashes EF-500 DG SUPER SA-N seront nécessaires, l'un attaché sur le boîtier que nous appellerons "flash maître" et un autre placé à distance que nous appellerons "flash asservi".

Réglage du flash maître

1.Placez le flash sur l'appareil

2. Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez l'icône

3.Appuyez sur SEL pour faire clignoter le numéro de canal sur l'écran

4.Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner le canal

5. Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le clignotement

Réglage du flash asservi

6.Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez l'icône

7.Appuyez sur SEL pour faire clignoter le numéro de canal sur l'écran

8.Appuyez sur + ou – et sélectionnez le même canal que pour le flash de commande.

9.Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le clignotement

10.Placez le flash asservi à l'emplacement désiré

11.Vérifiez que les deux flashes sont chargés

Le témoin de charge est allumé et le faisceau d'assistance AF du flash asservi clignote

12. Faites la mise au point sur le sujet et prenez la photo

44

Image 44
Contents EF-500DG Super 12 13 14 15 EF-500 DG Super SA-N 䟺1䝞䞀䜼䟻 䜿䝇䝌 䜯䝥䝭 䝳䜨䝍 䝑䝯䛱䛪䛊䛬 TTLPage 䝢䝏䝩䜦䝯 䜻䝷䜳䝱 䝦䝋䝮䝷䜴 䜪䝷䜽 䜽䝰䞀䝚 SEL SD9 SD10 EF-500 DG Super SA-N TTL ッ䛮䜦䝙䝃䞀 䞀䝗䜽䛱䛪䛊䛬 Precautions About the Battery Battery LoadingAdjusting the Flash Head Description of the PartsSetting of Flash Coverage Angle Attaching and Removing the Flash to and from the CameraWide Panel Case of use with Sigma SD9 SD10Or a service station Shutter Speed Priority Setting Aperture Priority SettingWhen used with M Mode LCD Panel IlluminationLimits of Continuous Shooting Manual Flash OperationSecond Curtain Synchronization RED-EYE ReductionModeling Flash Exposure CompensationMulti Flash Mode Wireless Flash Except SD9Bounce Flash Close-up ExposuresWhen Built-in Flash is Used SA-7 and SA-9 Control System ChangeDesignated Slave Flash Slave FlashNormal Slave Flash Specifications Vorsichtsmaßnahmen DeutschBeschreibung der Teile BatteriehinweiseEinlegen der Batterien Einstellen des BlitzkopfesWeitwinkelstreuscheibe Anbringen und Abnehmen des BlitzgerätesEinstellen des Ausleuchtwinkels Zoomreflektor Autorisierten Sigma Service Beleuchtung DER LCD TTL BlitzautomatikKurzzeitblitzsynchronisation FP außer SA-300 Grenzen der SerienauslösungManueller Blitzbetrieb Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang Reduzierung roter AugenEinstelllicht BelichtungskorrekturKabelloses Blitzen Ausser SD9 StroboskopbetriebIndirektes Blitzen Einsatz an Kameras ohne eingebauten Blitz SD10 Wechsel der SystemsteuerungUnter Einsatz des eingebauten Blitzgerätes 䟺SA-7 und SA-9䟻 Kabellose Zündung bestimmter „Slave Geräte „Slave GerätNormaler „Slave Geräte Betrieb Technische Daten Français Mise EN Place DES Piles Description DES ElementsAlimentation Electrique Ajustement DE LA Tete Flash Mise EN Place ET Retrait DU FlashReglage DE Langle DE Couverture Elargisseur DangleMode de priorité à la vitesse Mode de priorité à louvertureMode manuel M Retro Eclairage DE Lecran LCDFlash Haute Vitesse FP sauf SA-300 Mode Operatoire EN Flash ManuelLimites DES Prises DE VUE Consecutives AU Flash Synchronisation SUR LE Deuxieme Rideau Reduction DE Leffet Yeux RougesFlash Predictif Correction DexpositionMode DE Flash Stroboscopique Multi Flash Flash IndirectFlash Sans Cordon Sauf SD9 Prise de vue rapprochéeUtilisation dun boîtier dépourvu de flash intégré SD10 Initialisation du système de contrôleUtilisation avec le flash intégré SA-7 et SA-9䟻 Flash esclave désigné Flash esclaveFlash esclave Normal Caracteristiques Techniques Préparation du flash de contrôlePrecauciones Advertencia CuidadoCarga DE LAS Pilas Descripción DE LAS PartesAcerca DE LAS Pilas Ajustar EL Angulo DE Cobertura DEL Flash Ajuste DEL Cabezal DEL FlashMontar Y Desmontar EL Flash a LA Camara Pantalla Angular Iluminación DE LA Pantalla LCDFlash Automático TTL Ajuste para la prioridad de velocidadLimitaciones DEL Disparo Continuo Operación CON EL Flash ManualAjuste para prioridad de diafragma Cuando se utiliza con el Modo MLUZ DE Modelado Sincronización CON LA Segunda CortinillaReduccion DE Ojos Rojos Compensación DE Exposición Modo DE Multi Flash EstroboscópicoFlash Reflejado Exposiciones de AproximaciónSistema de Control de Cambios Control Remoto DEL Flash Excepto SD9Al emplear el flash de la propia cámara SA-7 y SA-9䟻 Las cámaras que no lleven flash incorporado SD10Designación del flash esclavo Flash esclavoFlash esclavo Normal Especificaciones Para que la cantidad de salida parpadeeAttenzione Descrizione Delle PartiBatteria Caricamento Delle BatterieRegolazione Della Testa DEL Flash Collegare E Separare IL Flash Dalla MacchinaIlluminazione DEL Display LCD Regolazione Dellangolo DI Copertura DEL FlashPannello Wide Flash Automatico TTL Limitazioni Quando SI Scatta in SequenzaSincronizzazione Della Seconda Tendina Flash ManualeFP Flash Flash AD Alta Velocità Eccetto SA-300 Modalità Multi Flash Flash DI RiempimentoCompensazione DELL’ESPOSIZIONE Flash Indiretto Cambiamento del Sistema di ControlloUso del flash incorporato della䟺SA-7 e SA-9䟻 Uso con le fotocamere non dotate di flash incorporato SD10Scegliere i flash secondari Flash ausiliarioFlash ausiliario normale Specifiche Bemærk Beskrivelse AF Flashens DeleVedr Batterier Isætning AF BatterierJustering AF Flashhovedet Montering OG Afmontering AF FlashenIndstilling AF Flashens Udlysningsvinkel VidvinkelforsatsLCD-DISPLAY Belysning TTL funktionKontinuerlig Optagelse Manuel Indstilling AF FlashLukkertidsprioriteret indstilling Blændeprioriteret indstillingSynkronisering PÅ Hurtige Lukkertider FP Flash Synkronisering MED Andet LukkergardinReduktion AF Røde Øjne Fungerer ikke med model SA-300MULTI-FLASH Funktion PILOT-LYSEksponeringskorrektion Bounce Flash indirekte flash Trådløs Flash Ikke med SD9Næroptagelser Kontrolsystem indstillingNormal Slave-flash Slave-flashKameraer uden indbygget flash SD10 Specifikationer Udvalgte Slave-flashVoorzorgsmaatregelen Omschrijving van de onderdelenExterne onderdelen Instelknoppen/toetsenHet afstellen van de flitskop BatterijenHet inleggen van de batterijen Groothoek diffusor Het bevestigen en verwijderen van de flitserHet instellen van de zoomreflector TTL DDL Auto Mode Handmatige instelling M modeVerlichting van het LCD display Sluitertijd voorkeuzeFP Flits behalve SA-300 Maximale prestaties bij continu fotograferenHandmatige flitsinstelling Synchronisatie van het 2e sluitergordijn Rode-ogen reductieModel / Testflits BelichtingscompensatieMeervoudig flitsen Indirect flitsenCamera’s zonder ingebouwde flitser SD10 Draadloos flitsen Niet voor SD9Indien de flitser van de camera wordt gebruikt䟺SA-7 en SA-9 Slave functie Technische gegevens Voorkeuze van de slave flitser5Hz 100 128 199 EF-500 Super EO 03 ∟