Sigma EF-500 manual Bemærk, Beskrivelse AF Flashens Dele

Page 67

DANSK

Tillykke med dit valg af Sigma EF-500 DG SUPER SA-N Flash. Denne flash er udviklet specielt til Sigma SA, SD spejlreflekskameraer. Afhængig af kameramodel kan funktioner og betjening variere. For at få det fulde udbytte af flashen anbefaler vi, at du læser denne vejledning. Brugsanvisningen til kameraet indeholder også informationer om flashfotografering. Vi anbefaler, at du også læser disse informationer

BEMÆRK

For at undgå uheld, bør du læse brugsanvisningen grundigt og bemærke de advarsler der er angivet herunder, inden flashen tages i brug.

Advarsel !! Brug af produktet i modstrid med disse advarsler kan medføre alvorlig personskade eller anden skade

Bemærk!! Brug af produktet i modstrid med disse advarsler kan medføre personskade.

Symbol der markerer vigtige punkter hvor forsigtighed er påkrævet. Symbol der markerer information om handlinger der bør undgås.

Advarsel !!

Denne flash indeholder højspændingskomponenter. Adskil ikke flashen, da det kan medføre elektrisk stød eller forbrændinger. Hvis flashens kabinet går i stykker så de indvendige komponenter blotlægges, må de ikke berøres.

Affyr ikke flashen tæt på en persons øjne. I så fald kan flashens kraftige lys give øjenskader. Hold mindst 1 meters afstand mellem flashen og en persons øjne når flashen anvendes.

Anvend aldrig flashen i omgivelser med brændbare gasser eller kemikalier etc. Da det kan medføre brand eller eksplosion.

Bemærk !!

Anvend ikke flashen på andre kameraer end Sigma spejlreflekskameraer, da flashen kan beskadige de elektriske kredsløb i andre kameratyper.

Denne flash er ikke vandtæt. Hvis flashen anvendes i regn, sne eller fugtige omgivelser skal den beskyttes mod fugt. Det er ofte umuligt at reparere elektriske komponenter der er beskadigede af fugt.

Udsæt ikke flashen for stød eller slag, høj temperatur, støv eller fugtighed. Det kan medføre at flashen ikke fungerer.

Hvis flashen udsættes for pludselige temperaturudsving, f.eks. hvis flashen bringes fra en lav udendørs temperatur til en høj indendørs temperatur, kan der dannes kondens indvendig i flashen. For at modvirke dette bør flashen anbringes i en taske eller pose og den bør ikke anvendes før den har opnået rumtemperatur.

Flashen bør ikke opbevares på steder hvor den udsættes for dampe fra kemikalier f.eks. fra møbler fremstillet af spånplader.

Anvend ikke benzin eller andet der indeholder opløsningsmidler til rengøring af flashen. Anvend en blød klud til at aftørre flashen.

Hvis flashen skal opbevares i længere tid bør det ske på et køligt sted med god ventilation. Batterierne bør tages ud af flashen – og flashen bør afprøves et par gange hver måned, for at sikre optimal funktion.

BESKRIVELSE AF FLASHENS DELE

UDVENDIGE DELE

1.Flashhoved 2.Indbygget vidvinkelforsats

3.AF-hjælpelys 4.Vinkel; Op og ned

5.Vinkel; Højre og venstre 6.Lås; Op og ned

7.Lås; Højre og venstre

8.LCD-display

9.Batteridæksel

10.Låseskrue 11.Monteringsfod

 

BETJENIGNSKNAPPER

 

 

12.MODE KNAP

13.<SEL> SELECT knap

14.< + > Indstillingsknap

15.< - > Indstillingsknap

16.ZOOM knap

17.EST knap 18.LIGHT knap 19.Klar-lampe 20.Tænd/sluk

67

Image 67
Contents EF-500DG Super 12 13 14 15 EF-500 DG Super SA-N 䟺1䝞䞀䜼䟻 䜿䝇䝌 䜯䝥䝭 TTL 䝳䜨䝍 䝑䝯䛱䛪䛊䛬Page 䝢䝏䝩䜦䝯 䜻䝷䜳䝱 䝦䝋䝮䝷䜴 䜪䝷䜽 䜽䝰䞀䝚 SEL SD9 SD10 EF-500 DG Super SA-N TTL ッ䛮䜦䝙䝃䞀 䞀䝗䜽䛱䛪䛊䛬 Precautions Description of the Parts About the BatteryBattery Loading Adjusting the Flash HeadCase of use with Sigma SD9 SD10 Setting of Flash Coverage AngleAttaching and Removing the Flash to and from the Camera Wide PanelOr a service station LCD Panel Illumination Shutter Speed Priority SettingAperture Priority Setting When used with M ModeManual Flash Operation Limits of Continuous ShootingExposure Compensation Second Curtain SynchronizationRED-EYE Reduction Modeling FlashClose-up Exposures Multi Flash ModeWireless Flash Except SD9 Bounce FlashControl System Change When Built-in Flash is Used SA-7 and SA-9Normal Slave Flash Slave FlashDesignated Slave Flash Specifications Deutsch VorsichtsmaßnahmenEinstellen des Blitzkopfes Beschreibung der TeileBatteriehinweise Einlegen der BatterienEinstellen des Ausleuchtwinkels Zoomreflektor Anbringen und Abnehmen des BlitzgerätesWeitwinkelstreuscheibe Autorisierten Sigma Service TTL Blitzautomatik Beleuchtung DER LCDManueller Blitzbetrieb Grenzen der SerienauslösungKurzzeitblitzsynchronisation FP außer SA-300 Belichtungskorrektur Synchronisation auf den zweiten VerschlussvorhangReduzierung roter Augen EinstelllichtIndirektes Blitzen StroboskopbetriebKabelloses Blitzen Ausser SD9 Unter Einsatz des eingebauten Blitzgerätes 䟺SA-7 und SA-9䟻 Wechsel der SystemsteuerungEinsatz an Kameras ohne eingebauten Blitz SD10 Normaler „Slave Geräte Betrieb „Slave GerätKabellose Zündung bestimmter „Slave Geräte Technische Daten Français Alimentation Electrique Description DES ElementsMise EN Place DES Piles Elargisseur Dangle Ajustement DE LA Tete FlashMise EN Place ET Retrait DU Flash Reglage DE Langle DE CouvertureRetro Eclairage DE Lecran LCD Mode de priorité à la vitesseMode de priorité à louverture Mode manuel MLimites DES Prises DE VUE Consecutives AU Flash Mode Operatoire EN Flash ManuelFlash Haute Vitesse FP sauf SA-300 Correction Dexposition Synchronisation SUR LE Deuxieme RideauReduction DE Leffet Yeux Rouges Flash PredictifPrise de vue rapprochée Mode DE Flash Stroboscopique Multi FlashFlash Indirect Flash Sans Cordon Sauf SD9Utilisation avec le flash intégré SA-7 et SA-9䟻 Initialisation du système de contrôleUtilisation dun boîtier dépourvu de flash intégré SD10 Flash esclave Normal Flash esclaveFlash esclave désigné Préparation du flash de contrôle Caracteristiques TechniquesAdvertencia Cuidado PrecaucionesAcerca DE LAS Pilas Descripción DE LAS PartesCarga DE LAS Pilas Montar Y Desmontar EL Flash a LA Camara Ajuste DEL Cabezal DEL FlashAjustar EL Angulo DE Cobertura DEL Flash Ajuste para la prioridad de velocidad Pantalla AngularIluminación DE LA Pantalla LCD Flash Automático TTLCuando se utiliza con el Modo M Limitaciones DEL Disparo ContinuoOperación CON EL Flash Manual Ajuste para prioridad de diafragmaReduccion DE Ojos Rojos Sincronización CON LA Segunda CortinillaLUZ DE Modelado Exposiciones de Aproximación Compensación DE ExposiciónModo DE Multi Flash Estroboscópico Flash ReflejadoLas cámaras que no lleven flash incorporado SD10 Sistema de Control de CambiosControl Remoto DEL Flash Excepto SD9 Al emplear el flash de la propia cámara SA-7 y SA-9䟻Flash esclavo Normal Flash esclavoDesignación del flash esclavo Para que la cantidad de salida parpadee EspecificacionesDescrizione Delle Parti AttenzioneCollegare E Separare IL Flash Dalla Macchina BatteriaCaricamento Delle Batterie Regolazione Della Testa DEL FlashPannello Wide Regolazione Dellangolo DI Copertura DEL FlashIlluminazione DEL Display LCD Limitazioni Quando SI Scatta in Sequenza Flash Automatico TTLFP Flash Flash AD Alta Velocità Eccetto SA-300 Flash ManualeSincronizzazione Della Seconda Tendina Compensazione DELL’ESPOSIZIONE Flash DI RiempimentoModalità Multi Flash Cambiamento del Sistema di Controllo Flash IndirettoUso con le fotocamere non dotate di flash incorporato SD10 Uso del flash incorporato della䟺SA-7 e SA-9䟻Flash ausiliario normale Flash ausiliarioScegliere i flash secondari Specifiche Beskrivelse AF Flashens Dele BemærkMontering OG Afmontering AF Flashen Vedr BatterierIsætning AF Batterier Justering AF FlashhovedetTTL funktion Indstilling AF Flashens UdlysningsvinkelVidvinkelforsats LCD-DISPLAY BelysningBlændeprioriteret indstilling Kontinuerlig OptagelseManuel Indstilling AF Flash Lukkertidsprioriteret indstillingFungerer ikke med model SA-300 Synkronisering PÅ Hurtige Lukkertider FP FlashSynkronisering MED Andet Lukkergardin Reduktion AF Røde ØjneEksponeringskorrektion PILOT-LYSMULTI-FLASH Funktion Kontrolsystem indstilling Bounce Flash indirekte flashTrådløs Flash Ikke med SD9 NæroptagelserKameraer uden indbygget flash SD10 Slave-flashNormal Slave-flash Udvalgte Slave-flash SpecifikationerInstelknoppen/toetsen VoorzorgsmaatregelenOmschrijving van de onderdelen Externe onderdelenHet inleggen van de batterijen BatterijenHet afstellen van de flitskop Het instellen van de zoomreflector Het bevestigen en verwijderen van de flitserGroothoek diffusor Sluitertijd voorkeuze TTL DDL Auto ModeHandmatige instelling M mode Verlichting van het LCD displayHandmatige flitsinstelling Maximale prestaties bij continu fotograferenFP Flits behalve SA-300 Belichtingscompensatie Synchronisatie van het 2e sluitergordijnRode-ogen reductie Model / TestflitsIndirect flitsen Meervoudig flitsenIndien de flitser van de camera wordt gebruikt䟺SA-7 en SA-9 Draadloos flitsen Niet voor SD9Camera’s zonder ingebouwde flitser SD10 Slave functie Voorkeuze van de slave flitser Technische gegevens5Hz 100 128 199 EF-500 Super EO 03 ∟