Sigma EF-500 manual Regolazione Dellangolo DI Copertura DEL Flash, Pannello Wide

Page 59

REGOLAZIONE DELL'ANGOLO DI COPERTURA DEL FLASH

Quando si preme il pulsante dello ZOOM appaiono dei simboli e il display LCD cambia e indica la posizione dello ZOOM in sequenza, come segue

(Auto)

Nel modo “AUTO”, il flash predisporrà automaticamente il comando per effetto zoom secondo la focale effettiva dell’obiettivo applicato.

Quando accendete l'interruttore principale, il flash memorizza e regola nuovamente lo zoom mettendo l'ultima regolazione davanti a quella precedente

Se usate obiettivi con un angolo di ripresa più ampio di quello permesso dalla parabola del flash, potrebbero esserci delle aree sotto-esposte verso i margini dell'inquadratura

A seconda della regolazione della parabola del flash, la sua potenza può variare

Quando lo usate con le fotocamere Sigma SD9,SD10

Grazie alle dimensioni del sensore digitale della fotocamera, quando s'imposta sul flash la modalità auto-zoom, la copertura dell'emissione luminosa copre il campo di ripresa dell'obiettivo da 17mm, senza usare il pannello diffusore. (Nonostante ciò nel display viene indicato un angolo di copertura corrispondente al 28mm). Quando si usa anche il pannello diffusore, si raggiunge un angolo di copertura equivalente all'obiettivo da 10mm. (In questo caso nel display compare l'indicazione del 17mm)

Quando s'imposta "Manual Flash photography" oppure "FP Flash photography" l'angolo di copertura cambia automaticamente grazie alla funzione autozoom. Quando lo si usa sulla fotocamera, l'effettiva copertura può essere aumentata, in modo che si adatti alla reale lunghezza focale degli obiettivi, determinata dalle dimensioni del sensore digitale, usando il pulsante ZOOM. Seguire la seguente tabella per regolare correttamente il flash secondo l'effettiva lunghezza focale.Usate la tabella assieme alla Tabella 1 (Tabella dei Numeri Guida per il flash usato manualmente) che trovate nell'ultima pagina del manuale d'istruzioni, e assieme alla Tabella 2 (Tabella dei numeri guida per il flash usato in FP)

Lunghezza focale

10-15mm

16-19mm

20-29mm

30-39mm

40-49mm

50-59mm

60mm-

Angolo di copertura

17mm

28mm

35mm

50mm

70mm

85mm

105mm

(vedi tabelle 1 e 2)

(con diffusore)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PANNELLO WIDE

Il flash è accessoriato con un pannello WIDE, grandangolare, incorporato che consente un angolo di copertura equivalente all'obiettivo da 17mm. Estraete il pannello e posizionatelo in modo che copra la parabola del flash. L'angolo di copertura del flash verrà automaticamente portato a + 17mm.

Se il pannello si stacca accidentalmente, il pulsante dello ZOOM non funzionerà. In questo caso, contattate il negozio dove avete acquistato il flash o un centro di assistenza.

ILLUMINAZIONE DEL DISPLAY LCD

Quando premete il pulsante LIGHT, il display LCD si illumina per circa 8 secondi. Se premete nuovamente il pulsante LIGHT il display si spegnerà.

59

Image 59
Contents EF-500DG Super 12 13 14 15 EF-500 DG Super SA-N 䟺1䝞䞀䜼䟻 䜿䝇䝌 䜯䝥䝭 TTL 䝳䜨䝍 䝑䝯䛱䛪䛊䛬Page 䝢䝏䝩䜦䝯 䜻䝷䜳䝱 䝦䝋䝮䝷䜴 䜪䝷䜽 䜽䝰䞀䝚 SEL SD9 SD10 EF-500 DG Super SA-N TTL ッ䛮䜦䝙䝃䞀 䞀䝗䜽䛱䛪䛊䛬 Precautions Description of the Parts About the BatteryBattery Loading Adjusting the Flash HeadCase of use with Sigma SD9 SD10 Setting of Flash Coverage AngleAttaching and Removing the Flash to and from the Camera Wide PanelOr a service station LCD Panel Illumination Shutter Speed Priority SettingAperture Priority Setting When used with M ModeManual Flash Operation Limits of Continuous ShootingExposure Compensation Second Curtain SynchronizationRED-EYE Reduction Modeling FlashClose-up Exposures Multi Flash ModeWireless Flash Except SD9 Bounce FlashControl System Change When Built-in Flash is Used SA-7 and SA-9Designated Slave Flash Slave FlashNormal Slave Flash Specifications Deutsch VorsichtsmaßnahmenEinstellen des Blitzkopfes Beschreibung der TeileBatteriehinweise Einlegen der BatterienWeitwinkelstreuscheibe Anbringen und Abnehmen des BlitzgerätesEinstellen des Ausleuchtwinkels Zoomreflektor Autorisierten Sigma Service TTL Blitzautomatik Beleuchtung DER LCDKurzzeitblitzsynchronisation FP außer SA-300 Grenzen der SerienauslösungManueller Blitzbetrieb Belichtungskorrektur Synchronisation auf den zweiten VerschlussvorhangReduzierung roter Augen EinstelllichtKabelloses Blitzen Ausser SD9 StroboskopbetriebIndirektes Blitzen Einsatz an Kameras ohne eingebauten Blitz SD10 Wechsel der SystemsteuerungUnter Einsatz des eingebauten Blitzgerätes 䟺SA-7 und SA-9䟻 Kabellose Zündung bestimmter „Slave Geräte „Slave GerätNormaler „Slave Geräte Betrieb Technische Daten Français Mise EN Place DES Piles Description DES ElementsAlimentation Electrique Elargisseur Dangle Ajustement DE LA Tete FlashMise EN Place ET Retrait DU Flash Reglage DE Langle DE CouvertureRetro Eclairage DE Lecran LCD Mode de priorité à la vitesseMode de priorité à louverture Mode manuel MFlash Haute Vitesse FP sauf SA-300 Mode Operatoire EN Flash ManuelLimites DES Prises DE VUE Consecutives AU Flash Correction Dexposition Synchronisation SUR LE Deuxieme RideauReduction DE Leffet Yeux Rouges Flash PredictifPrise de vue rapprochée Mode DE Flash Stroboscopique Multi FlashFlash Indirect Flash Sans Cordon Sauf SD9Utilisation dun boîtier dépourvu de flash intégré SD10 Initialisation du système de contrôleUtilisation avec le flash intégré SA-7 et SA-9䟻 Flash esclave désigné Flash esclaveFlash esclave Normal Préparation du flash de contrôle Caracteristiques TechniquesAdvertencia Cuidado PrecaucionesCarga DE LAS Pilas Descripción DE LAS PartesAcerca DE LAS Pilas Ajustar EL Angulo DE Cobertura DEL Flash Ajuste DEL Cabezal DEL FlashMontar Y Desmontar EL Flash a LA Camara Ajuste para la prioridad de velocidad Pantalla AngularIluminación DE LA Pantalla LCD Flash Automático TTLCuando se utiliza con el Modo M Limitaciones DEL Disparo ContinuoOperación CON EL Flash Manual Ajuste para prioridad de diafragmaLUZ DE Modelado Sincronización CON LA Segunda CortinillaReduccion DE Ojos Rojos Exposiciones de Aproximación Compensación DE ExposiciónModo DE Multi Flash Estroboscópico Flash ReflejadoLas cámaras que no lleven flash incorporado SD10 Sistema de Control de CambiosControl Remoto DEL Flash Excepto SD9 Al emplear el flash de la propia cámara SA-7 y SA-9䟻Designación del flash esclavo Flash esclavoFlash esclavo Normal Para que la cantidad de salida parpadee EspecificacionesDescrizione Delle Parti AttenzioneCollegare E Separare IL Flash Dalla Macchina BatteriaCaricamento Delle Batterie Regolazione Della Testa DEL FlashIlluminazione DEL Display LCD Regolazione Dellangolo DI Copertura DEL FlashPannello Wide Limitazioni Quando SI Scatta in Sequenza Flash Automatico TTLSincronizzazione Della Seconda Tendina Flash ManualeFP Flash Flash AD Alta Velocità Eccetto SA-300 Modalità Multi Flash Flash DI RiempimentoCompensazione DELL’ESPOSIZIONE Cambiamento del Sistema di Controllo Flash IndirettoUso con le fotocamere non dotate di flash incorporato SD10 Uso del flash incorporato della䟺SA-7 e SA-9䟻Scegliere i flash secondari Flash ausiliarioFlash ausiliario normale Specifiche Beskrivelse AF Flashens Dele BemærkMontering OG Afmontering AF Flashen Vedr BatterierIsætning AF Batterier Justering AF FlashhovedetTTL funktion Indstilling AF Flashens UdlysningsvinkelVidvinkelforsats LCD-DISPLAY BelysningBlændeprioriteret indstilling Kontinuerlig OptagelseManuel Indstilling AF Flash Lukkertidsprioriteret indstillingFungerer ikke med model SA-300 Synkronisering PÅ Hurtige Lukkertider FP FlashSynkronisering MED Andet Lukkergardin Reduktion AF Røde ØjneMULTI-FLASH Funktion PILOT-LYSEksponeringskorrektion Kontrolsystem indstilling Bounce Flash indirekte flashTrådløs Flash Ikke med SD9 NæroptagelserNormal Slave-flash Slave-flashKameraer uden indbygget flash SD10 Udvalgte Slave-flash SpecifikationerInstelknoppen/toetsen VoorzorgsmaatregelenOmschrijving van de onderdelen Externe onderdelenHet afstellen van de flitskop BatterijenHet inleggen van de batterijen Groothoek diffusor Het bevestigen en verwijderen van de flitserHet instellen van de zoomreflector Sluitertijd voorkeuze TTL DDL Auto ModeHandmatige instelling M mode Verlichting van het LCD displayFP Flits behalve SA-300 Maximale prestaties bij continu fotograferenHandmatige flitsinstelling Belichtingscompensatie Synchronisatie van het 2e sluitergordijnRode-ogen reductie Model / TestflitsIndirect flitsen Meervoudig flitsenCamera’s zonder ingebouwde flitser SD10 Draadloos flitsen Niet voor SD9Indien de flitser van de camera wordt gebruikt䟺SA-7 en SA-9 Slave functie Voorkeuze van de slave flitser Technische gegevens5Hz 100 128 199 EF-500 Super EO 03 ∟