Tunturi J 440 Information and Warnings, Figures referred to in the text are in the back fold

Page 2

INFORMATION AND WARNINGS

PLEASE READ THIS OWNER'S MANUAL THROUGH CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING, USING AND SERVICING THE TREADMILL. FOLLOW THE INSTRUCTIONS DESCRIBED IN THIS MANUAL CAREFULLY.

THE EQUIPMENT HAS BEEN DESIGNED FOR USE AT HOME AND FOR INSTITUTIONAL REHABILITATION. PLEASE NOTE THAT THE WARRANTY DOES NOT COVER DAMAGE DUE TO NEGLIGENCE OF ADJUSTMENT OR MAINTENANCE INSTRUCTIONS DESCRIBED IN THIS MANUAL. PLEASE PAY PARTICULAR ATTENTION TO THE NOTES REGARDING LUBRICATION AND ADJUSTMENT OF THE RUNNING BELT.

The figures referred to in the text are in the back fold.

Before connecting the device to a power source make sure that the local voltage matches that which is indicated on the type plate (at the lower right front corner). The device operates on 230 V voltage. Please note that the device's maximum power consumption is 10 A. The device may only be plugged into an earthed socket. Never use extension cords between the treadmill and your wall outlet.

Outlets, that service multiple appliances, or have fluctuating voltage of more than 5 %, may result in erratic performance or cause damage to treadmill electronics. Using electrical power other than that which has been specified in this manual, will ultimately void any warranty, implied or otherwise.

*Before you start using the treadmill, make sure that it functions correctly in every way. Do not use a faulty device.

*Do not attempt any servicing or adjustment other than those described in this manual. The given instructions must be followed carefully.

*Before operating the treadmill familiarize yourself with the adjustments, displays and keys.

*Never operate with the dust or side covers removed.

*Make sure that the treadmill is unplugged and turned off before beginning any assembly or maintenance procedures.

*Always unplug the treadmill from the electrical outlet after each training session.

*Do not pull the treadmill by its power cord.

*Do not use outdoors.

*Place the treadmill on a firm, level and protected surface. Allow 120 cm or 4 feet of clearance behind the treadmill and 60 cm or 2 feet on either side and in front of the treadmill.

*If children are allowed to use the treadmill, they should be supervised and taught to use it properly, keeping in mind the child's physical and mental development and their personality.

*This treadmill is equipped with a cord having an equipment earthed connector and an earthed plug. Do not modify the plug provided with the treadmill in any way. If it will not fit your outlet, have a proper outlet installed by a person familiar with the maintenance of electromechanical devices and authorized under the laws of the country in question (or otherwise) to carry out maintenance and repair work.

*Do not apply silicone as it will damage the running deck.

NOTE!

*Before you start any training, consult a physician to check your state of health.

*If you experience nausea, dizziness or other abnormal symptoms while exercising, stop your workout at once and consult a physician.

*Only one person may use the treadmill at a time.

*Always use the handlebar when stepping on or off the treadmill and when changing speed. Do not jump off the running belt when it is moving.

*Keep hands clear of any moving parts. Never place hands, feet or any other objects under the tredmill.

*Wear appropriate clothing and shoes when exercising. Make sure your shoelaces are properly tied. To avoid injury and unnecessary wear on your treadmill, be sure your shoes are free of any debris such as gravel and small pebbles.

*Always clip the cord attached to the safety tether key to a part of your clothing so that the key will be pulled from its place, stopping the treadmill, if necessary.

*Always strech your muscles prior to and following any exercise program.

*The treadmill must not be used by persons weighing more than 110 kg.

2

Image 2
Contents Electronic Treadmill J Information and Warnings Figures referred to in the text are in the back foldAssembly Reset MeterUSE Insert Safety Tether KEYUser SET UP Mode Pulse MeasurementAdjustments Cleaning Inspecting the Running Belt MaintenanceAdjusting the Belt Tension Cleaning the TreadmillUser Maintenance Menu Technical DataError Codes Moving and StorageSicherheitshinweise Die Laufplatte unter keinen Umständen mit Silikon behandelnMontage Elektronikanzeige Herzfrequenzmessung BetriebSicherheitsschlüssel Einstellungen Reinigung UND Kontrolle DES Bandes WartungNachspannen DES Laufbandes Reinigung DES GerätesFehlermeldungen Transport UND AufbewahrungTechnische Daten Gespeicherte WerteQuelques Conseils ET Avertissements Consultez votre médecin avant de commencer les exercicesAssemblage Unite DES Compteurs Mesure DU Pouls UtilisationCLE DE Verrouillage DE Securite Reglages Reglage DE LA Tension DU Tapis Procedure DE Graissage DE LA Plaque DE BaseEntretien Nettoyage ET Verification DE L’ETAT DU TapisCodes D’ANOMALIES DE Fonctionnement Transport ET RangementCaracteristiques Techniques Valeurs CumuleesOpmerkingen EN Adviezen Liftkabel HandrailsKabel VAN HET Bedieningspaneel BedieningspaneelBedieningspaneel Hartslagmeting BedieningHET Gebruik VAN DE Noodstop Loophoek Instelling HET Afstellen VAN DE BandBegin VAN DE Training HET Onderbreken VAN DE TrainingSchoonmaken OnderhoudSchoonmaken EN Inspecteren VAN DE Loopmat Schoonmaken VAN DE AchterrolStoringsmeldingen Vervoer EN OpslagTechnische Gegevens Cumulatieve WaardenAvvertenze Le figure menzionate nel testo sono sul retro del manualeAssemblaggio Pannello Misurazione Pulsazioni USOInserimento Della Chiave DI Sicurezza USO DEL Trasmettitore DI PulsazioniRegolazioni Pulizia ED Ispezione DEL Nastro Codici DI ErroreManutenzione Pulizia DEL TreadmillManutenzione Utente Spostamento ED ImmagazzinaggioDati Tecnici Informacion Y Precauciones NotaMontaje Contador Anote SU Peso Poner LA Llave DE SeguridadMedida DEL Pulso Programacion POR EL UsuarioAjustes Limpieza E Inspeccion DE LA Cinta MantenimientoAjuste DE LA Tension DE LA Cinta Limpieza DE LA MaquinaDatos Tecnicos Codigos DE ErrorTraslado Y Almacenaje Menu DE Mantenimiento DEL UsuarioAnmärkningar OCH Varningar Konsultera din läkare innan du inleder ditt träningsprogramMontering Mätare Inställning AV Vikt AnvändningAnvändning AV Säkerhetsnyckel PulsmätningInställningar Service Kumulerade Värden Transport OCH FörvaringTekniska Data Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 110 kg Huomautukset JA VaroituksetTekstissä mainitut kuvat löydät takakannen kääntölehdeltä Asennus Mittari Sykemittaus KäyttöTURVA-AVAIN Käyttäjäpainon AsetusSäädöt Maton Puhdistus JA Tarkastus HuoltoMaton Kireyden Säätö Laitteen PuhdistusVikakoodit Kuljetus JA SäilytysTekniset Tiedot Kumuloituneet ArvotPage Ref. no N T U R I O Y L T D