Tunturi J 440 owner manual Ajustes

Page 41

COMIENZO DEL EJERCICIO

Al subir o bajar de la máquina y al cambiar de velocidad durante el ejercicio, agárrese bien al manillar. No salte de la máquina mientras esté en movimiento.

NOTA: Cuando no ande, coloque los pies en los raíles izquierdo y derecho. No permanezca de pie sobre la cinta en movimiento.

Empiece el ejercicio pulsando una vez la tecla de la LIEBRE. La cinta empezará a moverse a 1,5 km/h. Sujétese bien al manillar y empiece a andar con cuidado sobre la cinta. Una vez bien situado aumente la velocidad pulsando varias veces la tecla de la liebre hasta alcanzar la velocidad deseada. Para reducir la velocidad de la cinta pulse la tecla de la

TORTUGA.

NOTA: No empiece nunca a andar sobre la cinta a una velocidad superior a 1,5 km/h.

Compruebe si la cinta está bien alineada y centrada sobre la base de la máquina.

AJUSTE DE LA INCLINACION

NOTA: No cambie la inclinación de la J 440 mientras esté funcionando. Compruebe primero si la máquina está encendida y la llave puesta.

PARA AUMENTAR LA INCLINACION

Póngase de pie detrás de la máquina de caminar una véz la máquina completamente parada. Lleve hacia delante la palanca del mando de inclinación situada en el manillar izquierdo. La parte trasera de la máquina irá bajando poco a poco, aumentando la inclinación. Cuando tenga la inclinación deseada, suelte la palanca. Reanude el ejercicio pulsando la tecla de la LIEBRE.

PARA DISMINUIR LA INCLINACION

Para reducir la inclinación, póngase en la parte delantera de la máquina. Procure que la cinta se ha parado del todo. Lleve hacia delante la palanca del mando de inclinación situada en el manillar izquierdo para que levante la parte trasera de la máquina, reduciendo su inclinación. Cuando tenga la inclinación deseada, suelte la palanca. Reanude el ejercicio.

FUNCION DE PAUSA

Si quiere hacer una pausa momentánea en su ejercicio, pulse una vez la tecla STOP. Entonces se para la cinta. Todos los datos del ejercicio (p.ej., velocidad e inclinación de la máquina) se salvan temporalmente en la memoria del contador de 1 a 5 minutos, dependiendo de la duración de la pausa programada. Para seguir haciendo ejercicio pulse la tecla de la LIEBRE. La cinta volverá a moverse a la última velocidad programada y los contadores reanudan la cuenta de tiempo, distancia y consumo de energía.

PARA TERMINAR

SU SESION DE EJERCICIO

Puede parar la cinta de varias maneras:

1.Pulsando la tecla STOP.

2.Quitando la llave de seguridad.

3.Reduciendo poco a poco la velocidad hasta 0.0 con la tecla de la TORTUGA.

AL FINAL DE CADA

SESION DE EJERCICIO ASEGURESE DE QUE:

*Recuerde que siempre debe hacer una sesión de estiramiento después de acabar el ejercicio.

*Apaga la máquina con el interruptor.

*No deja la llave de seguridad puesta.

*Desenchufa la máquina del conector y de la corriente. Guarde el cordón donde no estorbe y fuera del alcance de los niños.

*Si fuera necesario, limpie la máquina con un paño húmedo. No use disolventes.

AJUSTES

Observe el movimiento de la cinta durante el ejercicio y lleve a cabo los siguientes ajuste siempre de inmediato al darse cuenta de la necesidad de hacerlo.

AJUSTE DE LA CINTA RODANTE

La cinta rodante de la J 440 debe permanecer centrada en todo momento. Normalmente, cuando la máquina está en posición horizontal y la cinta bien tensa, permanece centrada. Sin embargo se puede desplazar a un lado según sea el estilo de correr del usuario (p. ej., que cargue más peso sobre una pierna). La alineación de la cinta se hace girando los dos pernos que hay detrás de la máquina. Para ello, haga lo siguiente:

1.Encienda la máquina y aumente la velocidad de la cinta hasta 5 km/h.

2.Si la cinta se desplaza hacia la izquierda, gire el perno de ajuste de la izquierda 1/8 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj y el perno de la derecha 1/8 de vuelta en sentido contrario. NOTA: No apriete más de 1/8 de vuelta cada vez, pues basta con un giro muy pequeño.

41

Image 41
Contents Electronic Treadmill J Figures referred to in the text are in the back fold Information and WarningsAssembly Meter ResetUser SET UP Mode Insert Safety Tether KEYUSE Pulse MeasurementAdjustments Adjusting the Belt Tension MaintenanceCleaning Inspecting the Running Belt Cleaning the TreadmillError Codes Technical DataUser Maintenance Menu Moving and StorageDie Laufplatte unter keinen Umständen mit Silikon behandeln SicherheitshinweiseMontage Elektronikanzeige Herzfrequenzmessung BetriebSicherheitsschlüssel Einstellungen Nachspannen DES Laufbandes WartungReinigung UND Kontrolle DES Bandes Reinigung DES GerätesTechnische Daten Transport UND AufbewahrungFehlermeldungen Gespeicherte WerteConsultez votre médecin avant de commencer les exercices Quelques Conseils ET AvertissementsAssemblage Unite DES Compteurs Mesure DU Pouls UtilisationCLE DE Verrouillage DE Securite Reglages Entretien Procedure DE Graissage DE LA Plaque DE BaseReglage DE LA Tension DU Tapis Nettoyage ET Verification DE L’ETAT DU TapisCaracteristiques Techniques Transport ET RangementCodes D’ANOMALIES DE Fonctionnement Valeurs CumuleesOpmerkingen EN Adviezen Kabel VAN HET Bedieningspaneel HandrailsLiftkabel BedieningspaneelBedieningspaneel Hartslagmeting BedieningHET Gebruik VAN DE Noodstop Begin VAN DE Training HET Afstellen VAN DE BandLoophoek Instelling HET Onderbreken VAN DE TrainingSchoonmaken EN Inspecteren VAN DE Loopmat OnderhoudSchoonmaken Schoonmaken VAN DE AchterrolTechnische Gegevens Vervoer EN OpslagStoringsmeldingen Cumulatieve WaardenLe figure menzionate nel testo sono sul retro del manuale AvvertenzeAssemblaggio Pannello Inserimento Della Chiave DI Sicurezza USOMisurazione Pulsazioni USO DEL Trasmettitore DI PulsazioniRegolazioni Manutenzione Codici DI ErrorePulizia ED Ispezione DEL Nastro Pulizia DEL TreadmillManutenzione Utente Spostamento ED ImmagazzinaggioDati Tecnici Nota Informacion Y PrecaucionesMontaje Contador Medida DEL Pulso Poner LA Llave DE SeguridadAnote SU Peso Programacion POR EL UsuarioAjustes Ajuste DE LA Tension DE LA Cinta MantenimientoLimpieza E Inspeccion DE LA Cinta Limpieza DE LA MaquinaTraslado Y Almacenaje Codigos DE ErrorDatos Tecnicos Menu DE Mantenimiento DEL UsuarioKonsultera din läkare innan du inleder ditt träningsprogram Anmärkningar OCH VarningarMontering Mätare Användning AV Säkerhetsnyckel AnvändningInställning AV Vikt PulsmätningInställningar Service Kumulerade Värden Transport OCH FörvaringTekniska Data Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 110 kg Huomautukset JA VaroituksetTekstissä mainitut kuvat löydät takakannen kääntölehdeltä Asennus Mittari TURVA-AVAIN KäyttöSykemittaus Käyttäjäpainon AsetusSäädöt Maton Kireyden Säätö HuoltoMaton Puhdistus JA Tarkastus Laitteen PuhdistusTekniset Tiedot Kuljetus JA SäilytysVikakoodit Kumuloituneet ArvotPage Ref. no N T U R I O Y L T D